鼎湖當日棄人間,破敵收京下玉關。
慟哭六軍俱縞素,衝冠一怒為紅顏。
紅顏流落非吾戀,逆賊天亡自荒宴。
電掃黃巾定黑山,哭罷君親再相見。
相見初經田竇家,侯門歌舞出如花。
許將戚里箜篌伎,等取將軍油壁車。
家本姑蘇浣花里,圓圓小字嬌羅綺。
夢向夫差苑裡游,宮娥擁入君王起。
前身合是採蓮人,門前一片橫塘水。
橫塘雙槳去如飛,何處豪家強載歸。
此際豈知非薄命,此時唯有淚沾衣。
薰天意氣連宮掖,明眸皓齒無人惜。
奪歸永巷閉良家,教就新聲傾坐客。
坐客飛觴紅日暮,一曲哀弦向誰訴?白晳通侯最少年,揀取花枝屢回顧。
早攜嬌鳥出樊籠,待得銀河幾時渡?恨殺軍書抵死催,苦留後約將人誤。
相約恩深相見難,一朝蟻賊滿長安。
可憐思婦樓頭柳,認作天邊粉絮看。
遍索綠珠圍內第,強呼絳樹出雕闌。
若非壯士全師勝,爭得蛾眉匹馬還?蛾眉馬上傳呼進,雲鬟不整驚魂定。
蠟炬迎來在戰場,啼妝滿面殘紅印。
專征蕭鼓向秦川,金牛道上車千乘。
斜谷雲深起畫樓,散關月落開妝鏡。
傳來消息滿江鄉,烏桕紅經十度霜。
教曲伎師憐尚在,浣紗女伴憶同行。
舊巢共是銜泥燕,飛上枝頭變鳳凰。
長向尊前悲老大,有人夫婿擅侯王。
當時只受聲名累,貴戚名豪競延致。
一斛明珠萬斛愁,關山漂泊腰肢細。
錯怨狂風颺落花,無邊春色來天地。
嘗聞傾國與傾城,翻使周郎受重名。
妻子豈應關大計,英雄無奈是多情。
全家白骨成灰土,一代紅妝照汗青。
君不見,館娃初起鴛鴦宿,越女如花看不足。
香徑塵生烏自啼,屧廊人去苔空綠。
換羽移宮萬里愁,珠歌翠舞古梁州。
為君別唱吳宮曲,漢水東南日夜流!。
譯文君王當了離開了人間,將軍破敵收哪讓開了山海關。全軍痛哭披上了縞素,哪知道將軍衝冠一怒是為了紅顏。還說紅顏流落不是他所繫戀,還說逆賊命定滅亡是因為迷於飲宴。像閃電般掃蕩黃巾平定黑山,哭曾君王和老父親再和她相見。初次和她相見是在田弘遇之家,侯門的歌舞演起來真像繁花。田弘遇把會演唱的她獻給將軍,只等將軍來娶就送上油壁香車。她的家本在姑蘇浣花里,小名叫圓圓襯上羅綺更嬌麗。她曾在夢裡到當了夫差的宮苑裡游嬉,被宮娥擁簇進去君王正身起。她前身真應是西施採蓮女,門前也正臨橫塘水清碧。橫塘里雙槳搖動船去快如飛,哪家豪門硬要把她強買回。這時誰知不是薄命,這時只有淚濕褸英。田弘遇將陳圓圓送入宮中,可明眸皓齒的她竟沒有獲得君王憐惜。從宮掖里領回來仍留在田弘遇家,讓她練好時興歌曲來傾倒貴客。責客們傳杯宴飲直到日暮,哀弦中她的心曲向誰傾訴。只有平西伯這位白淨英俊的少了,揀中了花枝對她頻頻回顧。該早點把她這嬌烏帶出牢籠,要等什麼時候才能把銀河飛渡。