首頁 / 宋代 / 蘇舜欽 / 淮中晚泊犢頭
拼 译 译

《淮中晚泊犢頭》

蘇舜欽 〔宋代〕

春陰垂野草青青,時有幽花一樹明。

晚泊孤舟古祠下,滿川風雨看潮生。

淮中晚泊犢頭 - 譯文及註釋

譯文春天的陰雲籠罩着草色青青的原野,偶爾有一樹野花冒出頭來,在眼前豁然一亮。晚間將小舟獨泊在古廟下邊,只見滿河風雨,潮水漸漸上漲。

注釋淮:淮河。犢頭:淮河邊的一個地名。犢頭鎮,在今江蘇淮陰縣境內。春陰:春天的陰雲。垂野,春天的陰雲籠罩原野。幽花:幽靜偏暗之處的花。古祠:古舊的祠堂。滿川:滿河。

張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:110-111

劉永生.宋詩選:天津古籍出版社,1997:52-53

淮中晚泊犢頭 - 賞析

這首小詩題為「晚泊犢頭」,首二句在春天沉沉的暗綠的背景上,突出描繪了耀眼而幽獨的花樹,富有象徵意義,後二句在泊舟古祠,在滿川風雨中獨看漲潮的即景描寫中,寄寓了詩人對官場風雨不定、陰晴難測的狀況,鎮定自若、處之夷然的心態,而在平和心境的暗示中,又顯露了內心深處的憤激不平。全詩色彩明暗、景物動靜對照強烈,抒情氣氛極其濃郁,感情借景物言之,尤覺含蘊悠遠。

詩人敘述中所見的景象說:春雲布滿天空,灰濛濛地籠罩着淮河兩岸的原野,原野上草色青青,與空中陰雲上下相映。這樣陰暗的天氣、單調的景色,是會叫遠行的旅人感到乏味。幸而,岸邊不時有一樹野花閃現出來,紅的,黃的,白的,在眼前豁然一亮,那鮮明的影像便印在你的心田。

陰雲,青草,照眼的野花,自然都是白天的景色,但說是船行所見,何以見得呢?這就是「時有幽花一樹明」那個「時」字的作用了。時有,就是時時有,不時地有。野花不是飛鳥,不是走獸,怎麼能夠一會兒一樹,一會兒又一樹,不時地來到眼前供人欣賞呢?這不就是所謂「移步換形」的現象,表明詩人在乘船看花嗎?

「晚泊孤舟古祠下,滿川風雨看潮生。」這兩句則是說天陰得沉,黑得快,又起了風,眼看就會下雨,要趕到前方的碼頭是不可能的了,詩人決定將船靠岸,在一座古廟下拋錨過夜。果然不出所料,這一夜風大雨也大,呼呼的風挾着瀟瀟的雨,飄灑在河面上,有聲有勢;河裡的水眼見在船底迅猛上上漲,上游的春潮正龍吟虎嘯,奔涌而來。詩人呢?詩人早已繫舟登岸,穩坐在古廟之中了。這樣安安閒閒,靜觀外面風雨春潮的水上夜景,豈不是很快意的嗎?

欣賞這首絕句,需要注意抒情主人公和景物之間動靜關係的變化。日間船行水上,人在動態之中,岸邊的野草幽花是靜止的;夜裡船泊牧犢頭,人是靜止的了,風雨潮水卻是動盪不息的。這種動中觀靜,靜中觀動的藝術構思,使詩人與外界景物始終保持相當的距離,從而顯示了一種悠閒、從容、超然物外的心境和風度。▲

