首頁 / 宋代 / 蘇軾 / 卷四·北宋詞 / 蝶戀花·春景
拼 译 译

《蝶戀花·春景》

蘇軾 〔宋代〕

花褪殘紅青杏小。

燕子飛時,綠水人家繞。

枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草。

牆裡鞦韆牆外道。

牆外行人,牆裡佳人笑。

笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。

蝶戀花·春景 - 譯文及註釋

譯文
花兒殘紅褪盡,樹梢上長出了小小的青杏。燕子在天空飛舞,清澈的河流圍繞着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,但不要擔心,到處都可見茂盛的芳草。
圍牆裡面,有一位少女正在盪鞦韆,少女發出動聽的笑聲,牆外的行人都可聽見。慢慢地,圍牆裡邊的笑聲就聽不見了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被無情的少女所傷害。

注釋
蝶戀花·春景:原本無題,傅本存目缺詞。
花褪殘紅:褪,脫去,小:毛本作「子」。
子:毛本誤作「小」。「飛」,《二妙集》、毛本注「一作來。」
繞:元本注「一作曉。」
柳」:即柳絮。
何處無芳草」句:謂春光已晚,芳草長遍天涯。
多情:這裡代指牆外的行人。無情:這裡代指牆內的佳人。

參考資料:

1、 《線裝經典》編委會編.宋詞鑑賞辭典:雲南教育出版社,2010.01:78
2、 張傲飛.唐詩宋詞名家鑑賞大全集:高等教育出版社,2010:232

蝶戀花·春景 - 賞析

本詞是傷春之作。

這首詞將傷春之情表達得既深情纏綿又空靈蘊藉,情景交融,哀婉動人。清人王士《花草蒙拾》稱讚道:「『枝上柳綿』,恐屯田(柳永)緣情綺靡未必能過。孰謂坡但解作『大江東去』耶?」這個評價是中肯的。蘇軾除寫豪放風格的詞以外,還寫了大量的婉約詞。可是卻總被「無情」所惱。這正說明他對待生活的態度:不忘情於現實世界。他在這首詞中所流露出的傷感,正是基於對現實人生的熱愛。

詞一開篇即呈現出暮春景色。作者的視線是從一棵杏樹開始的:花兒已經凋謝,所余不多的紅色也正在一點一點褪去,樹枝上開始結出了幼小的青杏。「殘紅」,他特別注意到初生的「青杏」,語氣中透出憐惜和喜愛,有意識地沖淡了先前濃郁的傷感之情。

接着,作者將目光從一花一枝上移開,「綠水人家繞」一句中的「繞」字,曾有人以為應是「曉」。通讀全詞,並沒有突出的景物表明這是清晨的景色,因而顯得沒有着落。而燕子繞舍而飛,綠水繞舍而流,行人繞舍而走,着一「繞」字,則非常真切。

枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草。

這是詞中最為人稱道的兩句。枝頭上的柳絮隨風遠去,愈來愈少;普天之下,哪裡沒有青青芳草呢。

「柳綿」,即柳絮。柳絮紛飛,春色將盡,固然讓人傷感;而芳草青綠,又自是一番境界。蘇軾的曠達於此可見。「天涯」一句,語本屈原《離騷》「何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇」,是卜者靈氛勸屈原的話,其思想與蘇軾在《定風波》中所說的「此心安處是吾鄉」一致。最後竟被遠謫到萬里之遙的嶺南。此時,他已人到晚年,遙望故鄉,幾近天涯。這境遇和隨風飄飛的柳絮何其相似!。

「牆裡鞦韆牆外道。牆外行人,牆裡佳人笑。」牆外是一條道路,行人從路中經過,只聽見牆裡有盪鞦韆的聲音,一陣陣悅耳的笑聲不時從裡面傳出,原來是名女子在盪鞦韆。這一場景頓掃上闋之蕭索,充滿了青春的歡快旋律,使行人禁不住止步,用心地欣賞和聆聽着這令人如痴如醉的歡聲笑語。作者在藝術處理上十分講究藏與露的關係。這裡,他只寫露出牆頭的鞦韆和佳人的笑聲,其它則全部隱藏起來,讓「行人」去想象,在想象中產生無窮意味。小詞最忌詞語重複,但這三句總共十六字,「牆裡」、「牆外」分別重複,竟占去一半。而讀來錯落有致,耐人尋味。牆內是家,牆外是路;牆內有歡快的生活,年輕而富有朝氣的生命;牆外是趕路的行人。行人的心情和神態如何,作者留下了空白。不過,在這無語之中,有一種冷落寂寞之感。

「笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。」也許是行人佇立良久,牆內佳人已經回到房間;也許是佳人玩樂依舊,而行人已漸漸走遠。總之,佳人的笑聲漸漸聽不到了,四周顯得靜悄悄。但是行人的心卻怎麼也平靜不下來。牆院裡女子的笑聲漸漸地消失了,而牆外的行人聽到笑聲後卻心緒難平。他聽到女子甜美的笑聲,卻一直無法看到女子的模樣;心情起伏跌宕不已,而女子也並不知道牆外有個男子正為她苦惱。男子多情,女子無情。這裡的「多情」與「無情」常被當愛情來解釋,有感懷身世之情,有思鄉之情,有對年輕生命的嚮往之情,有報國之情,等等,的確可謂是「有情」之人;而佳人年輕單純、無憂無慮,既沒有傷春感時,也沒有為人生際遇而煩惱,真可以說是「無情」。作者發出如此深長的感慨,那「無情」之人究竟會撩撥起他什麼樣的思緒呢?也許是勾起他對美好年華的嚮往,也許是對君臣關係的類比和聯想,也許倍增華年不再的感慨,也許是對人生哲理的一種思索和領悟,作者並未言明,卻留下了豐富的空白,讓人回味、想象。