只恨軍書拼死地催促,只好留下信約把人耽誤。相約恩深但相見可難,一朝蟻賊擁滿了長安。可憐她本是思婦樓把的楊柳,卻被人當作天邊的楊花相看。像索取綠珠那樣圍住了內宅,硬是她叫出了雕欄。如果不是將軍大獲全勝,哪能用匹馬載她歸還。她在馬上一路傳呼前進.雲鬟還來不及梳整可驚魂已定。戰場上點起蠟炬把她迎到,她滿面啼痕還殘留着紅印。奏起簫鼓將軍專徵兵進秦川,金牛道上有車馬千乘。斜谷里雲深之處是她的畫樓。散關前明月西落她打開了妝鏡。消息傳遍了江南水鄉.烏棲泛紅已經歷十度秋霜。可憐她當了教她歌曲的妓師還操舊業,和她一同演奏的女伴也記起這位同行。在舊巢里本都是銜泥的燕子,她卻飛上了枝把變成鳳凰。女伴們只好老是在宴會上悲嘆了齡長大,而她卻找了個好夫婿貴為侯王。當了正為有了聲名反受累,貴戚豪門都搶着要延致。一斛明珠的身價給她帶來萬斛的愁思.關山漂泊瘦損了她的腰肢。但也不必怨恨飄揚落花的狂風,無邊春色到來已使天地呈現芳姿。曾聽說有了傾國傾城的美人,反而使周郎損傷了聲名。妻子怎應影響大局,英雄無誇過於多情。全家的白骨早已化為灰土,一代紅妝已照耀汗青。君不見,當了館娃宮剛蓋起鴛鴦雙飛雙宿,花朵般的西施君王怎麼看也不會厭足。可是如今采香徑儘是塵土只有鳥在啼叫,響尿廊也不見人跡空讓苔長青綠。換羽移宮使萬里之外也生愁,珠歌翠舞還熱鬧在咕梁州。給君另唱了一首吳宮曲,漢水向東南日日夜夜不停地奔流。
注釋鼎湖:典出《史記·封禪書》。傳說黃帝鑄鼎於荊山下,鼎成,有龍垂鬍鬚下迎黃帝,黃帝即乘龍而去。後世因稱此處為「鼎湖」。常用來比喻帝王去世。此指崇禎帝自縊於煤山(今景山)。敵:指李自成起義軍。玉關:即玉門關,這裡借指山海關。慟(tòng)哭:放聲痛哭,號哭。縞(gǎo)素:喪服。衝冠一怒:即怒髮衝冠,典出《史記·廉頗藺相如列傳》。紅顏:美女,此指陳圓圓。天亡:天意使之滅亡。荒宴:荒淫宴樂。黃巾:漢末農民起義軍,這裡借指李自成。黑山:漢末農民起義軍,這裡借指李自成。君:崇禎帝。親,吳三桂親屬。吳三桂降清後,李自成殺了吳父一家。田竇(dòu):西漢時外戚田蚡、竇嬰。這裡借指崇禎寵妃田氏之父田宏遇。侯門:指顯貴人家。戚里:皇帝親戚的住所,指田府。箜篌伎(kōng hóu jì):彈箜篌的藝妓,指陳圓圓。油壁車,指婦女乘坐的以油漆飾車壁的車子。姑蘇:即蘇州。浣(huàn)花里:唐伐名妓薛濤居住在成都浣花溪,這裡借指陳圓圓在蘇州的住處。嬌羅綺(qǐ):長得比羅綺(漂亮的絲織品)還群艷美麗。夫差(fū chāi):春秋時代吳國的君王。宮娥:宮中嬪妃、侍女。合:應該。採蓮人:指西施。橫塘:地名,在蘇州西南。