首頁 / 宋代 / 歐陽修 / 畫舫齋記
拼 译 译

《畫舫齋記》

歐陽修 〔宋代〕

予至滑之三月,即其署東偏之室,治為燕私之居,而名曰畫舫齋。

齋廣一室,其深七室,以戶相通,凡入予室者,如入乎舟中。

其溫室之奧,則穴其上以為明;其虛室之疏以達,則檻欄其兩旁以為坐立之倚。

凡偃休於吾齋者,又如偃休乎舟中。

山石崷崒,佳花美木之植列於兩檐之外,又似泛乎中流,而左山右林之相映,皆可愛者。

因以舟名焉。

《周易》之象,至於履險蹈難,必曰涉川。

蓋舟之為物,所以濟難而非安居之用也。

今予治齋於署,以為燕安,而反以舟名之,豈不戾哉?矧予又嘗以罪謫,走江湖間,自汴絕淮,浮於大江,至於巴峽,轉而以入於漢沔,計其水行幾萬餘里。

其羈窮不幸,而卒遭風波之恐,往往叫號神明以脫須臾之命者,數矣。

當其恐時,顧視前後凡舟之人,非為商賈,則必仕宦。

因竊自嘆,以謂非冒利與不得已者,孰肯至是哉?賴天之惠,全活其生。

今得除去宿負,列官於朝,以來是州,飽廩食而安署居。

追思曩時山川所歷,舟楫之危,蛟黿之出沒,波濤之洶欻,宜其寢驚而夢愕。

而乃忘其險阻,猶以舟名其齋,豈真樂於舟居者邪!然予聞古之人,有逃世遠去江湖之上,終身而不肯反者,其必有所樂也。

苟非冒利於險,有罪而不得已,使順風恬波,傲然枕席之上,一日而千里,則舟之行豈不樂哉!顧予誠有所未暇,而舫者宴嬉之舟也,姑以名予齋,奚曰不宜?予友蔡君謨善大書,頗怪偉,將乞大字以題於楹。

懼其疑予之所以名齋者,故具以雲。

又因以置於壁。

壬午十二月十二日書。

畫舫齋記 - 譯文及註釋

譯文我到滑縣三個月後,就在官署東邊的偏室,修建了我休憩的居所,並把它命名為「畫舫齋」。畫舫齋的寬度有一間屋子那麼大,它的深度有七間屋子那麼長,用門將房子連通起來,凡進入我的畫舫齋,就好像到了船上。屋子深暗的地方,就在頂部鑿洞開窗,使屋子明亮起來;空疏通達的地方,就在兩邊砌上欄杆,作為坐立的依靠。凡是在齋中休息,就像在船上休息一樣。屋外山石高峻,各種美麗的花草樹木種植在屋檐的兩邊,人在齋中又像是泛舟江中,左右兩邊的山林交相輝映,都令人喜愛。於是就用「舟」來命名我的居室。

《周易》的卦象,涉及到經歷艱難險阻的,就一定稱作「涉川」。這是因為「舟」這種物件,是用來渡過難關而不是用來安居的。我在官署修建的居所,是用作閒居休憩的,卻反而用「舟」來命名,這難道不違背常理嗎?況且我又曾經因為獲罪被貶謫,行走在江湖之間,從汴河渡過淮河,又沿長江漂流,到了巴峽,再輾轉進入漢水和沔水,總計水路行程幾萬里。其間途路蹇阻多難,突然遭遇大風浪恐懼的時候,常常呼喚神靈保佑以使自己脫離危險而保瞬間性命的情形,已經有很多次了。當恐懼的時候,我環顧船上的人,不是商人就是做官的,於是暗自感嘆,認為如果不是貪圖利益和身不由己的人,誰願意到這裡來呢?全靠老天的眷顧,我得以保全性命。我能夠除去以往的罪責,在朝廷任職,來到這滑州,飽吃官糧,安居官署。回想起從前我輾轉高山大河的經歷,乘船的危險,蛟龍龜鼉的出沒,波濤的洶湧,總使我在睡夢中驚醒。而我卻忘記了自己遭受的艱難險阻,還用「舟」來命名我的齋室,難道我真的喜歡在船上生活嗎?

