首頁 / 宋代 / 嚴羽 / 和上官偉長蕪城晚眺
拼 译 译

《和上官偉長蕪城晚眺》

嚴羽 〔宋代〕

平蕪古堞暮蕭條,歸思憑高黯未消。

京口寒煙鴉外滅,歷陽秋色雁邊遙。

清江木落長疑雨,暗浦風多欲上潮。

惆悵此時頻極目,江南江北路遙遙。

和上官偉長蕪城晚眺 - 譯文及註釋

譯文暮色下放眼望去,雜草蔓生的原野盡顯蕭條,心情黯然憂傷憑高遠眺歸思難消。在京口望向飄起的寒煙,烏鴉淒切飛過,夕陽下的秋色映照下雁邊更顯遙遠。長江邊上飄灑的落葉像極了落下的雨水,江浦色暗而風大,怕是潮汛要來。頻頻極目遠眺故鄉,而終因為長江南北路途遙遠而不可見。

注釋上官偉長:名良史,號閬峰山人。蕪(wú)城:揚州的別稱。平蕪:雜草蔓生的原野。堞(dié):城上的矮牆。黯(àn):黯然憂傷的心情。京口:今江蘇鎮江。歷陽,今安徽和縣。疑雨:江邊樹葉墜地,發出如下雨般沙沙聲。浦(pǔ):通大河的小河。▲

宋元詩觀止本書編委會.宋元詩觀止.北京:學林出版社,2015:77

樂雲.唐宋詩鑑賞全典.湖北:崇文書局,2011:1168

和上官偉長蕪城晚眺 - 賞析

這首詩首聯描寫古城周圍的一片蕭條景色,中間兩聯寫登臨遠近所見,最後一聯寫詩人的歸思鄉情難遣。全詩採用白描手法,虛實結合,寫景工致。這首詩抒發了詩人的懷鄉念家之情。

詩的首聯刻畫了古城周圍的一片蕭條景色。「平蕪古堞暮蕭條,歸思憑高黯未消。」揚州地處平原,郊野一望無際,深秋季節,草木凋零,給人以荒蕪的感覺。這裡的堞代指整個城牆。在廣漠的荒原之中,古老的城牆孤零零地矗立着,加上夜幕悄悄降臨,這一切都顯出一種冷落蕭索的氣氛。由此自然而然地引出詩人的「歸思」。作客異地,登臨憑眺,本來就容易激發鄉情,何況眼前呈現的又是這樣淒清的景物,令人黯然銷魂。開篇這一聯給全詩定下基調。

中間兩聯寫登臨所見,一遠一近。「京口寒煙鴉外滅,歷陽秋色雁邊遙。」鎮江在揚州的對岸,隔江相望,而歷陽距離更遠。從揚州城上眺望出去,京口一代的裊娜炊煙尚明滅可睹,而歷陽那邊的風物更加遙不可辨,只剩下一抹秋色。這一聯都是寫的遠景,其中仍有稍近或更遠之分,用「鴉外」和「雁邊」暗示區別,寫得很有層次。在這之後,詩人的目光收回來,注視於近處的江面。深秋的江水色調清冷,片片落葉墜入水中,濺起水珠,有如雨點。由於天色漸晚,江面水口風力增大,預示着漲潮的時刻就要到來。這一聯寫景中結合人的感受,體物工細入微,常為後人稱引。而「清江木落」、「暗浦風多的境界」的境界,跟上一聯的幾縷青煙、一抹秋色,遠近相映,濃淡互襯,合組成一幅江天慘澹的水墨圖,更進一步烘託了詩人的愁思。

尾聯詩人寫歸思鄉情。「惆悵此時頻極目,江南江北路遙遙。」詩人此時頻頻極目遠望,故鄉遙隔千山萬水,渺不可見,只有慢慢長道,貫通江南江北,向着天邊延伸而去。面對此情此景,又怎能不叫人感慨萬端,惆悵不已。篇末明點「惆悵」,妙在不說破惆悵的根由,把一片鄉情隱沒於「江南江北路迢迢」的畫面中,就顯得含蓄而有餘味。

此詩是和答鄉里親朋之作,對故鄉的深切懷念,從思想感情上把他們聯繫在一起,所以詩中不必再敘交誼,而交誼即在其中。通篇採用白描手法寫景抒情,不炫弄才學,不雕琢文詞,有別於一般的宋人詩作,可以看出詩人傾心於唐詩的趣尚。而已經衰颯,作風清迥刻削,仍缺少盛唐詩歌的渾厚氣象。▲

樂雲.唐宋詩鑑賞全典.湖北:崇文書局,2011:1168

繆鉞等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,2015:1454-1455

和上官偉長蕪城晚眺 - 創作背影

這首詩大約寫在宋理宗端平年間詩人漫遊吳越之時。上官偉長是嚴羽的同鄉好友,這次他們異地相逢,同登揚州古城晚眺,各有題詠。上官的原作已失傳,現只存這首和詩。

繆鉞等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,2015:1454-1455

嚴羽

作者:嚴羽

嚴羽,南宋詩論家、詩人。字丹丘,一字儀卿,自號滄浪逋客,世稱嚴滄浪。邵武莒溪(今福建省邵武市莒溪)人。生卒年不詳,據其詩推知主要生活於理宗在位期間,至度宗即位時仍在世。一生未曾出仕,大半隱居在家鄉,與同宗嚴仁、嚴參齊名,號「三嚴」;又與嚴肅、嚴參等8人,號「九嚴」。嚴羽論詩推重漢魏盛唐、號召學古,所著《滄浪詩話》名重於世,被譽為宋、元、明、清四朝詩話第一人。 