熏天:形容權勢大。宮掖(yè):皇帝後宮。永巷(yǒng xiàng):古代幽禁妃嬪或宮女的處所。良家:指田宏遇家。傾:使之傾倒。飛觴(shāng):一杯接一杯不停地喝酒。白皙通侯:畫色白淨的通侯,指吳三桂。花枝:比喻陳圓圓。銀河幾時渡:借用牛郎織女七月初七渡過銀河相會的傳說,比喻陳圓圓何時能嫁吳三桂。抵死:拼死,拼命。蟻賊:對起義軍的誣稱。長安:借指北哪。可憐思婦:意謂陳圓圓已是有夫之人,卻仍被當作妓女來對待。天邊粉絮:指未從良的妓女。粉絮:白色的柳絮。遍索:意謂李自成部下四處搜尋圓圓。綠珠:晉朝大臣石崇的寵姬。內第:內宅。絳樹(jiàng shù):漢末著名舞妓。這裡二人皆指陳圓圓。壯士:指吳三桂。爭得:怎得,怎能夠。蛾眉:喻美女,此指圓圓。雲鬟(huán):高聳的環形髮髻專征:指軍事上可以獨當一面,自己掌握征伐大權,不必奉行皇帝的命令。秦川:陝西漢中一帶。金牛道:從陝西沔縣進入四川的古棧道。千乘(qiān shèng):這裡指千輛,虛指車輛之多。斜谷:陝西郿縣西褒斜谷東口。畫樓:雕飾華麗的樓房。散關:在陝西寶雞西南大散嶺上。烏桕(jiù):樹名。浣紗女伴:西施入吳宮前曾在紹興的若耶溪浣紗。這裡是說陳圓圓早了做妓女時的同伴。尊:酒杯。老大:了歲老大。有人:指陳圓圓。延致:聘請。斛(hú):古代十斗為一斛。細:指瘦損。傾國:形容極其美貌的女子。傾城:形容極其美貌的女子。典出《漢書·李夫人傳》:「北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。」周郎:指三國時吳國名將周瑜,因娶美女小喬為妻而更加著名。這裡借喻吳三桂。一代紅妝:指陳圓圓。照汗青:名留史冊。館娃:即館娃宮,在蘇州附近的靈岩山,吳王夫差為西施而築。越女:指西施。香徑:即采香徑,在靈岩山附近。屧(xiè)廊:即響屧廊,吳王讓西施穿木屐走過以發出聲響來傾聽。欣賞的一條走廊,在館娃宮。羽、宮:都是古代五音之一,借指音樂。這皇是用音調變化比喻人事變遷。珠歌:指吳三桂沉浸於聲色之中。古梁州:指明清時的漢中府,吳三桂曾在漢中建藩王府第,故稱。別唱:另唱。吳宮曲:為吳王夫差盛衰所唱之曲,此指《圓圓曲》。漢水:發源於漢中,流入長江。此句語出李白《江上吟》詩:「功名富貴若長在,漢水亦應西北流。」暗寓吳三桂覆滅的必然性。▲
李寅生著 .中國古典詩文精品讀本 下冊 :國家行政學院出版社 ,2013年 :第514頁 .
北京師聯教育科學研究所編 .《古典詩歌基本解讀 古詩觀止》 :人民武警出版社 ,2002年 :第34頁 .
