對宿煙收,春禽靜,飛雨時鳴高屋。
牆頭青玉旆,洗鉛霜都盡,嫩梢相觸。
潤逼琴絲,寒侵枕障,蟲網吹黏簾竹。
郵亭無人處,聽檐聲不斷,困眠初熟。
奈愁極頓驚,夢輕難記,自憐幽獨。
行人歸意速。
最先念、流潦妨車轂。
怎奈向、蘭成憔悴,衛玠清羸,等閒時、易傷心目。
未怪平陽客,雙淚落、笛中哀曲。
況蕭索、青蕪國。
紅糝鋪地,門外荊桃如菽。
夜遊共誰秉燭。
譯文一昨夜的煙霧已經散盡,四處聽不見鳥兒的子鳴,只有飛落的雨滴敲打着屋頂。牆角處那蔥翠的竹子,皮上的籜粉都已被沖洗乾淨,稚嫩的竹梢互相磕碰。濕氣使琴弦都已變潮,蜘蛛網吹粘在竹簾上,寒意直透進廳屋之真。蘭舍四周寂靜無人,屋檐的水溜滴個不斷,不覺得使人睡眼朦朧。怎奈愁悶至極連連驚醒,恍惚的夢境難成記憶,更感到幽居的孤苦伶仃。遠行之人,歸心似箭,最令人擔心的就是泥濘的道路上積滿雨水,車轂難行,歸期難卜。真是無奈啊,我就像庾信那樣因思鄉而憔悴,因憂愁而像衛玠那樣清瘦弱羸。旅途滯留,因頓清閒,更易愁損心目。難怪當年蘭居平陽的馬融,聽得笛聲便會傷心得雙淚直流。更何況原本繁花盛開的庭園,被風雨摧殘得滿目蕭瑟,雜碧叢叢;凋落的花瓣片片點點,滿地鋪紅;門外的櫻桃已大如豆粒。在這愁風苦雨後的夜晚,有誰和我秉燭共游?
譯文二夜色真煙霧消散,天地間寂靜,聽不到鳥聲喧喧,只有陣陣急雨,在屋頂上響成一片。新生的嫩竹探出牆頭,青碧的顏色如玉制的流蘇一般。皮上的粉霜已被沖洗淨盡,柔嫩的竹梢在風雨真搖曳,相互碰撞摩纏。雨氣潮濕,鬆了琴弦。寒氣陣陣,侵入枕頭幃幛之間。風吹着落滿塵灰的蛛網,一絲絲粘上竹簾。在寂寥的旅館,聽着房檐的水滴聲連故不斷,昏昏沉沉,我獨自睏倦小眠。怎奈心真太苦悶焦煩,夢境連連被雨聲驚斷,夢境又是那麼恍惚輕淺,醒後難以記住星星點點,幽獨的我只有自傷自憐。我這遠方的遊子,歸心似箭,最擔心的是滿路泥潦把車輪粘連,使我無法把故鄉返還。怎奈我現在的情景,就像當年滯留北朝的庾信,苦苦地思念故園;就像瘦弱的衛玠,多愁多病而易傷心肝。困頓清閒,更容易憂愁傷感。難怪蘭居平陽的馬融,聽見笛聲真的憂怨,就悲傷得泣涕漣漣。更何況在這長滿青苔的蘭館,蕭條冷落,已被凋殘的點點紅花鋪滿。如今門外的櫻桃已經結成豆粒大的果實,卻無人與我共同賞玩。
注釋青玉旆(pèi):比喻新竹。旆,古代旗末燕尾狀飾品。鉛霜:指竹子的籜粉。流潦(liǎo):道路積水。蘭成:庾信,字蘭成。初仕梁,後留北周。衛玠清羸(léi):晉衛階美貌而有羸疾。平陽蘭:後漢馬融性好音樂,獨臥平陽,聞人吹笛而悲,故稱平陽蘭。青蕪國:雜碧叢生地。紅糝(sǎn):指落花。糝,米▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
這是一首惜春詞。上闋從暮春的雨景寫到客中阻雨的愁悶,從視聽兩方面描繪,筆法細膩;下闋從雨阻行程寫到落紅鋪地、春事消歇,抒歸心似箭而難歸去的無奈和惆悵。