嚴羽其它诗文

《將往豫章留別張少尹父子》

嚴羽 〔宋代〕

江西飛鳥外,極目渺離愁。

同侶時催發,征人不可留。

江湖雙淚眼,天地一孤舟。

揮棹從茲去,空傷旅鬢秋。

复制

《促刺行》

嚴羽 〔宋代〕

促刺復促刺,男兒蹭蹬真可惜。三年走南復走北,歲暮歸來空四壁,鄰翁為我長太息。

人生四十未為老,我已白頭色枯槁。海內伶俜獨一身,裘馬摧藏愁欲倒。

今日飲君數杯酒,座閒頗覺顏色好。忽憶當年快意時,與君笑傲長相期。

大杯倒瓮作牛飲,脫巾袒跣唯嫌遲。即今多病筋力弱,壯心雖存興寂寞。

君不見昨夜誰為烈士歌,聽罷仰空淚零落。

复制

《沁園春(為董叔宏賦溪壯)》

嚴羽 〔宋代〕

問訊溪壯,景如之何,吾為平章。自月湖不見,江山零落,驪塘去後,煙月淒涼。有老先生,如梅峰者,健筆縱橫為發揚。還添得,石屏詩句,一段風光。

主人雅興徜徉。每攜客臨流泛羽觴。想歸來松菊,小煩管領,同盟鷗鷺,未許相忘。我道其間,如斯人物,只合盛之白玉堂。還須把,扁舟借我,散發滄浪。

复制

《放歌行》

嚴羽 〔宋代〕

進賢之冠兮,高乎岌危。山玄之佩兮,長乎陸離。苟非其道兮,曷如蕙帶而荷衣。

堯舜邈其不逢兮,我之心其孰得而知。寧輕世肆志兮,采商山之芝。

與其突梯滑稽有口如飴,據高位而自若,釣厚祿而無疑。

則余有蹈東海而死耳,誠非吾之所忍為。

复制

《送吳會卿再往淮南》

嚴羽 〔宋代〕

故人身披紫綺裘,腰佩寶玦騎胡騮。英風俠氣橫四海,辭我遠向淮南遊。

淮南桂樹應猶在,八公舉手遙相待。明月高懸五兩頭,隨君千里過淮流。

十年鞍馬邊城道,又向邊城見春草。春草萋萋路入秦,長安北望空愁人。

荊楚奇材多劍客,感慨相逢思報國。男兒事業早致身,青鬢須防雪霜迫。

我向人閒久拂衣,白雲相伴掩岩扉。調琴鼓罷清商曲,愁見孤鴻天際飛。

复制

《悠悠我行邁》

嚴羽 〔宋代〕

悠悠我行邁,邈在天一方。道路無終極,時節異炎涼。

路逢故里親,揮泣問家鄉。妻子離別久,不知今存亡。

中原多白骨,城邑聚豺狼。遠去無僮僕,思還絕餱糧。

寄語家中人,遠行良可傷。

复制

《望西山》

嚴羽 〔宋代〕

西山橫翠新,中隱古仙真。笑取玉麈尾,揖茲丹霞人。

雲從石洞出,月落滄江頻。予亦將高臥,藤蘿掛葛巾。

复制

《劉荊州答》

嚴羽 〔宋代〕

皇漢失中德,四海橫雕戈。驚塵暗九有,豺虎臨長河。

流人滿川谷,積屍亂如麻。關洛既盪析,楚壤空嵯峨。

謬當牧守寄,無以救時訛。竟貽百代誚,家世隨蹉跎。

安知千載下,夫子感慨多。人生固有志,成敗飄風過。

且復登城隅,逍遙望山河。日暮襄漢碧,鳧鴨游輕波。

何以慰我心,玄熊閒黃駝。清觴宜城酒,二八邯鄲歌。

願言寫懷抱,聯用寬吾家。勿言此歡易,樂罷歸無何。

复制

《寄山中同志》

嚴羽 〔宋代〕

我有三足麂,放之在碧山。別來幾千日,昨夢忽乘還。

松色入天盡,岩花落地閒。憑君一問訊,沿月上潺湲。

复制

《有感六首 其五》

嚴羽 〔宋代〕

陛下春秋盛,謙卑每責躬。得無勞聖慮,猶未定儲宮。

付託關神器,乾坤在至公。早聞宣詔冊,歡喜萬方同。

复制

《三衢邂逅周月船論心數日臨分》

嚴羽 〔宋代〕

同是江湖客,居然歲月多。心期看白髮,歸夢付滄波。

子去見家遠,吾衰奈別何。幾時船上月,載酒定相過。

复制

《蜀女怨》

嚴羽 〔宋代〕

幾時離月峽,五見紫蘭凋。塞雁隨魂斷,江花逐淚飄。

沙頭南北客,京口去來潮。日日無消息,空登萬里橋。

复制