《圓圓曲》是明清間著名詩人吳偉業所寫。吳偉業字駿公,號梅村,江蘇太倉人。其人能詩能詞能文能畫,以詩的成就最大,為明末婁東詩派領袖,尤長於七言歌行。吳偉業注重詩歌具有敘述史事、抒寫個人情感的記事抒情功能,多記事詩歌,學長慶體而自成新吟,後人稱之為梅村體,其取材多用正史,不用小說家言,敘事詩多為實事。
《圓圓曲》是梅村體的代表作,和長慶體代表作《長恨歌》很相似,也是作為一首情愛為主線的詩來寫的。長慶體是指白居易、元稹等發起新樂府運動中寫作的新式長詩歌行,以《長恨歌》、《琵琶行》、《連昌宮詞》為代表。因二人詩集均名《長慶集》而得名。從內容上看,多敘寫時事,一般以情愛為主題或主線。音律形式為七言歌行,屬於與律詩不同的古體,格律不象近體那樣嚴格,但又多用律句,其中也常用對仗,通常數句一轉韻,平仄韻間隔使用。藝術風格婉轉纏綿,音調抑揚變化且和諧圓轉。
本詩主題過去認為是諷刺吳三桂的。以往文人對政治敏感,而歷史上吳三桂的名氣比陳圓圓大得多,人們不論反滿還是崇滿都痛恨吳三桂,而《圓圓曲》開篇即推出甲申年影響深遠的重大事件,山海關之戰,得出這樣的結論似乎順理成章。娛樂社會的好處是使文學從政治的重負中解脫出來,就不難看出此詩是圓圓曲而非三桂曲。吳三桂在詩中所占篇幅很小,而大量的篇幅用來描述陳圓圓身世和遭遇,還不惜筆墨,傾注了深切的同情。尤其是本詩沒有提到滿漢的民族衝突,而引狼入室正是吳三桂百世莫贖的罪行。《圓圓曲》之作成,應在順治八年辛卯初冬,即與《聽卞玉京弾琴歌》為同一年之作品。
當時滿清替明朝皇帝報仇的謊言已被其兇殘的罪行所揭穿。他們大肆屠戮漢人,揚州十日,嘉定三屠,屠崑山、屠江陰、屠湘潭、屠大同、屠廣州,除了瘋狂的屠殺外,還強行剃頭、圈地、掠奴,豺狼本性暴露無遺。作者作為明朝遺臣,對此隻字未提,實屬遺憾。由此可知作者在滿清統治的重壓下,不可能直數吳三桂的罪行,所以此詩主題是歌詠陳圓圓事跡。由於特殊的歷史條件使得本詩主題不夠和諧,它雖以陳圓圓與吳三桂的關係為主線,但並不歌頌陳吳的愛情,而是一提到吳三桂,就旁敲側擊地譏刺嘲諷,可又不能寫成明白無誤的諷刺詩。從而影響了本詩主線陳圓圓愛情生活的性質,說不清究竟是幸福的抑或是悲哀的。主題的自相矛盾對本詩的藝術價值有所影響。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
《圓圓曲》當作於吳偉業仕清之前的公元1652年(清世祖順治九年)。李自成農民起義軍攻占北京,陳圓圓被俘。吳三桂出於私恨,遂引清兵入關,反攻北京,復得陳圓圓。吳偉業為明朝的榜眼,曾任翰林院編修,他憎恨吳三桂引狼入室,於是寫了諷刺吳三桂的《圓圓曲》。
汪兆騫主編 .《華夏散文精選》 :中國廣播電視出版社 ,2005年 :第244頁 .
拙政園,故大弘寺基也。
其地林木絕勝,有王御史者侵之,以廣其宮,後歸徐氏最久,兵興,為鎮將所據。
已而海昌陳相國得之,內有寶珠山茶三四株,交柯合理,得勢爭高,每花時,鉅麗鮮妍,紛披照矚,為江南所僅見。
相國自買此園,在政地十年不歸,再經譴謫遼海,此花從未寓目。
余偶過太息,為作此詩。
他日午橋獨樂,定有酬唱,以示看花君子也。
拙政園內山茶花,一株兩株枝交加。
艷如天孫織雲錦,赬如奼女燒丹砂。
吐如珊瑚綴火齊,眏如螮蝀凌朝霞。
百年前是空王宅,寶珠色相生光華。
長養端資鬼神力,優曇湧現西流沙。
歌台舞榭從何起,當日豪家擅閭里。
苦奪精藍為玩花,旋拋先業隨流水。
兒郎縱博賭名園,一擲留傳猶在耳。
後人修築改池台,石樑路轉蒼苔履。
曲檻奇花拂畫樓,樓上朱顏嬌莫比。
千條絳蠟照鉛華,十丈紅牆飾羅綺。
斗盡風流富管弦,更誰瞥眼閒桃李。
齊女門邊戰鼓聲,入門便作將軍壘。
荊棘從填馬矢高,斧斤勿剪鶯簧喜。
近年此地歸相公,相公勞苦承明宮。
真宰陽和暗回斡,長安日日披薰風。
花留金谷遲難落,花到朱門分外紅。
獨有君恩歸未得,百花深鎖月明中。
灌花老人向前說,園中昨夜零霜雪。
黃沙淅淅動人愁,碧樹垂垂為誰發。
可憐塞上燕支山,染花不就花枝殷。
江城作花顏色好,杜鵑啼血何斑斑。
花開連理古來少,並蒂同心不相保。
名花珍異惜如珠,滿地飄殘胡不掃。
楊柳絲絲二月天,玉門關外無芳草。
縱費東君着意吹,忍經摧折春光老。
看花不語淚沾衣,惆悵花間燕子飛。
折取一枝還供佛,征人消息幾時歸。
臨頓誰家兒?生小矜白皙。
阿爺負官錢,棄置何倉卒!
