譯文大雪漫天,前路艱難,為何還要仗劍而游?如果想要一訴心中不快,那就一同去酒家喝酒暢談吧。
注釋遊俠:打抱不平的俠義之士。胡為:何為,為什麼。
古詩文網經典傳承志願小組.白馬非馬譯註,作者郵箱:930331075@qq.com
這首詩的意境悠遠,畫面美好,讓人神往,希望與遊俠劍客一起煮酒談天。想必這位遊俠青年時是一位懷着扶貧濟弱、打抱不平的人生理想刻苦修煉的人。時至中年,回憶往事。自己的努力不過是杯水車薪、蜉蝣撼樹班的可笑之舉。可是那份俠義的胸襟又激勵着他在茫茫大雪中他渴望理解渴望傾訴,在這漫天大雪的時刻正好遇到了自己的朋友,於是攜手走上了酒樓······
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
鴛鴦二字,是紅閨佳話,然乎否否?多少英雄兒女態,釀出禍胎冤藪。
前殿金蓮,後庭玉樹,風雨催殘驟。
盧家何幸,一歌一曲長久!即今湖柳如煙,湖雲似夢,湖浪濃於酒。
山下藤蘿飄翠帶,隔水殘霞舞袖。
桃葉身微,莫愁家小,翻借詞人口。
風流何罪?無榮無辱無咎。
懸岩千尺,借歐刀吳斧,削成城郭。
千里金城回不盡,萬里洪濤噴薄。
王浚樓船,旌麾直指,風利何曾泊。
船頭列炬,等閒燒斷鐵索。
而今春去秋來,一江煙雨,萬點征鴻掠。
叫盡六朝興廢事,叫斷孝陵殿閣。
山色蒼涼,江流悍急,潮打空城腳。
數聲漁笛,蘆花風起作作。
勞勞亭畔,被西風一吹,逼成衰柳。
如線如絲無限恨,和風和煙。
江上征帆,尊前別淚,眼底多情友。
寸言不盡,斜陽脈脈淒瘦。
半生圖利圖名,閒中細算,十件常輸九。
跳盡胡孫妝盡戲,總被他家哄誘。
馬上旌笳,街頭乞叫,一樣歸烏有。
達將何樂?窮更不如株守。