首頁 / 清代 / 洪亮吉 / 木蘭花慢·太湖縱眺
拼 译 译

《木蘭花慢·太湖縱眺》

洪亮吉 〔清代〕

眼中何所有?三萬頃,太湖寬。

縱蛟虎縱橫,龍魚出沒,也把綸竿。

龍威丈人何在?約空中同憑玉闌干。

薄醉正愁消渴,洞庭山桔都酸。

更殘,黑霧杳漫漫,激電閃流丸。

有上界神仙,乘風來往,問我平安。

思量要栽黃竹,只平鋪海水幾時干?歸路欲尋鐵瓮,望中陡落銀盤。

木蘭花慢·太湖縱眺 - 譯文及註釋

譯文眼中看到了什麼呢?是有三萬六千頃、江水浩浩蕩蕩的太湖。太湖寬廣水深,幽壑藏蛟虎,但任它洪波浩蕩,龍魚出沒,我自把定魚竿獨坐垂釣。龍威丈人在哪裡呢?恍惚中只覺得他正約我一起登高縱目同上玉京。登高豪飲,酒醒之時只覺唇焦口燥,恰有洞庭山桔析酲解酒,喉舌生津。夜深更殘,太湖黑霧瀰漫,閃電激發,金蛇狂舞。有上界仙人,乘風飄飄而下,向我問候。突然想要栽遍黃竹,自創一片人間仙境。只是什麼時候才能將這這一望無際的太湖水吸乾呢?夜半歸去,只見烏雲消盡,一盤銀輪似的明月悄悄落到了水底,太湖一片美好靜謐。

注釋綸竿:釣竿。龍威丈人:古代仙人,相傳吳王闔閭游禹山,遇龍威丈人,入洞庭湖取《禹書》一卷付之。黃竹:代指仙家福地,語出《穆天子傳》。鐵瓮:鎮江子城,相傳三國吳大帝孫權建此城時,內外皆甃以甓,堅固如金,故曰鐵瓮城。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

木蘭花慢·太湖縱眺 - 賞析

中國古典詩歌中的時空往往不是一種理念的邏輯的時空,而是一種情感化的時空,作者在心與物,情與景的交往過程中,因景生情後,大多還有一個為情置景,為情造境的過程,作者筆下景物多為經過變形、適於隱附情感的景物,其空間結構也大多帶有模式化、象徵化傾向。如狹小閨房,四隅庭院,多用以寫心曲之封閉,內心之抑鬱;而登高所見,平蕪蒼茫,則是一種迷惘而闊大的情感象徵。若要抒發豪邁超逸,想落天外之意,一般則要借大海長川作背景,仙界夢境作導引。這首詞也是採用了這種為情造境、借水生波之法,題目是太湖縱眺,其實寫太湖冥想。筆下境界實中有虛,以虛為主。

「眼中何所有?三萬頃,大湖寬。」太湖橫跨江浙兩省,號稱三萬六千頃,湖中有島嶼數十,為東南一大名勝。起句一問一答,寫太湖之浩浩蕩蕩,語帶驚嘆。在描寫手法上,略去藻繪,不用工筆,只推出「三萬頃」之茫茫湖面, 任讀者想象湖水蒼茫,一片空洞之景。「縱蛟虎縱橫,龍魚出沒,也把綸竿」。山深則有虎豹,大澤必生龍蛇,浩瀚太湖,幽壑潛蛟,但任它洪波浩蕩,鬼怪出沒,我自把定綸竿,垂釣海鰲。當然,此釣非為鱸魚來,只為陶寫性情耳。這幾句寫景由靜而動,又以萬頃太湖龍魚出沒為背景,推出一位釣者形象,大有坐釣洪流,虹吸太陽之氣概。「龍威丈人何在,約空中同憑玉闌干」。龍威丈人為古代仙人,相傳吳王闔閭游禹山,遇龍威丈人,入洞庭湖取《禹書》一卷付之。無邊太湖,包孕吳越,登高縱目,八面來風,披襟而當之,浩浩乎如憑虛而御空,飄飄乎如羽化而登仙。恍惚中只覺得有仙人相招,同上玉京。神遊歸來,「薄醉正愁消渴,洞庭山桔都酸」。登高豪飲,酒後雖意興飛揚,但酒醒之時,不免唇焦口燥,這時恰好有洞庭山桔留酸軟齒,析酲解酒,喉舌生津,口吻之間快意累累,又得一小神仙境界。人生貴在適意,成仙者,亦不過快意於當前也,冬日負曝,夏臥北窗,皆仙家境界也。

