首頁 / 宋代 / 歐陽修 / 蝶戀花·小院深深門掩亞
拼 译 译

《蝶戀花·小院深深門掩亞》

歐陽修 〔宋代〕

小院深深門掩亞。

寂寞珠簾,畫閣重重下。

欲近禁煙微雨罷,綠楊深處鞦韆掛。

傅粉狂游猶未舍。

不念芳時。

眉黛無人畫。

薄倖未歸春去也,杏花零落香紅謝。

蝶戀花·小院深深門掩亞 - 譯文及註釋

譯文深深的小院,關閉起大門。畫閣上珠簾一重一重的放下低垂。要到寒食節了,微微的春雨停了,那綠楊深處的鞦韆直直的懸掛着,紋絲不動。傅粉人發狂似的去遊冶,還未捨得放棄呢。就是不想在這大好春光時節,沒有人為我畫眉。薄倖郎不歸來,整個春天都過去了,你看杏花已經零落,香花亦在凋謝。

注釋蝶戀花:唐教坊曲名。本名《鵲踏枝》。晏殊詞改今名。調名取梁簡文帝蕭綱詩句「翻階蛺蝶戀花情」中的三字。雙調,六十字,十句,上下片各五句四仄韻。門掩亞:意謂門沒有關死,只是虛掩着。寂寞珠簾,畫閣重重下:此為「寂寞畫閣,珠簾重重下」的倒裝,謂寧靜的畫閣,垂下重重珠簾。畫閣:彩繪華麗的樓閣。禁煙:禁止煙火的日子,指寒食節。相傳春秋時,晉文公征介子推入朝做官,介子推不肯,文公命人燒山以迫其出,介子推抱木而死。為紀念這位高士,文公下令國人在這幾日裡不准起火炊飯,故名「寒食」。傅粉:白面少年。未舍:沒有盡興。芳時:良辰,花開時節。眉黛(dài)無人畫:謂在如此美好的時節里,女子的黛眉卻沒有人替她描畫了。眉黛:古代女子用黛畫眉,因稱眉為眉黛。薄倖:薄倖郎,古代女子對負心男子的稱呼。▲

歐陽修.歐陽修詞選:中州古籍出版社,2015:71

林兆祥.唐宋花間廿四家詞賞析:中州古籍出版社,2011:618

蝶戀花·小院深深門掩亞 - 賞析

上片用「小院深深門掩亞」提起,既表明了這座小院中女主人公的身份,又表現出她此時的心境。一個能在深深庭院中生活的女子,肯定是位貴族婦女,她之所以不把門緊緊鎖上,是因為她朝思暮想的情郎還沒回家,她在苦苦地等待着呢。按理說如此「芳時」,她應該走出房門,起碼要到自家的庭院裡觀賞春光才是,可她又為什麼把重重的珠簾都垂下來呢。在這一句里,一定不能忽略「寂寞」二字,正是由於如此大好時光里沒有人與她共度,使她感到無比寂寞,沒有心情去欣賞花草。時間已經接近寒食,楊柳也已長得茂盛,而庭院裡那架鞦韆,依舊孤孤單單地懸掛在那裡無人理會:見不到女主人公嬌美的身影,更聽不到她銀鈴般的笑聲。「欲近」句點明時間是寒食節,一場小雨後,更顯淒清蕭索。「綠楊」句更顯環境之深邃寂寞。整整一闋的文字,令人感到最真切的只有兩個字:寂寞。

下片着力寫女子的孤獨與哀切,她在心底埋怨着深深愛着的那個情郎,他是那麼英俊瀟灑,倜儻風流,可惜無論愛他有多深,他都沒有真正把自己放在心上,依舊在外面恣意冶遊。你知道不知道,大好春光里,苦苦等待你歸來的美人已有很多天沒有好好梳妝了,本該替我畫眉的你真的把我忘到腦後去了。眼看着春天快過完了,你這個薄情郎還沒有回家,不知道你想讓我等到什麼時候。到此為止,女子的情緒越來越激動,雖然這些話只能默默地對自己說,但她畢竟在屋裡待不住了,無法自控地走出屋門,盼望着出現奇蹟:或許一眼看到那冤家就在門前,朝她走來呢。然而這只是她的一廂情願,映入她眼帘的,僅僅是粉紅色的花瓣隨着風兒紛紛落下。最後這句話很有深意,它不僅強力昭示了女主人公的失意,更把女子紅顏易逝的哀苦通過杏花飄零折射出來,更增加了全詞的情感力度。

詞寫閨怨,寫一個女子由於丈夫薄倖,放蕩不歸,又值暮春時節,從而引起的寂寞無聊、哀怨感傷,卻又無可奈何的感情。這些都是她內心的哀怨,但她內心更存在着焦急,「薄倖」人還未回來,可春已歸去,杏花已零落凋謝。她的內心是多麼盼望春歸之前能與這個「薄倖」人相聚。▲

歐陽修.歐陽修詞選:中州古籍出版社,2015:71

陶爾夫 楊慶辰.中國歷代名家流派詞傳:吉林人民出版社,1999:235

蝶戀花·小院深深門掩亞 - 創作背影

這首詞是作者早年行役江南時的作品,具體創作時間無從考證。從詞的內容上看,當是的作者境況不佳,或認為可能與科舉考試的失利有關,於是創作了這首詞,借閨人之怨抒發自己內心的愁苦。

汪泰榮.吉安歷代詞全編:江西人民出版社,2012:8-9

歐陽修

作者:歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號「六一居士」。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以「廬陵歐陽修」自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱「唐宋八大家」。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱「千古文章四大家」。 

