譯文只求你知道,只要懂得,因為有你,才是好景,才能稱意,哪怕十年音塵絕,回想起來也只有彼時是美好的,否則就算一樣月鈎精巧、柳絮輕盈,也只是憔悴人看憔悴景,一發淒清。
注釋這首詞的詞牌名得名於宋晏殊《珠玉詞》中的「長似少年時」一句,別名《小闌干》、《玉臘梅枝》等。該詞牌有多種體格,但都是雙調。本首為其中一首,上下闋各五句,共十五句。上闋的一、二、五句和下闋的二、五句押平聲韻。斯:代詞,意為「這」,表示語境中所指的事物。尋常:普通,一般。風月:本指清風明月,後代指男女情愛。稱意:合乎心意。相宜:合適,符合。青鳥:神話傳說中為西王母取食傳信的神鳥。 殘照:指月亮的餘暉。▲
馬大勇.納蘭性德:中華書局出版社,2010.03:第182頁
這首詞寫的是愛情失敗後的痛苦。
上闋以議論和敘述為主,描寫熱戀時的甜蜜幸福。起首兩句寫只要「有情」,便無處不是「好景」。「算來好景只如斯,惟許有情知。」世上最美好的景致,莫過於有情人相知相守。在相愛的人眼中,縱然是平常的風光月色和平常的言談笑語,都會使人感到稱心如意,美妙無比,這就是所謂的「稱意即相宜」。論及「相宜」,陸游曾吟《梨花》,「開向春殘不恨遲,綠楊率地最相宜」。無論是在人生的春秋還是晴雨,遇到她,孤單消弭,一切未知便立刻有了答案——那不是參考,而是確定,是唯一。她隨風而過,不似斯佳麗那般瘋狂固執的愛卻如一杯陳年女兒紅,令人沉溺於往事中久久不願醒轉。
而下闋筆鋒陡然一轉,從熱戀的甜蜜轉為離別的苦楚。好景不長,這是千百年流傳的古訓。由墨菲定理可知,越害怕的事情便越會發生。越渴望,越難求;越珍惜,便越易失去。相知相伴,最是難求。「十年青鳥音塵斷」,此處「十年」雖非實指,但也足以說明詞人與所愛之人已經分離多年,且送信的青鳥不見,杳無音訊。那些陳年往事日日溫習,愈思量愈清晰,愈清晰愈徒增煩惱。本是「花有清香月有陰」之時,本應與愛人盡享「春宵一刻值千金」,那千古同月落下的清輝在人間劃出一道銅牆鐵壁,一邊「琴瑟在御,莫不靜好」,另一邊只剩「一鈎殘照,半簾飛絮」。所謂「世上本無事,庸人自擾之」,不過沒有到傷情的地方。那一份執著的念想,和盧氏一起生活的時候,盧氏的一顰一笑,納蘭的一言一語,打碎了,攪勻了,和一團泥。看着彎月餘暉灑照在沾滿柳絮的帘子上,詞人回首往事,相思之情溢涌而出。「一鈎殘照,半簾飛絮」,接下來的這兩句進一步烘托相思之情難耐,相伴的那些日子雖無大喜,回憶起來卻總是沁着丁香一般若有若無的甘甜。即使人再合適、再稱意、再相宜,若不屬於自己,到最後也只有「不勝思」的「往事」。最後一句「總是惱人時」方點醒題旨,表達對亡妻的思念之情。
上下兩闕一喜一悲,對比鮮明,簡淡清新,自然道來,直中間曲,質而能婉。▲
《經典讀庫》編委會 .《經典讀庫 人間最美納蘭詞精選》:江蘇美術出版社,2013 :第82-83頁
(清)納蘭性德著.《納蘭詞 前碎一地的殘香與嘆息》:萬卷出版公司,2012 :第364頁
聶小晴編著.《中華經典藏書 納蘭詞》:中國華僑出版社 ,2013 :第4頁
康熙十三年,詞人與兩廣總督盧興祖之女盧氏成婚,兩人情感甚篤,婚後三年盧氏難產不幸亡故,詞人因思念其妻故寫下了這首詞。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
代謝感時序,迭微嘆日月。
憝彼鶗鴂鳴,忍此眾芳歇。
林園無鮮蕊,原野飛隕葉。
王孫傷歲暮,志士勵窮節。
勁莛矗驚飆,貞松翠霜雪。
昂昂澤中雉,矯矯韝同鷢。
物性不可渝,人寧不如物?努力崇明義,豈為威武屈。
丁巳重陽前三日,夢亡婦淡妝素服,執手哽咽。
語多不復能記。
但臨別有云:「銜恨願為天上月,年年猶得向郎圓」。
婦素未工詩,不知何以得此也。
覺後感賦長調:瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘?記繡榻閒時,並吹紅雨,雕闌曲處,同倚斜陽。
夢好難留,詩殘莫續,贏得更深哭一場。
遺容在,只靈飆一轉,未許端詳。
重尋碧落茫茫,料短髮,朝來定有霜。
便人間天上,塵緣未斷,春花秋葉,觸緒還傷。
欲結綢繆,翻驚搖落,減盡荀衣昨日香。
真無奈,倩聲聲鄰笛,譜出迴腸。