下闋寫人,描述了牆外行人對牆內佳人的眷顧及佳人的淡漠,讓行人更加惆悵。在這裡,「佳人」即代表上闋作者所追求的「芳草」,「行人」則是詞人的化身。詞人通過這樣一組意象的刻畫,表現了其抑鬱終不得排解的心緒。

綜觀全詞,詞人寫了春天的景,春天的人,而後者也可以算是一種特殊的景觀。詞人意欲奮發有為,但終究未能如願。全詞真實地反映了詞人的一段心理歷程,意境朦朧,令人回味無窮。

參考資料:

1、 曹文軒.唐宋詩詞精選:北京大學出版社,2004:200
2、 王德先.宋詞鑑賞大典 :吉林大學出版社,2009:146-147

蝶戀花·春景 - 創作背影

這首詞具體創作時間不詳,但依據《全宋詞》所載的順序,此篇當於蘇軾被貶任密州(今山東諸城)太守時所作。

 
蘇軾

作者:蘇軾

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱「蘇黃」;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,並稱「蘇辛」;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修並稱「歐蘇」,為「唐宋八大家」之一。蘇軾善書,「宋四家」之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 

蘇軾其它诗文

《浣溪沙(和前韻)》

蘇軾 〔宋代〕

霜鬢真堪插拒霜。

哀弦危柱作伊涼。

暫時流轉為風光。

未遣清尊空北海,莫因長笛賦山陽。

金釵玉腕瀉鵝黃。

复制

《浣溪沙(端午)》

蘇軾 〔宋代〕

入袂輕風不破塵。

玉簪犀璧醉佳辰。

一番紅粉為誰新。

團扇只堪題往事,新絲那解系行人。

酒闌滋味似殘春。

复制

《次韻答荊門張都官維見和惠泉詩》

蘇軾 〔宋代〕

楚人少井飲,地氣常不泄。

蓄之為惠泉,坌若有所折。

泉源本無情,豈問濁與澈。

貪愚彼二水,終古恥莫雪。

只應所處然,遂使語異別。

泉傍地平衍,泉上山嵽嵲。

君子慎所居,此義安可缺。

古人貴言贈,敢用況高節。

不為冬霜干,肯畏夏日裂。

泠泠但不已,海遠要當徹。

复制

《除夜直都廳囚系皆滿日暮不得返舍因題一詩於壁》

蘇軾 〔宋代〕

除日當早歸,官事乃見留。

執筆對之泣,哀此系中囚。

小人營餱糧,墮網不知羞。

我亦戀薄祿,因循失歸休。

不須論賢愚,均是為食謀。

誰能暫縱遣。

閔默愧前修。

《天仙子·走馬探花花發未》

蘇軾 〔宋代〕

走馬探花花發未。

人與化工俱不易。

千回來繞百回看,蜂作婢,鶯為使。

穀雨清明空屈指。

白髮盧郎情未已。

一夜翦刀收玉蕊。

尊前還對斷腸紅。

人有淚,花無意。

明日酒醒應滿地。

《贈包安靜先生茶二首 其二》

蘇軾 〔宋代〕

建茶三十片,不審味如何。奉贈包居士,僧房戰睡魔。

复制

《和陶讀《山海經》,並引 其六》

蘇軾 〔宋代〕

二山在咫尺,靈藥非草木。玄芝生太元,黃精出長谷。

仙都浩如海,豈不供一浴。何當從山火,束縕分寸燭。

复制

《小圃五詠 其一 人參》

蘇軾 〔宋代〕

上黨天下脊,遼東真井底。玄泉傾海腴,白露灑天醴。

靈苗此孕毓,肩股或具體。移根到羅浮,越水灌清泚。

地殊風雨隔,臭味終祖禰。青椏綴紫萼,圓實墮紅米。

窮年生意足,黃土手自啟。上藥無炮炙,齕齧盡根柢。

開心定魂魄,憂恚何足洗。糜身輔吾生,既食首重稽。

复制

《至真州再和二首 其一》

蘇軾 〔宋代〕

老手王摩詰,窮交孟浩然。論詩曾伴直,話舊已忘年。

北上難陪驥,東行且趁船。離亭花映肉,醉眼鷺窺蓮。

柂轉三山沒,風回五兩偏。荒祠過瓜步,古甃墮松巔。

聞道清香閣,新篘白玉泉。莫教門掩夜,坐待月流天。

小院檀槽鬧,空庭樺燭煙。公詩便堪唱,為付小嬋娟。

复制

《贈包安靜先生茶二首》

蘇軾 〔宋代〕

建茶三十片,不審味如何。

奉贈包居士,僧房戰睡魔。

复制

《太皇太后閣六首》

蘇軾 〔宋代〕

五日占雲十日風,憂勤終歲為三農。

春來有喜何人見,好學神孫類祖宗。

复制

《夢中賦裙帶》

蘇軾 〔宋代〕

百疊漪漪風皺,六銖縱縱雲輕。

植立含風廣殿,微聞環佩搖聲。

复制