qiū miáo wǔ yuè wèi rù tǔ, xíng rén yù xíng xīn gèng kǔ
秋苗五月未入土,行人慾行心更苦。
lù féng tián wēng yǒu hǎo yǔ, jìng shuō sù lái sān chǐ yǔ
路逢田翁有好語,競說宿來三尺雨。
xíng rén suī qù yì shēn méi, wēng jiē hǎo zhù mò xiāng sī
行人雖去亦伸眉,翁皆好住莫相思。
liú qú shāng shāng shēng mǎn yě, jīn nián zuì bǎo jī tún shè
流渠湯湯聲滿野,今年醉飽雞豚社。
秋苗五月未入土,行人慾行心更苦。
行人:作者自指。
路逢田翁有好語,競說宿來三尺雨。
行人雖去亦伸眉,翁皆好住莫相思。
伸眉:愁眉舒展開了。
流渠湯(shānɡ)湯(shānɡ)聲滿野,今年醉飽雞豚社。
湯湯:水流大而急的樣子。豚:豬。社:祭祀土地神的日子。每年二社,即春社和秋社。社日那天,人們聚在大樹下祭祀神靈,祭後大家分享祭品。這裡指秋社。
譯註內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
秋苗五月未入土,行人慾行心更苦。
時至五月,秧苗還未插如田中,此時我又要離去,內心更加愁苦。
路逢田翁有好語,競說宿來三尺雨。
在行路途中遇到幾個種田老翁,他們爭着告訴我,昨晚下了三尺深的透雨。
行人雖去亦伸眉,翁皆好住莫相思。
雖然我將要離開了,聞聽喜訊,眉頭也舒展開了,囑咐老農好好保重,不要思念我。
流渠湯湯聲滿野,今年醉飽雞豚社。
聽那渠水湯湯,發出的陣陣聲響正迴蕩在原野里,想來今年一定是個豐收年,在祭祀時一定能擺上雞豬等祭品,祭祀結束後你們可以好好享用一番了。