歐陽修其它诗文

《玉樓春·西湖南北煙波闊》

歐陽修 〔宋代〕

西湖南北煙波闊,風裡絲簧聲韻咽。

舞余裙帶綠雙垂,酒入香腮紅一抹。

杯深不覺琉璃滑,貪看六幺花十八。

明朝車馬各西東,惆悵畫橋風與月。

《蝶戀花·畫閣歸來春又晚》

歐陽修 〔宋代〕

畫閣歸來春又晚。

燕子雙飛,柳軟桃花淺。

細雨滿天風滿院,愁眉斂盡無人見。

獨倚闌干心緒亂。

芳草芊綿,尚憶江南岸。

風月無情人暗換,舊遊如夢空腸斷。

《看花回》

歐陽修 〔宋代〕

曉色初透東窗,醉魂方覺。戀戀繡衾半擁,動萬感脈脈,春思無托。追想少年,何處青樓貪歡樂。當媚景,恨月愁花,算伊全妄鳳幃約。空淚滴、真珠暗落。又被誰、連宵留著。不曉高天甚意,既付與風流,卻恁情薄。細把身心自解,只與猛拚卻。又及生、見來了,怎生教人惡。

复制

《十年前是尊前客,月白風清。憂患凋零,老去光陰速可驚。》

歐陽修 〔宋代〕

十年前是尊前客,月白風清。憂患凋零,老去光陰速可驚。鬢華雖改心無改,試把金觥。舊曲重聽,猶似當年醉里聲。

复制

《遙知湖上一樽酒,能憶天涯萬里人。》

歐陽修 〔宋代〕

西湖春色歸,春水綠於染。

群芳爛不收,東風落如糝。

參軍春思亂如雲,白髮題詩愁送春。

遙知湖上一樽酒,能憶天涯萬里人。

萬里思春尚有情,忽逢春至客心驚。

雪消門外千山綠,花發江邊二月晴。

少年把酒逢春色,今日逢春頭已白。

異鄉物態與人殊,惟有東風舊相識。

复制

《立秋有感寄蘇子美》

歐陽修 〔宋代〕

庭樹忽改色,秋風動其枝。

物情未必爾,我意先已淒。

雖恐芳節謝,猶忻早涼歸。

起步雲月暗,顧瞻星斗移。

四時有大信,萬物誰與期。

故人在千里,歲月令我悲。

所嗟事業晚,豈惜顏色衰。

廟謀今謂何,胡馬日以肥。

复制

《倦征》

歐陽修 〔宋代〕

沈約傷春思,嵇含倦久游。

帆歸黃鶴浦,人滯白苹洲。

乳燕差池遠,江禽格磔浮。

物華真可玩,黑鬢恐逢秋。

复制

《和韓學士襄州聞喜亭置酒》

歐陽修 〔宋代〕

巀嶭高城漢水邊,登臨誰與共躋攀。清川萬古流不盡,白鳥雙飛意自閒。

可笑沉碑憂岸谷,誰能把酒對江山。少年我亦曾游目,風物今思一夢還。

复制

《自岐江山行至平陸驛五言二十四韻》

歐陽修 〔宋代〕

岐江望平陸,百里千餘嶺。

蕭條斷煙火,莽蒼無人境。

峰巒互前後,南北失壬丙。

天秋雲愈高,木落歲方冷。

水涉愁蜮射,林行憂虎猛。

萬仞懸岩崖。一彴履枯梗。

緣危類◇猱,陷淖若蛙黽。

腰輿懼傾撲,煩馬倦鞭警。

攀躋誠畏塗,習俗羨蠻獷。

度隘足雖踠,因高目還騁。

九野畫荊衡,群山亂巫郢。

煙嵐互明滅,點綴成圖屏。

時時度深谷,往往得佳景。

翠樹郁如蓋,飛泉溜垂綆。

幽花亂黃紫,蒨粲弄光影。

山鳥囀成歌,寒蜩嘒如哽。

登臨雖雲勞,巨細得周省。

晨裝趁徒旅,夕宿訪閭井。

村暗水茫茫,雞鳴星耿耿。

登高近佳節,歸思時引領。

溪菊薦山◇,田鴽佐烹鼎。

家近夢先歸,夜寒衾屢整。

崎嶇念行役,昔宿已為永。

豈如江上舟,棹歌方酩酊。

复制

《琴高魚》

歐陽修 〔宋代〕

琴高一去不復見,神仙雖有亦何為。

溪鱗佳味自可愛,何必虛名務好奇。

复制

《琅琊山六題·石屏路》

歐陽修 〔宋代〕

石屏自倚浮雲外,石路久無人跡行。

我來攜酒醉其下,臥看千峰秋月明。

复制

《哭聖俞》

歐陽修 〔宋代〕

昔逢詩老伊水頭,青衫白馬渡伊流。

漢聲八節響石樓,坐中辭氣凌清秋。

一飲百盞不言休,酒酣思逸語更遒。

河南丞相稱賢侯,後車日載枚與鄒。

我年最少力方優,明珠白璧相報投。

詩成希深擁鼻謳,師魯捲舌藏戈矛。

三十年間如轉眸,屈指十九歸山丘,

凋零所余身百憂。晚登玉墀侍珠旒,

詩老齏鹽太學愁。乖離會合謂無由,

此會天幸非人謀。頷須已白齒根浮,

子年加我貌則不。歡猶可強閒屢偷,

不覺歲月成淹留。文章落筆動九州,

釜甑過午無饙餾。良時易失不早收,

篋瓦礫遺琳璆。薦賢轉石古所尤,

此事有職非吾羞。命也難知理莫求,

名聲赫赫掩諸幽。翩然素旐歸一舟,

送子有淚流如溝。

复制