首頁 / 宋代 / 楊萬里 / 宋詩 / 初入淮河四絕句
拼 译 译

《初入淮河四絕句》

楊萬里 〔宋代〕

船離洪澤岸頭沙,人到淮河意不佳。

何必桑乾方是遠,中流以北即天涯!劉岳張韓宣國威,趙張二相築皇基。

長淮咫尺分南北,淚濕秋風欲怨誰?兩岸舟船各背馳,波浪交涉亦難為。

只余鷗鷺無拘管,北去南來自在飛。

中原父老莫空談,逢着王人訴不堪。

卻是歸鴻不能語,一年一度到江南。

初入淮河四絕句 - 譯文及註釋

譯文

船離開洪澤湖岸邊,到了淮河後心情就變得很不好。何必說要到遙遠的桑乾河才算塞北邊境呢,淮河中流線以北就已經天盡頭了!

劉錡、岳飛、張浚、韓世忠眾將抗金宣示了國威,趙鼎和張浚二賢相奠定了國家基業。淮河兩岸咫尺之間南北分裂,秋風中灑淚應該怨恨誰?

淮河中的舟船相背而馳,連激起的波痕接觸一下也難以做到。只能看到天上的鷗鷺無拘無束,自由自在地在南北岸之間飛翔。

中原的父老們沒說一句客套話,遇到我這個皇帝使者便訴說不能忍受金朝壓迫之苦。反而是不會說話的鴻雁,還能夠一年一度回到江南。

注釋 洪澤:洪澤湖。桑乾:亦作「桑乾」。桑乾河為永定河上游。桑乾河流域當時已淪入金人之手。中流:指淮河的中流線,為宋、金的分界線。劉岳張韓:劉錡、岳飛、張浚、韓世忠。趙張:趙鼎和張浚。咫(zhǐ)尺:周制八寸為咫,十寸為尺。形容距離近。為(wéi):做。王人:帝王的使者。▲

金子湘 等 .宋詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1987 :1093-1094 .

吳昌恆 等 .古今漢語實用詞典 .成都 :四川人民出版社 ,1989 .

章楚藩 等 .楊萬里詩歌賞析集 .成都 :巴蜀書社 ,1994 :200-211 .

初入淮河四絕句 - 賞析

第一首寫詩人入淮時的心情。首兩句總起、入題。交代了出使的行程和抑鬱的心情,為這一組詩奠定了基調。詩人離開洪澤湖之沙岸一進入淮河,胸懷就煩亂、騷動,這是因為昔日國中流水今日已為邊境界線。這兩句寫出了南宋人面對長淮時心理上獨特的變化。後兩句寫感慨,是「意不佳」的原因之一。「桑乾」即永定河上游的桑乾河,在今山西省北部與河北省的西北部,唐代這裡是北方少數民族的交接處。唐代詩人雍陶《渡桑乾水》一詩有「南客豈曾諳塞北,年年唯見雁飛回」之句,表示過了桑乾河才是中國的「塞北」的意思。劉皂《渡桑乾》也有「無端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉」之句。在北宋,蘇轍元祐五年在出使契丹回國離開遼境時所寫的《渡桑乾》一詩中仍曾這樣寫道:「胡人送客不忍去,久安和好依中原。年年相送桑乾上,欲話白溝一惆悵。」正因為前人有過那樣的邊境觀念,所以現在作者說「何必」,表面看來似乎是不滿於前人的看法,其實詩人正是通過這種不滿的語氣在今不如昔的對比中表達對江山半壁的哀惋和對朝廷偏安的怨恨,這是一種委婉的表達方式。「天涯」原指極遠的地方,這裡指宋、金以淮河為界的邊境線。這兩句是說:何必要到遙遠的桑乾河才是塞北邊境呢,而今淮河以北不就是天的盡頭了麼!詩人說桑乾用「遠」字,稱准河卻用「天涯」,一方面強調了淮河的邊界意念、一方面渲染了淮河的遙遠。這種渲染進一步表達了作者對南宋王朝心理上棄北逃南、政策上妥協投降,視國土淪陷於不顧,置中原人民於不救的哀怨和不滿。