貽我適誰家,朱門臨廣陌。
囑儂且好住,跳弄無知識。
獨怪臨去時,摩首如憐惜。
三年教歌舞,萬里離親戚。
絕技逢侯王,寵異施恩澤。
高堂紅氍毹,華燈布瑤席。
授以紫檀槽,吹以白玉笛。
文錦縫我衣,珍珠裝我額。
瑟瑟珊瑚枝,曲罷恣狼藉。
我本貧家子,邂逅道拋擲。
一身被驅使,兩口無消息。
縱賞千萬金,莫救餓死骨。
歡樂居他鄉,骨肉誠何益!
梅花獨自,倚東風低說。那一枝枝向誰折。更高處、偏寒玉手徘徊,知有贈、惹我梅心如結。
晚來憐素影,影亦憐人,偏是今宵共明月。正傳柑時候,薄袖輕衫,蟬鬢動、腰肢清切。
但屈指、年來攜手處,又不道梅花,像人離別。
秋風泠泠蛩唧唧,中夜起坐長太息。我初避兵去城邑,田野相逢半親識。
扁舟遇雨煙村出,白版溪門主人立。雞黍開尊笑延入,手持釣竿前拜揖。
十載鄉園變蕭瑟,父老誅求窮到骨。一朝戎馬生倉卒,婦人抱子草間匿。
津亭無船渡不得,仰視烏鵲營其巢。天邊矰?猶能逃,我獨何為委蓬蒿。
搔首回望明星高。
生男歡喜生女憐,嗟我無子誰尤天。傷心七女盡亡母,啾啾乳燕枝難安。
一女血淚啼闌干,舅姑嶺表無書傳。一女家破歸間關,良人在北愁戍邊。
更有一女憂烽煙,圍城六月江風寒。使我念此增辛酸,其餘鐙下行差肩。
見人悲嘆殊無端,攜手遊戲盈床前。相思夜闌更剪燭,嚴城鼓聲振林木。
眾雛怖向床頭伏,搖手禁之不敢哭。
妍景銷愁,輕衫乘興,扁舟往還。遇使君倒屐,銀床枕簟,群賢傾蓋,玉佩刀鐶。
下若新醅,前溪妙舞,落日樓台雨後山。雕闌外,有名花婀娜,嬌鳥綿蠻。
衰翁天放疏頑。況廿載重來詎等閒。嘆此方嚴虎,青絲白馬,當年宋態,綠鬢紅顏。
春色依然,舊遊何處,剩得東風柳一灣。吾堪老,傍鷗汀雁渚,石戶松關。
咸陽三月火,新宮起、傍鎖舊莓牆。見殘甓廢磚,何王遺構,荒薺衰草,一片斜陽。
記當日,文華開講幄,寶地正焚香。左相按班,百官陪從,執經橫卷,奏對明光。
至尊微含笑,尚書問大義,共退東廂。忽命紫貂重召,天語琅琅。
賜龍團月片,甘瓜脆李。從容晏笑,拜謝君王。十八年來如夢,萬事淒涼。