首頁 / 宋代 / 辛棄疾 / 定風波·席上送范廓之游建康
拼 译 译

《定風波·席上送范廓之游建康》

辛棄疾 〔宋代〕

聽我尊前醉後歌,人生無奈別離何。

但使情親千里近,須信:無情對面是山河。

寄語石頭城下水:居士,而今渾不怕風波。

借使未如鷗鳥伴;經慣,也應學得老漁蓑。

定風波·席上送范廓之游建康 - 譯文及註釋

譯文請聽聽我在酒杯前說的這番話,離別本是人生中無可奈何的事情,如果感情好的話,即使相隔千里,也會感覺很近,一定要相信:如果感情疏遠,即使面對面也如隔山河。告訴建康的山和水,再也沒有政治上的風波來糾纏我了。即使不能稱為鷗鳥的同伴,但是習慣了以後也能像老漁翁一樣,身穿蓑衣,在江上垂釣。

注釋定風波:詞牌名,又名卷春空、定風波令、醉瓊枝、定風流等。雙調六十二字,前段五句三平韻兩仄韻,後段六句四仄韻兩平韻。另有雙調六十三字,前段五句三平韻兩仄韻,後段六句四仄韻兩平韻;雙調六十字,前段五句三平韻兩仄韻,後段五句兩平韻兩仄韻;雙調六十字,前後段各五句兩平韻兩仄韻等變體。范廓之:即范開,據稼軒同時所作《醉翁操》題序,知范廓之將去臨安應試。「游建康」,當是預擬之行。建康:即今江蘇南京市。「聽我」兩句:謂人生離別本屬無可奈何之事。尊:同樽,酒杯。尊,《說文》:「尊,酒器也。」「寄語」三句:寄語建康山水,我已再無風波之虞。石頭城:《元和郡縣誌》:「石頭城在上元縣西四里,即楚之金陵城也。吳改為石頭。」居士:古代稱有德才而隱居不仕或未仕的人。此處稼軒自稱。淳熙八年辛丑(1181),稼軒四十二歲,帶湖新居落成,始以稼名軒,自號稼軒居士。渾:全。風波:此指政治上的風波。借使:即使。鷗鳥伴:以鷗鳥為伴。黃庭堅《登快閣》詩:「萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。」稼軒《水調歌頭·盟鷗》:「凡我同盟鷗鷺,今日既盟之後,來往莫相猜。」經慣:意指經歷一段自我修養,已經習慣於隱居生活。老漁蓑(suō):張志和《漁歌子》:「青篛笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。」 柳宗元《江雪》:「千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。」漁蓑:指漁夫。蓑:蓑衣。▲

辛棄疾. 經典傳家 圖解辛棄疾詞[M]. 合肥:黃山書社, 2016.03.第182頁

(宋)李清照著(宋)辛棄疾著. 漱玉詞注[M]. 濟南:齊魯書社, 2009.04.第222-223頁

定風波·席上送范廓之游建康 - 賞析

這是一首送別詞。

此詞的上片便寫情感,寫送別。開頭三句,「人生無奈別離何」,此是自然之事,亦是情深語,所以無奈者,是人世間終將有別離也,不能不為別離,別離而又無能為,是雖無,亦真不可不為無奈也。即人生中離別是無可奈何的,也是無法改變的。只要親情真摯,使在千里之外,也覺得很近。正是「海內存知己,天涯若比鄰」的一種曠達。「無情對面是山河」一句寫出作者深沉的感慨,因為建康是當時的抗金前線,詞人也多次登建康賞心亭向北眺望中原山河,這次范廓之又要去建康遊覽,於是引起家國之恨。「但使」二語雋永之甚,「無情」兩字,正是詞人壯志未酬的憂怨。此處三句語意尤為拓展,既情深意厚,又胸次開闊。對面無情,咫尺天涯,固是路人姿態,若其衷不同,所謀所想為異,理想志意不相侔,根於現實世界之利益關係,則豈僅無情對面是山河而已,所謂無所不用其極以達其目的,世人豈吝為之者邪。

下片作見慣世面語,「而今」一句,仍可見作者之英雄豪氣。由於投降派屈辱求和的政策,石頭城下的江水也沒有了那種怒濤。自己被排擠、受打擊,已經閒居山林,假使不與鷗鳥為伴,也和披着蓑衣的漁父差不多。閒適曠達的背後,是志不得伸的憤懣、牢騷。寄語建康故人,而今歸退田園,當無宦海風波之虞。