第二首是對造成山河破碎的南宋朝廷的譴責。南宋初年的名將劉錡、岳飛、張浚、韓世忠,力主抗金,屢建功勳。趙、張指趙鼎和張俊,都在南宋前期兩度任相,重用岳、韓,奠定南宋基業。詩人在這裡採取了欲抑先揚的手法。在第三句來了一個陡轉到反面,而今竟然出現了「長淮咫尺分南北」的奇恥大辱的結果。前面的因和這裡的果似乎產生了明顯的矛盾,再加上結尾的「欲怨誰」一語,更是發人深思:究竟是怎麼一回事?該由誰來負責?當時以高宗趙構和秦檜為首的主和派貶、殺抗金將領,這怎能不使人在肅殺的「秋風」中涕淚滿襟呢!詩人的滿懣之情,以婉語微諷,曲折道出,顯得更為深沉。

第三首因眼前景物起興,以抒發感慨。淮河兩岸舟船背馳而去,了無關涉;一過淮水,似乎成了天造地設之界。這裡最幸運的要數那些在水面翱翔的鷗鷺了,只有它們才能北去南來,任意飛翔。兩者相比,感慨之情自見。「波痕交涉」之後,著以「亦難為」三字,凝聚着作者的深沉感喟。含思婉轉,頗具匠心。詩人採取了虛實相生的寫法,前兩句實寫淮河兩岸舟船背弛、波痕接觸也難以做到,虛寫作者對國家南北分離的痛苦與無奈。後兩句實寫鷗鷺可以南北自由飛翔,虛寫作者對國家統一、人民自由往來的強烈願望。

第四首寫中原父老不堪忍受金朝統治之苦以及他們對南宋朝廷的嚮往,感慨更為深沉。前兩句說中原父老見到「王人」像遇到了久別的親人一樣,滔滔不絕地訴說不堪忍受金朝壓迫之苦。「莫空談」中一個「莫」字,即排除了一切泛泛的應酬客套話。他們向使者談的話題都集中在「訴不堪」這一點上。這是詩人想象中的情景,並非實事。因為根據當時的實際情況,南宋使者到了北方後不可能直接跟遺民通話,中原父老更不會面對面地向南使「訴不堪」。但是中原遺民嚮往南宋朝廷之心卻用各種方式來表白。此詩所表達的中原父老的故國情思,雖非實事,但確是實情。這裡的弦外之音是對南宋小朝廷的強烈譴責,以率直的方式表現了曲折的心思,讀來宛轉有致。後兩句借羨慕能南飛的鴻雁來表達遺民們對故國的嚮往。「卻是」為反是、倒是之意:羨慕的是鴻雁一年一度的南歸;遺憾的是鴻雁不解人意,不能代為傳達這故國之情。真是含不盡之意於言外。

《初入淮河四絕句》以「意不佳」為貫穿全組詩的感情主線:有「長淮咫尺分南北」「中流以北即天涯」的沉痛感喟;也有「北去南來自在飛」「一年一度到江南」的嚮往和痛苦。前兩首側重於詩人主觀感情的抒寫,後兩首則為淮河兩岸人民、特別是中原遺民代言,主題鮮明。全詩寓悲憤於和婉,把悲憤之情寄托在客觀景物的敘寫之中怨而不怒,風格沉鬱,語言平易自然,時用口語。這些都體現了「誠齋體」的特色。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

初入淮河四絕句 - 創作背影

淳熙十六年(1189)冬十二月,金人派遣使者來南宋賀歲,楊萬里奉命去迎接金廷派來的「賀正使」(互賀新年的使者),這組詩是他來到原為北宋腹地,當時已成為宋金國界的淮河後觸景傷懷所寫的四首絕句。

金子湘 等 .宋詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1987 :1093-1094 .