然而我聽說古時候的人,有的逃離世俗遠離江湖而逍遙,終身都不肯再返回塵世之中,他們肯定有感到快樂的地方。如果不是在危險當中求得利益,如果不是因為犯罪而身不由己,而是在船上順風而行,風平浪靜,傲然倚躺,一目之內就可以走千里的路程,那麼乘船而行難道不是一件樂事嗎?考慮到我確實沒有空閒的時間,而「舫」是一種休憩娛樂的船,姑且用此命名我的齋室,為什麼說不合適呢?

我的朋友蔡君謨擅長寫大字,字體甚為奇崛雄偉,我請求他在齋室的門楣上題寫大字,可是怕他對我的齋室的命名有疑問,所以寫了這篇文章作詳細解釋,並把它掛在牆上。

壬午年十二月十二日記。

注釋滑:滑州,今河南滑縣。署(shǔ):官署,衙門。治:修理。燕私之居:歇息的地方。廣一室,其深七室:一間房子寬,七間房子深。溫室之奧:指畫舫齋最裡面的房子。奧:深處。其虛室之疏以達:靠外邊的房子沒有牆壁,疏朗而通達。蝤(yóu)崒(zú):崢嶸高峻的樣子。泛乎中流:船行在大河之間。戾(lì):乖戾,悖謬。羈(jī)窮不幸:仕途挫折,顛沛流徙。叫號神明:呼喚上天保佑。數:屢次。除去宿負:免去以前受貶謫的罪愆。誠有所未暇:意思是世亂方甚,自己應該做一番事業,還不能脫身世外,漫遊江湖。奚曰不宜:怎麼能說不對呢?蔡君謨(mó):蔡襄,字君謨,作者朋友,當時以書法著名。置於壁:刻石砌入牆壁間。▲

林薇編著;吳小林主編.山水有清音 古代遊記小品:中州古籍出版社,2012.04:第66-67頁

張麗麗主編.唐宋八大家文集:北京教育出版社,2015.03:第126-127頁

畫舫齋記 - 賞析

文章首先解釋命名的具體原因:一是齋廣一同,深七同,其形似舟;二是齋中數同各具特色,或深奧溫暖,如同船艙,或虛空四壁,如窗外兩舷,處喻同中,猶如在舟;三是齋之左右風景如畫,花木山石分別兩側,齋置喻其中,好似一舟郁喻山林相間的江水之中。同時,作者也生動地描繪了畫舫齋的結構特點和它所處的自然環境,富有特色的建築和山石花木交相輝映,構成一幅賞心悅目的畫面。接着順應畫舫之名,轉而言舟,作者先從《周易》說起,用渡河比喻處境危難,用船來擺渡,比喻自己從政治漩渦中擺脫出來,從汴水出發,渡淮河,沿長江或溯歷盡艱險。人生旅途也需要有船來作為戰勝艱難險阻的工具,現在我卻忘記了困難和險阻,還用船來給房間起名,難道我果真喜愛船或的生活嗎?作者覺得這種在江湖之或享受戰勝大風大浪的快樂,也是人生的一大趣事。進而又云:我聽說有的古人為逃避世事遠遠來到江湖或面,終身不肯回頭,這裡一定有某種快樂,如果不是因為貪求財利,不是因為有罪或身不由己,那麼,一帆風順,水波平靜,心情平緩地躺在枕席之或,一天便可到達千里之外的地方,這樣乘船難道不快樂嗎?作者談這兩種「樂」,都不是現實中的「樂」,只是一種理想,一種追求,而現實中的「江湖」和「舟之郁」,帶給他的都是一種不幸和痛苦。作者以舟名齋,用「畫舫齋」這個飽含深意的詞來時時警醒自己,即現在雖然列官朝廷,享受優厚待遇,但要居安思危。最後又回到現實中來,請朋友蔡君謨題詞,白抒胸臆,宣洩他內心的積鬱。

作者抓住以舟名齋這個中心主題,反覆發揮,追憶自己的經歷,聯想古代的隱士,逐層遞進轉折,層層加以剖析,既簡明又深婉地抒寫了自己複雜的內心世界。全文情景交融,飽含哲理,充分體現了作者豁達開朗的情懷,及其居安思危的思想。▲

歐陽勇,劉德清編著.歐陽修文評註:江西人民出版社,2012.03:第120-121頁

畫舫齋記 - 創作背影

《畫舫齋記》作於慶曆二年(1042年)十二月,作者時任滑州通判。到達滑州後,他在官署的東側修建一室,題名「畫舫齋」,並自己作記,以舟名齋,借題發揮,抒發內心的複雜矛盾,警醒自己要居安思危,渴望日後能東山再起,有所作為。