此詞寫送行而不流於感傷。明快爽朗,開人心胸。一起點明離宴,似悲實曠。上下兩片,渾然相融,以此短篇而寫尋常事,而能見出作者之性情、思想,而有特出之「神味」。▲

(南宋)辛棄疾著;劉坎龍編著. 辛棄疾詩詞詳註[M]. 烏魯木齊:新疆人民出版社, 2000.12.第194-195頁

於永森著. 稼軒詞選箋評[M]. 陽光出版社, 2015.12.第123頁

定風波·席上送范廓之游建康 - 創作背影

此詞作於宋光宗紹熙元年(1190)。時作者閒居帶湖(今江西省上饒市城外),友人范廓之將游建康,建康在長江邊上,是抗金前線,作者感慨萬端,在席間作此詞送別。

呂來好編著,古代送別詩詞三百首,中國國際廣播出版社,2014.09,第241頁

(南宋)辛棄疾著;劉坎龍編著. 辛棄疾詩詞詳註[M]. 烏魯木齊:新疆人民出版社, 2000.12.第194-195頁

辛棄疾

作者:辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。 

辛棄疾其它诗文

《一剪梅·記得同燒此夜香》

辛棄疾 〔宋代〕

記得同燒此夜香,人在迴廊,月在迴廊。

而今獨自睚昏黃,行也思量,坐也思量。

錦字都來三兩行,千斷人腸,萬斷人腸。

雁兒何處是仙鄉?來也恓惶,去也恓惶。

《聲聲慢·滁州旅次登樓作和李清宇韻》

辛棄疾 〔宋代〕

征埃成陣,行客相逢,都道幻出層樓。

指點檐牙高處,浪擁雲浮。

今年太平萬里,罷長淮、千騎臨秋。

憑欄望,有東南佳氣,西北神州。

千古懷嵩人去,還笑我、身在楚尾吳頭。

看取弓刀,陌上車馬如流。

從今賞心樂事,剩安排、酒令詩籌。

華胥夢,願年年、人似舊遊。

《念奴嬌·贈夏成玉》

辛棄疾 〔宋代〕

妙齡秀髮,湛靈台一點,天然奇絕。萬壑千岩歸健筆,掃盡平山風月。雪裡疏梅,霜頭寒菊,迥與余花別。識人青眼,慨然憐我疏拙。遐想後日蛾眉,兩山橫黛,談笑風生頰。握手論文情極處,冰玉一時清潔。掃斷塵勞,招呼蕭散,滿酌金蕉葉。醉鄉深處,不知天地空闊。

复制

《念奴嬌·用韻答傅先之》

辛棄疾 〔宋代〕

君詩好處,似鄒魯儒家,還有奇節。下筆如神強壓韻,遺恨都無毫髮。炙手炎來,掉頭冷去,無限長安客。丁寧黃菊,未消勾引蜂蝶。天上絳闕清都,聽君歸去,我自癯山澤。人道君才剛百鍊,美玉都成泥切。我愛風流,醉中顛倒,丘壑胸中物。一杯相屬,莫孤風月今夕。

复制

《滿江紅·席間和洪舍人兼簡司馬漢章太監》

辛棄疾 〔宋代〕

天與文章,看萬斛、龍文筆力。聞道是、一時曾賜,千金顏色。欲說又休新意思,強啼偷笑真消息。算人人、合與共乘鸞,鑾坡客。傾國艷,難再得。還可恨,還堪憶。看書尋舊錦,衫裁新碧。鶯蝶一春花里活,可堪風雨飄紅白。問誰家、卻有燕歸梁,香泥濕。

复制

《滿江紅·送徐換斡衡仲之官三山,時馬叔會侍郎帥閩辛棄疾》

辛棄疾 〔宋代〕

絕代佳人,曾一笑、傾城傾國。休更嘆、舊時清鏡,而今華發。明日伏波堂上客,老當益壯翁應說。恨苦遭、鄧禹笑人來,長寂寂。詩酒社,江山筆。松菊徑,雲煙屐。怕一觴一詠,風流弦絕。我夢橫江孤鶴去,覺來卻與君相別。記功名、萬里要吾身,佳眠食。

复制

《牡丹比得誰顏色。似宮中、太真第一。》

辛棄疾 〔宋代〕

牡丹比得誰顏色。似宮中、太真第一。漁陽鼙鼓邊風急。人在沈香亭北。

買栽池館多何益。莫虛把、千金拋擲。若教解語傾人國。一個西施也得。

复制

《思量卻也有悲時,重陽節近多風雨。》

辛棄疾 〔宋代〕

夜月樓台,秋香院宇。笑吟吟地人來去。是誰秋到便淒涼?當年宋玉悲如許。

隨分杯盤,等閒歌舞。問他有甚堪悲處?思量卻也有悲時,重陽節近多風雨。

复制

《水調歌頭 其一 題張晉英提舉玉峰樓》

辛棄疾 〔宋代〕

木末翠樓出,詩眼巧安排。天公一夜,削出四面玉崔嵬。

疇昔此山安在,應為先生見挽,萬馬一時來。白鳥飛不盡,卻帶夕陽回。

勸公飲,左手蟹,右手杯。人間萬事變滅,今古幾池台。

君看莊生達者,猶對山林皋壤,哀樂未忘懷。我老尚能賦,風月試追陪。

复制

《菩薩蠻(重到雲岩戲徐斯遠)》

辛棄疾 〔宋代〕

君家玉雪花如屋。未應山下成三宿。啼鳥幾曾催。西風猶未來。

山房連石徑。雲臥衣裳冷。倩得李延年。清歌送上天。

复制

《鵲橋仙(席上和趙晉臣敷文)》

辛棄疾 〔宋代〕

少年風月,少年歌舞,老去方知堪羨。嘆折腰、五斗賦歸來,問走了、羊腸幾遍。

高車駟馬,金章紫綬,傳語渠儂穩便。問東湖、帶得幾多春,且看凌雲筆健。

复制

《滿江紅·塵土西風》

辛棄疾 〔宋代〕

塵土西風,便無限、淒涼行色。還記取、明朝應恨,今宵輕別。珠淚爭垂華燭暗,雁行中斷哀箏切。看扁舟、幸自澀清溪,休催發。白首路,長亭仄。千樹柳,千絲結。怕行人西去,棹歌聲闋。黃卷莫教詩酒污,玉階不信仙凡隔。但從今、伴我又隨君,佳哉月。

复制