張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:110-111

劉永生.宋詩選:天津古籍出版社,1997:52-53

淮中晚泊犢頭 - 創作背影

公元1044年(宋仁宗慶曆四年)秋冬之際,詩人被政敵所構陷,削職為民,逐出京都。他由水路南行,於次年四月抵達蘇州。這首詩是其旅途中泊舟淮上的犢頭鎮時所作。

劉永生.宋詩選:天津古籍出版社,1997:52-53

蘇舜欽

作者:蘇舜欽

蘇舜欽(1008—1048)北宋詩人,字子美,開封(今屬河南)人,曾祖父由梓州銅山(今四川中江)遷至開封(今屬河南)。曾任縣令、大理評事、集賢殿校理,監進奏院等職。因支持范仲淹的慶曆革新,為守舊派所恨,御史中丞王拱辰讓其屬官劾奏蘇舜欽,劾其在進奏院祭神時,用賣廢紙之錢宴請賓客。罷職閒居蘇州。後來復起為湖州長史,但不久就病故了。他與梅堯臣齊名,人稱「梅蘇」。有《蘇學士文集》詩文集有《蘇舜欽集》16卷,《四部叢刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《蘇舜欽集》。 

蘇舜欽其它诗文

《舟中感懷寄館中諸君》

蘇舜欽 〔宋代〕

扁舟迎春色,東下淮楚鄉。

側身風波地,回首英俊場。

顧我本俗材,百事無一長。

濫跡入冊府,舉動初不皇。

乍脫泥滓底,稍見日月光。

峻閣郁前起,隱嶙天中央。

春風花竹明,曉雨宮殿涼。

溢目盡圖史,接翼皆鸞凰。

明窗置刀筆,大案羅縑緗。

文字雖幼學,鈍庸今廢忘。

不能溫舊習,考古評興亡。

靦顏於其間,汗下如流漿。

徒然日飽食,出入隨群行。

朝廷比多事,亦合強激昂。

況有詔書在,爛然貼北牆。

奮舌說利害,以救民膏肓。

不然棄硯席,挺身赴邊疆。

喋血鏖羌戎,胸膽森開張。

彎弓射攙槍,躍馬埽大荒。

功勳入丹青,名跡萬世香。

是亦丈夫事,不為鼠子量。

數事皆不能,徒只飽腹腸。

有如鳧雁兒,唼喋守稻粱。

歲月今逝矣,齒搖發已蒼。

於時既無益,自合早退藏。

諸君天下選,才業吁異常。

顧當發策慮,坐使中國強。

蠻夷不敢欺,四海無災殃。

莫效不肖者,所向皆荒唐。

又不耐羞恥,但欲歸滄浪。

濡毫備歌詠,仰首看翱翔。

舟中稍無事,思念益以詳。

恨無一棱田,可以足糟糠。

出處皆未決,語默兩弗臧。

莽不知所為,大叫欲發狂。

作詩寄諸君,鄙懷實所望。

复制

《往王順山值暴雨雷霆》

蘇舜欽 〔宋代〕

蒼崖六月陰氣舒,一霔淫雨如繩粗。

霹靂飛出大壑底,烈火黑霧相奔趨。

人皆喘汗抱樹立,紫藤翠蔓皆焦枯。

逡巡已在天中吼,有如上帝來追呼。

震搖巨石當道落,驚嗥時聞虎與貙。

俄而青巔吐赤日,行到平地晴如初。

回首絕壁尚可畏,吁嗟神怪何所無。

复制

《留題樊川李長官莊》

蘇舜欽 〔宋代〕

社曲東邊風物幽,我來系馬獨淹留。

門前翠影山無數,竹下寒聲水亂流。

酒壓新塵常得醉,花開番次不知秋。

主公堆案縈官事,早晚歸來今白頭。

复制

《晚泊龜山》

蘇舜欽 〔宋代〕

