譯文成敗相接不斷,哪會有常數。英雄豪傑最忌諱的就是沉浸在悲傷中無法走出。處境險惡時,喝赤豆粥,倉惶奔逃是常有的事。何必要遺憾郵亭中沒有床褥的龍床?
注釋蕪蔞:指蕪蔞亭,是東漢古蹟名,又做「無蔞亭」。故址在今河北省饒陽縣滹沱河濱。豆粥:赤豆粥。簀床:沒有褥墊、草蓆的榻。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
少年不知老境惡,意謂長如少年樂,朝歌夜舞狂不休,逢人慾覓長生藥。
三二十年底難過,屈指朋儕余幾個?就令未死身日衰,朱顏已去誰能那!人間萬事如弈棋,我亦曾經少壯時。
兒曹紛紛不須挍,歲月推遷渠自知。
和戎詔下十五年,將軍不戰空臨邊。朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦。戍樓刁斗催落月,三十從軍今白髮。笛里誰知壯士心,沙頭空照征人骨。中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!遺民忍死望恢復,幾處今宵垂淚痕。
莘渭二老人,耕釣俱白首。功烈在人間,如天有北斗。
方其未遇時,自處固不苟。夫豈邀虛名,欲眩千載後。
降及秦漢王,望古猶培塿。猶能守所聞,外物不得誘。
君看魯二生,亦豈聖人偶。凜然諸儒間,人可我獨不。