詞的上片風格豪爽,下片則一轉,境界奇險而近於荒誕。「更殘,黑霧杳漫漫,激電閃流丸」。夜已深,更已殘,詞人仍獨立在太湖邊,但此時太湖景色並非浩月千里浮光躍金,上下天光一碧萬頃,而是黑霧瀰漫,閃電激發,金蛇狂舞。這種奇險壯觀的場景充滿了一種宏大的氣勢,顯示了一種崇高美的力量。康德列舉崇高的實例時寫道:「天邊層層堆疊着的烏雲裡面挾着閃電和雷鳴,……颶風帶着它摧毀了的荒墟,無邊無界的海洋,怒濤狂嘯着,一個洪流的高瀑。」(《判斷力批判》)作者置身在這麼一種雄奇險惡的自然面前,感受到了宇宙的另一種實相,再次進入了一種「非想非非想」的境界。「有上界神仙,乘風來往,問我平安」。值得稱道的是,作者筆下的形體巨大奇險莫測的自然客體形象並不是一種與主體分享的龐然可怖的對立物,而是詩人心靈追求的賦形,在這充滿奇情險境的太湖面前,詩人表現的不是恐懼與卑伏,而是感受到了一種自由曠放的解放,詞人在幻覺中見到上界仙人,乘風御氣,泠然而行,是多麼地自在自得。而且雲中諸君並不是金剛怒目式的可怕形象,而是飄飄而下,親切慰問,富有濃郁的人情味。在這種幻景的背後,表現了詩人渴求輕舉逸飛,與雄奇大自然合為一體的超邁意識。「思量要栽黃竹,只平鋪海水幾時干?」「黃竹」代指仙家福地,語出《穆天子傳》。因歆慕仙家之自在生活,詞人突發奇想,思量要遍栽黃竹,即刻造成一片人間仙境。但三萬六千頃茫茫湖面,平鋪到天邊,沒有一口能吸盡西江水的本領。又怎能片刻之間化滄海湖泊為桑田竹地呢?人生總是「有待」啊,但能得片刻逍遙也就是人生樂事了。至此,興盡而歸:「歸路欲尋鐵瓮,望中陡落銀盤。」鐵瓮指鎮江子城,相傳三國吳大帝孫權建此城時,內外皆甃以甓,堅固如金,故曰鐵瓮城。詞人夜半歸去,只見烏雲消盡,一盤銀輪似的明月悄悄落到了水底,又是一個光風霽月,靜影沉璧的美妙太湖,猶如詩人經歷了感情上的巨大起伏後,又回歸到一種平靜之中。

這首詞馳騁想象,雜糅仙境,形象迭出,頻繁轉換,充滿了神奇恍惚,光怪陸離的趣現實描寫,造成了一種劇烈的令人驚嘆的審美效果。作者所描寫的仙境以虛為主,為了抒發豪邁超逸的情致而改造了實有景象,塑造了一個神秘險怪的太湖形象。▲

喜馬拉雅.木蘭花慢·太湖縱眺

洪亮吉

作者:洪亮吉

洪亮吉(1746~1809)清代經學家、文學家。初名蓮,又名禮吉,字君直,一字稚存,號北江,晚號更生居士。陽湖(今江蘇常州)人,籍貫安徽歙縣。乾隆五十五年科舉榜眼,授編修。嘉慶四年,上書軍機王大臣言事,極論時弊,免死戍伊犁。次年詔以「罪亮吉後,言事者日少」,釋還。居家十年而卒。文工駢體,與孔廣森並肩,學術長於輿地。洪亮吉論人口增長過速之害,實為近代人口學說之先驅。 