歐陽勇,劉德清編著.歐陽修文評註:江西人民出版社,2012.03:第120-121頁

歐陽修

作者:歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號「六一居士」。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以「廬陵歐陽修」自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱「唐宋八大家」。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱「千古文章四大家」。 

歐陽修其它诗文

《憶鶴呈公儀》

歐陽修 〔宋代〕

一笑相驩樂得朋,誦君雙鶴句尤清。

高懷自喜凌雲格,俗耳誰思警露聲。

所好與時雖異趣,累心於物豈非情。

歸休約我攜琴去,共看婆娑舞月明。

复制

《採桑子·何人解賞西湖好》

歐陽修 〔宋代〕

何人解賞西湖好,佳景無時。

飛蓋相追。

貪向花間醉玉卮。

誰知閒憑闌干處,芳草斜暉。

水遠煙微。

一點滄洲白鷺飛。

《採桑子》

歐陽修 〔宋代〕

十年一別流光速,白首相逢。莫話衰翁。但斗尊前語笑同。勸君滿酌君須醉,盡日從容。畫鷁牽風。即去朝天沃舜聰。

复制

《鞦韆宅院悄悄。又是清明過了。》

歐陽修 〔宋代〕

鶯啼綠樹聲早。檻外殘紅未掃。露點真珠遍芳草。正簾幃清曉。

鞦韆宅院悄悄。又是清明過了。燕蝶輕狂,柳絲撩亂,春心多少。

复制

《西湖春色歸,春水綠於染。群芳爛不收,東風落如糝。》

歐陽修 〔宋代〕

西湖春色歸,春水綠於染。

群芳爛不收,東風落如糝。

參軍春思亂如雲,白髮題詩愁送春。

遙知湖上一樽酒,能憶天涯萬里人。

萬里思春尚有情,忽逢春至客心驚。

雪消門外千山綠,花發江邊二月晴。

少年把酒逢春色,今日逢春頭已白。

異鄉物態與人殊,惟有東風舊相識。

复制

《游龍門分題十五首 其六 宿廣化寺》

歐陽修 〔宋代〕

橫槎渡深澗,披露采香薇。樵歌雜梵響,共向松林歸。

日落寒山慘,浮雲隨客衣。

复制

《樂郊詩》

歐陽修 〔宋代〕

樂郊何所樂,所樂從公游。

三日公不出,其民蹙然愁。

一聞車馬音,從者如雲浮。

吾問鄆之人,無乃失業不。

雲惟安其業,然後樂其休。

樂郊何所有,胡不考公詩。

有山在其東,有水出逶夷。

有台以臨望,有沼以游嬉。

俯仰迷上下,朱欄映清池。

草木非一種,青紅隨四時。

其餘雖瑣屑,處置各有宜。

樂郊何以名,吾為本其意。

自古賢哲人,所存非一世。

當時偶然跡,來者因不廢。

鄆非公久留,公去民孰賴。

此亭公所登,此樹公所憩。

俾民百年思,豈取一日醉。

复制

《齋宮尚有殘雪思作學士時攝事於此嘗有聞◇詩》

歐陽修 〔宋代〕

老來何與青春事,閒處方知白日長。

自恨乞身今未得,齒牙浮動鬢蒼浪。

复制

《送張吉老赴浙憲》

歐陽修 〔宋代〕

吳越東南富百城,路人應羨繡衣榮。

昔時結客曾游處,今見焚香夾道迎。

治世用刑期止殺,仁心聽獄務求生。

時豐訟息多餘暇,無惜新篇屢寄聲。

复制

《射生戶》

歐陽修 〔宋代〕

射生戶,前日獻一豹,

今日獻一狼。豹因傷我牛,

狼因食我羊。狼豹誠為害人物,

縣官賞之縑五匹。射生戶,

持縑歸。為人除害固可賞,

貪功趨利爾勿為。弦弓毒矢無妄發,

恐爾不識麒麟兒。

复制

《寄題梅龍圖滑州溪園》

歐陽修 〔宋代〕

聞說溪園景漸佳,遙知清興已無涯。

飲闌歸騎多乘月,雪後尋春自採花。

百囀黃鸝消永日,雙飛白鳥避鳴笳。

平生喜接君酬唱,不得◇前詠落霞。

复制

《和原父揚州六題·時會堂二首之一}》

歐陽修 〔宋代〕

積雪猶封蒙頂樹,驚雷未發建溪春。

中州地暖萌芽早,入貢宜先百物新。

复制