譯文往日春光亭下的流水,現在在哪裡啊?日月如梭,我們頭髮都白了,打算怎麼辦啊!友人再一次相見,我已不能適應變化不測的世事。出仕的熱情淡薄了,自愧不如青松,青松在寒時也能守住本色。
注釋⑴減字木蘭花:唐教坊曲,後用為詞牌名,又名減蘭。⑵令:指趙晦之,名昶,海州人或漣水人,海州與漣水相鄰。令:古代官名,知縣,此時趙昶任高郵令。使君,非指太守,乃奉使官之意,故知「趙令」乃高郵令趙昶。梭(suō):織布機上的部件,穿引很快。多用以比方往來迅速,如日月如梭。擬奈何:打算怎麼辦。官況闌珊(lán shān):意謂出仕為官的熱情淡漠了。況:況味,境況和情味。闌珊:衰落,即將殘盡。青松守歲寒:指青松耐寒冷,終歲不凋。▲
朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1118-1120頁
(宋)蘇軾著;石聲淮,唐玲玲箋注,東坡樂府編年箋注,華中師範大學出版社,1990.07,第305頁
上片「春光亭詞。流水如今何在也」,是那詞人早年與趙晦之相識在春光亭詞,那亭詞的流水已不知逝去到什麼地方了,回憶起當年交友,情深誼厚。從此詞的詞文「歲月如梭。白首相看擬奈何」看,「春光亭詞」云云,當指第一次密州相見之時,那時詞人剛四十歲,尚屬壯年,至此時的第三次贈詞,詞人已是五十六歲,故得稱「白首」,且時隔十六年,也與「歲月如梭」相合。
詞片:「故人相見。世事年來千萬變。官況闌珊。」詞人在「故人」面前,傾訴着自己別後的仕宦坎坷經歷,有如趙晦之早年的失官東武令和「三仕已之無喜慍」等遭遇,但自己則更為悲慘,「官況」可謂大起大落,幾度挫折,正是「世事年來千萬變」的反映。結句「慚愧青松守歲寒」,是那自己難能如青松耐守歲寒一般,而倍感慚愧。
詞中的「白首相看擬奈何」、「慚愧青松守歲寒」諸句,雖慨嘆時光流逝,無奈「歲月如梭」;但是詞意卻隱含着「壯志難酬」和堅守職責、不懼磨難的積極內涵。讀之令人肅然起敬。全詞曲盡心態,含蓄哿慨,筆力縱橫,鑄語自然。▲
朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1118-1120頁
此詞作於宋哲宗元祐六年(1091年)四月東坡自杭返朝過高郵之時。是時,詞人與高郵令趙晦之再一次相見,感慨頗多,於是寫下這首詞送給他。
朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1118-1120頁
造物本兒嬉,風噫雷電笑。
誰令妄驚怪,失匕號萬竅。
人人走江湖,一一操網釣。
偶然連六鰲,便謂此手妙。
空令任公子,三歲蹲海徼。
長貧固不辭,一死實未料。
難將蓍草算,除用佛眼照。
何人嗣家學,恨子兒尚少。
嗟我與曹君,衰老世不要。
空言今無救,奇志後必耀。
吟君五字詩,義重千金吊。
收藏慎勿出,免使群兒譙。
西齋深且明,中有六尺床。
病夫朝睡足,危坐覺日長。
昏昏既非醉,踽踽亦非狂。
褰衣竹風下,穆然濯微涼。
起行西園中,草木含幽香。
榴花開一枝,桑棗沃以光。
鳴鳩得美蔭,困立忘飛翔。
黃鳥亦自喜,新音變圓吭。
杖藜觀物化,亦以觀我生。
萬物各得時,我生日皇皇。
己卯上元,予在儋州,有老書生數人來過,曰:「良月嘉夜,先生能一出乎?」予欣然從之。
步城西,入僧舍,歷小巷,民夷雜揉,屠沽紛然。
歸舍已三鼓矣。
舍中掩關熟睡,已再鼾矣。
放杖而笑,孰為得失?過問先生何笑,蓋自笑也。
然亦笑韓退之釣魚無得,更欲遠去,不知走海者未必得大魚也。
《正月二十日與潘郭二生出郊尋春忽記去年是日同至女王城作詩乃和前韻》
東風未肯入東門,走馬還尋去歲村。
人似秋鴻來有信,事如春夢了無痕。
江城白酒三杯釅,野老蒼顏一笑溫。
已約年年為此會,故人不用賦招魂。
王定國歌兒曰柔奴,姓宇文氏,眉目娟麗,善應對,家世住京師。
定國南遷歸,余問柔:「廣南風土, 應是不好?」柔對曰:「此心安處,便是吾鄉。
」因為綴詞雲。
常羨人間琢玉郎,天應乞與點酥娘。
盡道清歌傳皓齒,風起,雪飛炎海變清涼。
萬里歸來顏愈少。
微笑,笑時猶帶嶺梅香。
試問嶺南應不好,卻道:此心安處是吾鄉。
情若連環,恨如流水,甚時是休。也不須驚怪,沈郎易瘦,也不須驚怪,潘鬢先愁。總是難禁,許多魔難,奈好事教人不自由。空追想,念前歡杳杳,後會悠悠。凝眸。悔上層樓。謾惹起、新愁壓舊愁。向彩箋寫遍,相思字了,重重封卷,密寄書郵。料到伊行,時時開看,一看一回和淚收。須知道,□這般病染,兩處心頭。