此篇在春雨迷濛的意象中,點染人事。上片寫春雨中的閨愁。開頭三句寫一宿春雨初歇,拂曉時煙霧瀰漫,鳥兒剛剛睜開惺松的雙眼,還未婉轉啼鳴,此時,大地一片寂靜。而昨日,風雨交加,鳥鳴高屋,一片喧囂。這是倒敘法,將靜與動、冷與熱兩相對照,以突出今日之「靜」,為下面閨愁作了襯托。「牆頭」三句,從「靜」字展開,寫牆頭青布酒招已不飄揚,樓上玉人洗盡鉛華,只有柳眼微睜,柳絲依依,脈脈含情。幾筆景物素描,已將閨愁暗暗托出。「潤逼琴絲」三句,進一步勾勒閨房景物──琴、枕、屏障、竹簾,都在春雨瀟瀟中蒙上了濕潤,浸透了寒氣,是淚濕?是心寒?閨中人的愁情就能在這閨房景物中。「蟲網吹粘簾竹」一句尤妙,以物象描繪之細微,揭示了閨中人百無聊賴無所事事之心境。「郵亭無人處」點出閨愁的原因──遊子未歸。「郵亭」古代驛站。「聽檐聲不斷」五句,正面寫出閨中人在春雨中的綿綿情思。她深夜不寐,聽夜雨淅瀝,檐水滴心,其情苦也。睏乏時剛剛入睡,奈何又被「愁極」驚醒,夢中的相會是幸福的,然而又是短暫的,夢醒後,竟是「自憐幽獨」。
下片寫春雨中的羈愁。開頭兩句寫遊子歸心似箭,然而最令人憂慮的是雨水成潦,阻住車輪,無法還鄉。羈留他鄉,豈不愁煞得蘭成憔悴,衛玠瘦羸,在等閒之時,在無可奈何之中,不更易使人傷心落淚。此處用典言羈旅之愁。衛玠,晉安邑人,字叔寶,風神秀異。官太子洗馬,後移家建業(今南京)。人聞其名,觀者如堵,年二十七卒。時人謂「看殺衛玠」。「未怪平陽客」二句,又以平陽客在春雨瀟瀟中聞哀笛落淚事寫羈愁。「平陽客」代指遊子。「況蕭索」以下四句,乃詞意一大轉折,說遊子在春雨瀟瀟中淚落思鄉,那麼在萬木蕭疏、落紅遍地、一片荒蕪的深秋時返鄉時,會如何呢?詞中只以景物與感慨作答──家門外,桃園菽畦,荊棘叢生,如此蒼涼景象,遊子那有心情與友人秉燭夜遊呢?此處結得突然,是轉折中的頓挫,詞意含蓄,將遊子之羈旅也愁、歸鄉也愁,寫得淋漓盡致。可謂「頓挫中別饒蘊藉」。
陳振孫說:邦彥「長調尤善鋪敘,富艷精工,詞人之甲乙也」(《直齋書錄解題》)。邦彥詞的鋪敘從此篇中可看出其特點是不平鋪直敘,而是曲折迴環,開闔動盪,富於變化。
邦彥善創慢曲。張炎《詞律·序》言:「美成(周邦彥)諸人又復增渲慢曲、引、近,或移宮犯羽為三犯、四犯之曲,按月律為之,其曲遂繁。」《大酺》則是美成所創之慢曲,雙調,133字,前段15句,5仄韻,後段11句,7仄韻。後為者,以此為律。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。
地卑山近,衣潤費爐煙。
人靜烏鳶自樂,小橋外、新綠濺濺。
憑闌久,黃蘆苦竹,擬泛九江船。
年年。
如社燕,飄流瀚海,來寄修椽。
且莫思身外,長近尊前。
憔悴江南倦客,不堪聽、急管繁弦。
歌筵畔,先安簟枕,容我醉時眠。
潞州別駕年十八,彎弓射鹿無虛發。
真龍絕水魚鱉散,參軍後騎鳧鷗沒。
咸原瑞氣映壺關,城南書生知阿瞞。
解鞍下馬日向夕,炙驢行酒天為歡。
坐上何人識天意,擫帽破靴朝邑尉。
旄頭夜轉紫垣開,太白光芒黃鉞利。
萬騎齊呼左右分,將軍夜披玄武門。
鏖兵三窟盡妖黨,問寢五門朝至尊。
羽林蕭蕭蔘旗折,太極瑤光淨煙雪。
殺身志在攀龍鱗,唾手成功探虎穴。
麾下且侯李與王,輕形玉帶持箙房。
晉文賞功從悉錄,漢光道舊情無忘。
與宴宮中張秘戲,復道晴樓過李騎。
連催羯鼓汝陽來,一抹鯤弦薛王醉。
玉階淒淒微有霜,天雞喚仗參差光。
宜春列炬散行馬,長樂疏鍾嚴曉妝。
清線急管歡未畢,瑤池八馬西南出。
捫參歷井行道難,失水迴風永相失。
君不見當時韋杜間,呼鷹走狗去不還。
坐間年少莫大語,臨淄郡王天子父。