洪亮吉其它诗文

《憶遠行寄孫大》

洪亮吉 〔清代〕

波淼淼,星搖搖,約君不來暮已朝。吳帆停,越車駕,約君不來春已夏。

春光九十靜掩關,幾年春閒君不閒。層雲萬里宵征路,卻恨君閒我難住。

十五已作同巢烏,南枝北枝名對呼。十九更作尋源魚,曉行雖遠暮復俱。

東流水深,南枝有陰。千里與萬里,兩心同一心。朝心徘徊暮心怨,幾日春魂自凌亂。

莫剪疏桃入戶枝,春花開上橫門扇。

复制

《長流水題壁》

洪亮吉 〔清代〕

短流頭,長流頭,長流水,流不休。黃蘆關,格子墩,二百里,無軍屯。

黃塵燒,赤日炙,聲如雷,裂山石。

复制

《溪南曲》

洪亮吉 〔清代〕

溪西月不華,溪北桃無花。風光只落溪南路,和月和花築樓住。

花枝二月人二旬,樓高一層春一分。溪光已隔畫橋影,柳色自斗疏闌春。

岸雲凝紅水雲白,總遜春衫好顏色。百花開處百禽鳴,樓上添衣樓下行。

尋芳肯到春溪口,堤上行人學垂手。放船肯過長河湄,牆頭女兒仿畫眉。

畫眉尚避春鶯見,照鬢都疑水禽羨。鏡里濃雲曉上頭,竹中輕粉宵勻面。

春幡親制初護見,樓角三面懸玲瓏。眸迎深館迢迢綠,手展文窗扇扇紅。

星疏夜久愁猶立,露冷草香蟲尚蟄。百餅薰籠總厭燒,啟帷試放生香入。

消息今年異往年,客巢新定故巢遷。愁邊曉淚疑含露,望里春潮已接天。

傷春曾到春台畔,籠鳥生疏茶敢喚。背客親移北戶鐙,呼鬟更掩重門扇。

短短疏籬漠漠塵,沿溪樓閣對牆身。緣知溪路經三折,只共波光住浹辰。

可憐門左閒亭塢,三月誰為眾香主。拋客年光誓不停,迷人草色尋應苦。

一樣扁舟去未還,五湖蹤跡異三山。春來依舊花千樹,夢醒空愁月一彎。

复制

《呼伯仁》

洪亮吉 〔清代〕

渡江來,不安坐。茂倫一言伯仁賀,向見夷吾在江左。

夷吾有急呼伯仁,伯仁百口還理君。為君瀝肝膽,為君全令名。

伯仁言,感天子,夷吾不言伯仁死。三司耶,令仆耶,知人不易古所嗟。

夷吾亦殺鮑叔牙。

复制

《甘露變》

洪亮吉 〔清代〕

用李訓,用鄭注,赤族禍,兆甘露。君不見,當時宰臣最屍素,莫更追吟牡丹賦。

复制

《天王家》

洪亮吉 〔清代〕

生不落降王車,死不入天王家。王敬則虎而翼,板輿迎居別宮耳。

司馬家亡亦如此。王光祿,獺尾哭。興亡兩見勿復哀,鸞飛又向天邊來。

复制

《陛下誤》

洪亮吉 〔清代〕

由畿尉,擢言路。如何新進臣,敢說陛下誤。文章一代推中唐,柳韓元白各擅場,品端終屬兩侍郎。

复制

《芳茂山夜宿》

洪亮吉 〔清代〕

節物無端五月前,喧聲徹夜擾幽眠。雷穿石壁都成窟,雨挾溪魚欲上天。

深洞三時寒地氣,斷山十里接人煙。清閒不復營餘事,靜把《元經》曉夕研。

复制

《與公訣》

洪亮吉 〔清代〕

殺建成,殺元吉,侯君集張亮,又復與生訣。君不見,誅管蔡,族信布,上法周元公,下法漢高祖。

复制

《投床下》

洪亮吉 〔清代〕

開國主,顏如婆婆形取嗤。楊阿摩,投床顧欲拯舅氏,宮中反出奇男子。

复制

《今董狐》

洪亮吉 〔清代〕

劉知幾死那可誣,不畏生張說,只有今董狐。

复制

《樓上》

洪亮吉 〔清代〕

樓上疏燈徹夜明,營前擊柝斷人行。宵嚴都尉親巡柵,歲歉村農罕入城。

峴首一書愁未報,淮南十月更孤征。霜寒不是無衣苦,淒瑟難為負米情。

复制