南灣晚泊一徘徊,小徑山間佛寺開。

石勢向人森劍戟,灘光和月瀉瓊瑰。

每傷道路銷時序,但屈心情入酒杯。

夜籟不喧群動息,長吟聊以寄餘哀。

复制

《夜聞秋聲感而成詠同鄰幾作》

蘇舜欽 〔宋代〕

八月天氣肅,萬物日已闌。

庭前兩高桐,夜籟如哀弦。

志士感節物,中夕耿不眠。

起聽抱膝吟,悲烈聲相干。

念此華葉改,想見顏色鮮。

顧人生世間,榮悴理亦然。

豈傷歲月速,愧無功名傳。

少小學文章,出值用武年。

儒官多見侮,敢為戰士先。

欲棄俎豆事,強習孫吳篇。

迂鈍不可為,屈曲性亦難。

虛言盜祿食,實又畏上天。

未能追世好,且樂樽酒間。

九日近不遠,同醉黃花前。

复制

《遣悶》

蘇舜欽 〔宋代〕

隆冬雪跨月,度日關門廬。

乘昏氣慘烈,悲風吹江湖。

白鵠翅翼傷,塌然困泥塗。

不入鶬鶊群,哀鳴憶雲衢。

夕飢乏粒食,浩蕩天地俱。

何時辟重陰,得見白日舒。

复制

《哭曼卿》

蘇舜欽 〔宋代〕

去年春雨開百花,與君相會歡無涯。

高歌長吟插花醉,醉倒不去眠君家。

今年慟哭來致奠,忍欲出送攀魂車。

春輝照眼一如昨,花已破纇蘭生芽。

唯君顏色不復見,精魂飄忽隨朝霞。

歸來悲痛不能食,壁上遺墨如棲鴉。

嗚呼死生遂相隔,使我雙淚風中斜。

《題花山寺壁》

蘇舜欽 〔宋代〕

寺里山因花得名,繁英不見草縱橫。

栽培剪伐須勤力,花易凋零草易生。

《滄浪亭記》

蘇舜欽 〔宋代〕

予以罪廢,無所歸。

扁舟吳中,始僦舍以處。

時盛夏蒸燠,土居皆褊狹,不能出氣,思得高爽虛辟之地,以舒所懷,不可得也。

一日過郡學,東顧草樹郁然,崇阜廣水,不類乎城中。

並水得微徑於雜花修竹之間。

東趨數百步,有棄地,縱廣合五六十尋,三向皆水也。

槓之南,其地益闊,旁無民居,左右皆林木相虧蔽。

訪諸舊老,雲錢氏有國,近戚孫承右之池館也。

坳隆勝勢,遺意尚存。

予愛而徘徊,遂以錢四萬得之,構亭北碕,號『滄浪』焉。

前竹後水,水之陽又竹,無窮極。

澄川翠干,光影會合於軒戶之間,尤與風月為相宜。

予時榜小舟,幅巾以往,至則洒然忘其歸。

觴而浩歌,踞而仰嘯,野老不至,魚鳥共樂。

形骸既適則神不煩,觀聽無邪則道以明;返思向之汩汩榮辱之場,日與錙銖利害相磨戛,隔此真趣,不亦鄙哉! 噫!人固動物耳。

情橫於內而性伏,必外寓於物而後遣。

寓久則溺,以為當然;非勝是而易之,則悲而不開。

惟仕宦溺人為至深。

古之才哲君子,有一失而至於死者多矣,是未知所以自勝之道。

予既廢而獲斯境,安於沖曠,不與眾驅,因之復能乎內外失得之原,沃然有得,笑閔萬古。

尚未能忘其所寓目,用是以為勝焉! 。

《初晴游滄浪亭》

蘇舜欽 〔宋代〕

夜雨連明春水生,嬌雲濃暖弄陰晴。

簾虛日薄花竹靜,時有乳鳩相對鳴。

《暑中雜詠》

蘇舜欽 〔宋代〕

嘉果浮沉酒半醺,床頭書冊亂紛紛。

北軒涼吹開疏竹,臥看青天行白雲。

复制

《題廣喜法師堂》

蘇舜欽 〔宋代〕

我為名驅苦俗塵,師知法喜自怡神。未知歡戚兩忘者,始是人間出世人。

复制