楊萬里

作者:楊萬里

楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋著名詩人、大臣,與陸游、尤袤、范成大並稱為「中興四大詩人」。因宋光宗曾為其親書「誠齋」二字,故學者稱其為「誠齋先生」。楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽為一代詩宗。他創造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的「誠齋體」。楊萬里的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。 

楊萬里其它诗文

《從丁家洲避風行小港出荻港大江三首 其三》

楊萬里 〔宋代〕

蘆揮麈尾話清秋,柳弄腰支舞綠洲。

引得江風顛入骨,戲拋波浪過於樓。

十程擬作一程快,一日翻成十日留。

未到大江愁未到,大江到了更添愁。

复制

《萬安出郭早行》

楊萬里 〔宋代〕

玉花小朵是山礬,香殺行人只欲顛。

風掠水衣無處去,柳塘著在角頭邊。

《四印室長句效劉信夫作,呈信夫》

楊萬里 〔宋代〕

廣文眼力自超然,作室題詩字字研。

憤世嫉邪聊爾耳,未必崔君真鶴言。

涪州別駕亦浪語,渠家四印何曾鑄。

漫向世人言養生,涪州卻向宜州去。

廣文平生不解愁,只將詩句敵清秋。

白浪如山風打頭,江南江北一虛舟。

唑上無氈惟有客,青燈枉草強邊策。

萬言萬當不如默,誤人又掯庭前柏。

复制

《傷春》

楊萬里 〔宋代〕

準擬今春樂事濃,依然枉卻一東風。

年年不帶看花眼,不是愁中即病中。

《張丞相詠歸亭詞二首 其一》

楊萬里 〔宋代〕

湘之山兮幽幽,湘之水兮舒舒,我來兮桂之陽。春聿雲莫兮,上下綠淨而交如。

鳥鳴兮花乾,彼湘之人士兮詠游而魚魚。長者兮矩步,童子玉雪兮趨亦趨。

挾策兮抱琴,若將游兮物之初。野風兮脩脩,吹萬而不可執兮,所過而敷腴。

長者顧謂童子曰:快哉此風,吾為汝援琴而歌之。

歌曰:滄浪兮濯纓,風涼兮舞雩。微德人兮焉歸,以斯道兮金玉。

予欲問津兮沂之水,其則不遠兮,又焉知湘江之非歟。

复制

《句 其二》

楊萬里 〔宋代〕

立岸風大壯,還舟燈小明。

复制

《初秋戲作山居雜興俳體十二解 其二》

楊萬里 〔宋代〕

蚤起翻成坐睡昏,鵲聲喚我步前軒。竹扉日隙針來大,射壁千千彈子痕。

复制

《行闕養種園千葉杏花二首 其二》

楊萬里 〔宋代〕

白白紅紅兩不真,重重疊疊是精神。誰言跂石眠雲客,也見長楊五柞春。

复制

《過寶應縣新開湖十首 其三》

楊萬里 〔宋代〕

雨絲拂水不曾沉,一一如珠一一明。亂走不停跳不住,忽然跳入水精瓶。

复制

《丁亥正月新晴晚步二首 其二》

楊萬里 〔宋代〕

急下柴車踏晚晴,青鞋步步有沙聲。忽逢野沼無人處,兩鴨浮沉最眼明。

复制

《薌林五十詠 其三十 梅坡》

楊萬里 〔宋代〕

自昔花如雪,而今葉入雲。先生已仙去,誰與共天醇。

复制

《舟中不寐》

楊萬里 〔宋代〕

醉去昏然臥綠窗,醒來一枕好淒涼。

意中為許無佳況,夢裡分明到故鄉。

淮水打船千浪雪,燕鴻叫月滿天霜。

山城更點元無准,偏到雞鳴分外長。

复制