風雪驚初霽,水鄉增暮寒。
樹杪墮飛羽,檐牙掛琅玕。
才喜門堆巷積,可惜迤邐銷殘。
漸看低竹翩翻。
清池漲微瀾。
步屐晴正好,宴席晚方歡。
梅花耐冷,亭亭來入冰盤。
對前山橫素,愁雲變色,放杯同覓高處看。
譯文風雪初晴,水鄉天暮增寒冷。樹梢上,雪片下落如羽毛;房檐邊,冰溜如齒晶瑩。門巷堆積剛歡喜,可惜慢慢又消融。竹枝托雪壓彎腰,清池漲水微波涌。天晴好穿屐,宴晚方歡騰。梅花性喜嚴寒,月下雪中亭亭。眼望前山,白衣橫臥,濃雲變得澄清。放下酒杯,招呼同伴,攀高看得分明。
注釋紅林檎近:詞牌名。霽:雨雪停止,天放晴。樹杪:樹梢。杪,細梢。牙:冰柱掛在檐上似牙齒。琅玕:像珠子的美玉。迤邐:曲折連綿,這裡是「慢慢地」意思。翩翻:竹枝葉壓上了雪,彎曲下來。屐:木頭拖板鞋。對:面對。香。橫素:橫臥有淡雪。愁云:濃重的陰雲。▲
席永傑,劉春編著.古代名家四季詞曲:東北朝鮮民族教育出版社,1997:259
高柳春才軟,凍梅寒更香。
暮雪助清峭,玉塵散林塘。
那堪飄風遞冷,故遣度幕穿窗。
似欲料理新妝。
呵手弄絲簧。
冷落詞賦客,蕭索水雲鄉。
援毫授簡,風流猶憶東梁。
望虛檐徐轉,迴廊未掃,夜長莫惜空酒觴。
快風收雨,亭館清殘燠。池光靜橫秋影,岸柳如新沐。聞道宜城酒美,昨日新醅熟。輕鑣相逐。沖泥策馬,來折東籬半開菊。華堂花艷對列,一一驚郎目。歌韻巧共泉聲,間雜琮琤玉。惆悵周郎已老,莫唱當時曲。幽歡難卜。明年誰健,更把茱萸再三囑。
雲接平岡,山圍寒野,路回漸轉孤城。衰柳啼鴉,驚風驅雁,動人一片秋聲。倦途休駕,淡煙里、微茫見星。塵埃憔悴,生怕黃昏,離思牽縈。華堂舊日逢迎。花艷參差,香霧飄零。弦管當頭,偏憐嬌鳳,夜深簧暖笙清。眼波傳意,恨密約、匆匆未成。許多煩惱,只為當時,一餉留情。