吹簫人去。
但桂影徘徊,荒杯承露。
東望芙蓉縹緲,寒光如注。
去年夜半橫江夢,倚危檣,參差曾賦。
茫茫角動,回舟盡興,未驚鷗鷺。
情知道、明年何處。
漫待客黃樓,塵波前度。
二十四橋,頗有杜書記否。
二三字者今如此,看使君、角巾東路。
人間俯仰,悲歡何限,團圓如故。
譯文吹簫的人已經走了,但桂花樹的影子徘徊着。收成不好的年歲承接着甘露,向東望去縹緲的荷花池,仿佛注入了寒光。去年在半夜夢見橫在江上。依靠着高的桅杆,長短不齊的詩賦。茫茫地攪動着,盡興返回,沒有驚動鷗鷺。誰知道明年在哪裡?慢慢地在等待黃鶴樓的友人,一直漂泊在外度過前半生。二十四橋,還記得杜書記嗎?二個字,三個字,字字都是這樣,看看刺史,東路的布衣。抬頭低頭的人間,悲傷怎樣受到限制,團圓跟原來一樣。
注釋桂枝香:《桂枝香》又名《疏簾淡月》。桂影,桂花樹的影子。使君:漢代稱「刺使」:使君從南來,五馬立踟躕。漢代以後用作對州郡長官的尊稱。角巾:借指隱士或布衣。俯仰:低頭和抬頭,比喻很短的時間。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
中秋節是我國僅次於春節的第二大傳統節日,節期為農曆八月十五,是日恰逢三秋之半,故名「中秋節」,也叫「仲秋節」;又因這個節日在秋季、八月,故又稱「秋節」、「八月節」;又有祈求團圓的信仰和相關節俗活動,故亦稱「團圓節」
《桂枝香·吹簫人去》是南宋劉辰翁的一首詞,在中秋佳節之際,回憶團圓,顯示出了詞人淡淡的憂傷。
中秋之日,月圓人離,不免傷懷。作者為南宋末年著名的愛國詩人,宋亡不仕。本文通過寫景、抒情的雙重手法對這團圓之日進行描繪,通過情景交融的方式道出國破家散的心酸感受。
詞的上片寫景,描寫了中秋月夜。
下片抒情,聯想到明年到何處,進行了人與人的對比,寫出了人間的悲歡離合,對親人的思念,更是對親人團圓的一種渴盼。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
劉辰翁一生致力於文學創作和文學批評活動,其文學成就主要表現在詞作方面。辰翁的詞對蘇辛詞派既是發揚又有創新,形成自己獨有的清空疏越之氣,對元明詞的創作產生了很大的影響。1262年(景定三年)登進士第。因與權臣不合,以母老為由請為濂溪書院山長。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
劉子生時,當月下弦,輸大半輪。
記孤館望雲,朝飢諷午,寒爐擁雪,歲晚盤辛。
比似先生,兩壬相望,豈止參差一二旬。
明年好,算乞漿得酒,酉勝如申。
吾辰。
定是雌辰。
聽窮鬼揶揄數得真。
但鶴唳華亭,貴何似賤,珠沈金谷,富不如貧。
明月清風,晴春暖日,出入千重雲水身。
吾老矣,嘆臣之少也,已不如人。
《前之夕,織女渡河邊。天上一朝元五日,人間小住亦千年。相合降神仙。》
前之夕,織女渡河邊。天上一朝元五日,人間小住亦千年。相合降神仙。
當富貴,掩鼻正高眠。欲語會稽仍小待,不知文舉更堪憐。蔗境在頑堅。
朱頂字,八十正平頭。添作八千秋。無能也自收郿塢,到今恨不貶潮州。看幾人,炎又冷,老還羞。
也不學、太公忙把火。也不學、申公輪轉磨。休莫莫,莫休休。小遲授業何曾吃,更遲食乳不須愁。且從容,某水釣,某丘游。