譯文城中有人挑着擔子在街上賣蓮蓬,於是我們未去西湖泛舟郊遊玩賞。蓮農隨即攀折擔中的荷花,剝出蓬內蓮子,那蓮子有着露水的風味,月色的清香。
注釋大司成:國子祭酒別稱。裴園:裴禧園。蓮房:蓮蓬。
喜馬拉雅.大司成顏幾聖率同舍招游裴園·其七
這首小詩,表達了詩人對蓮子的喜愛之情,反映了詩人不以官場失意為意的恬淡閒適的心情。
詩的開頭兩句敘事,交代了「買蓮房」一事強烈地吸引了詩人,詩人連泛舟游西湖的打算都放棄了。在這平實的敘事中,透露出詩人對蓮子的喜愛之情。
「旋折荷花剝蓮子」既寫出了賣蓮子者動作的迅速敏捷,也寫出了詩人蓮子的心情急切。「露為風味月為香」一句用了通感的修辭手法,用「露」和「月」來形容蓮子的風味和香氣,似乎不合情理,但這種形容卻給讀者留下無限的想象空間和無窮的回味。
喜馬拉雅.大司成顏幾聖率同舍招游裴園·其七