首頁 / 宋代 / 陸游 / 宋詩 / 臨安春雨初霽
拼 译 译

《臨安春雨初霽》

陸游 〔宋代〕

世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華。

小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。

矮紙斜行閒作草,晴窗細乳戲分茶。

素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家。

臨安春雨初霽 - 譯文及註釋

譯文
如今的事態人情淡淡的像一層薄紗,誰又讓我乘馬來到京都作客沾染繁華?
住在小樓聽盡了一夜的春雨淅瀝滴答,明日一早,深幽的小巷便有人叫賣杏花。
鋪開小紙從容地斜寫着草書,在小雨初晴的窗邊細細地煮水、沏茶、撇沫,試品名茶。
不要嘆息那京都的塵土會弄髒潔白的衣衫,清明時節還來得及回到鏡湖邊的山陰故家。

注釋
霽(jì):雨後或雪後轉晴。
世味:人世滋味;社會人情。
客:客居。
京華:京城之美稱,這裡指當時的京城臨安。
深巷:很長的巷道。
明朝(zhāo):明日早晨。
矮紙:短紙、小紙。
斜行:傾斜的行列。
草:指草書。
晴窗:明亮的窗戶。
細乳:茶中的精品。
分茶:宋元時煎茶之法。注湯後用箸攪茶乳,使湯水波紋幻變成種種形狀。
素衣:原指白色的衣服,這裡用作代稱。是詩人對自己的謙稱(類似於「素士」)。
風塵嘆:因風塵而嘆息。暗指不必擔心京城的不良風氣會污染自己的品質。

參考資料:

1、 繆鉞等 .宋詩鑑賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1987.12(2012.7重印) :第977-978頁 .

臨安春雨初霽 - 賞析

如果掩去作者的名字,讀這首《臨安春雨初霽》,也許會以為它並不是出自「鐵馬金戈」、「氣吞殘虜」的陸放翁之手。詩中雖然有杏花般的春色,卻更隱含着「世味薄似紗」的感傷之情和「閒作草」「戲分茶」的無聊之緒。這是與高唱着「為國戍輪台」而「一身報國」的陸游的雄奇悲壯的風格特徵很不一致的。

自淳熙五年孝宗召見了陸游以來,他並未得到重用,只是在福建、江西做了兩任提舉常平茶鹽公事;家後五年,更是遠離政界,但對於政治舞台上的傾軋變幻,對於世態炎涼,他是體會得更深了。所以詩的開頭就用了一個獨具易動的巧譬,感嘆世態人情薄得就象半透明的紗。於是首聯開口就言「世味」之「薄」,並驚問「誰令騎馬客京華」。陸游時年已六十二歲,不僅長期宦海沉浮,而且壯志未酬,又兼個人生活的種種不幸,這位命途坎坷的老人發出悲嘆,說出對世態炎涼的內心感受。這種悲嘆也許在別人身上是無可疑問的,而對於「僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪台」的陸游來說,卻顯得不盡合乎情理。此奉詔入京,被任命為嚴州知州。對於一生奮鬥不息、始終矢志不渝地實現自己的報國理想的陸游來說,授之以權,使之報國有門,竟會引起他「誰」的疑問。

頷聯點出「詩眼」,也是陸游的名句,語言清新雋永。詩人隻身住在小樓上,徹夜聽着春雨的淅瀝;次日清晨,深幽的小巷中傳來了叫賣杏花的聲音,告訴人們春已深了。綿綿的春雨,由詩人的聽覺中寫出;而淡盪的春光,則在賣花聲里透出。寫得形象而有深致。傳說這兩句詩後來傳入宮中,深為孝宗所稱賞,可見一時傳誦之廣。歷來評此詩的人都以為這兩句細緻貼切,描繪了一幅明艷生動的春光圖,但沒有注意到它在全詩中的作用不僅在於刻劃春光,而是與前後詩意渾然一體的。其實,「小樓一夜聽春雨」,正是說綿綿春雨如愁人的思緒。在讀這一句詩時,對「一夜」兩字不可輕輕放過,它正暗示了詩人一夜未曾入睡,國事家愁,伴着這雨聲而湧上了眉間心頭。李商隱的「秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲」,是以枯荷聽雨暗寓懷友之相思。陸游這裡寫得更為含蓄深蘊,他雖然用了比較明快的字眼,但用意還是要表達自己的鬱悶與惆悵,而且正是用明媚的春光作為背景,才與自己落寞情懷構成了鮮明的對照。

接下去的頸聯就道出了他的這種心情。在這明艷的春光中,詩人只能做的是「矮紙斜行閒作草」,陸游擅長行草,從現存的陸游手跡看,他的行草疏朗有致,風韻瀟灑。這一句實是暗用了張芝的典故。據說張芝擅草書,但平時都寫楷字,人問其故,回答說,「匆匆不暇草書」,意即寫草書太花時間,所以沒功夫寫。陸遊客居京華,閒極無聊,所以以草書消遣。因為是小雨初霽,所以說「晴窗」,「細乳戲分茶」這裡就是品茶、玩茶道。無事而作草書,晴窗下品着清茗,表面上看,是極閒適恬靜的境界,然而在這背後,正藏着詩人無限的感慨與牢騷。陸游素來有為國家作一番轟轟烈烈事業的宏願,而嚴州知府的職位本與他的素志不合,何況覲見一次皇帝,不知要在客舍中等待多久!國家正是多事之秋,而詩人卻在以作書品茶消磨時光,真是無聊而可悲!於是再也捺不住心頭的怨憤,寫下了結尾兩句。

尾聯雖不像古人抱怨「素衣化為緇」(晉陸機作《為顧彥先贈好》:「京洛多風塵,素衣化為緇」),但這聯不僅道出了羈旅風霜之苦,又寓有京中惡濁,久居為其所化的意思。詩人聲稱清明不遠,應早日回家,而不願在所謂「人間天堂」的江南臨安久留。詩人應召入京,卻只匆匆一過,便拂袖而去。陸游這裡反用其意,其實是自我解嘲。

在陸游的眾多著名詩篇中,有壯懷激烈的愛國憂民之作,如《關山月》、《秋夜將曉出籬門迎涼有感》;有寄夢抒懷、悲憤淒切之作,如《十一月四日風雨大作》,這些詩不是直抒胸臆,痛切陳詞,就是筆墨縱橫,撫古思今,都是雄壯的大氣磅礴之作;作者也有優美淳樸的鄉村生活描寫,如《游山西村》;也有緬懷愛情、追思往日幸福的傷感之作,如《沈園》。等等這些,都與《臨安春雨初霽》極不相似。《臨安春雨初霽》沒有豪唱,也沒有悲鳴,沒有憤憤之詩,也沒有盈盈酸淚,有的只是結腸難解的鬱悶和淡淡然的一聲輕嘆,「別是一番滋味在心頭」。

嚴酷的現實,使他不得不對朝廷對皇帝,對人生對社會作出一些陰暗的結論。與他的許多寄夢詩不一樣,在深夜,萬籟俱寂時,作者眼前沒有現實生活的情景攪擾,可以對着曠遠的星空和雨夜任意地幻想,說任何放言達詞。而身在繁榮帝都,作者卻身不由己。臨安城雖然春色明媚,但官僚們偏安一隅,忘報國讎,粉飾太平。作者是時刻清醒的,他在表面的昇平氣象和繁榮面貌中看到了世人的麻木、朝廷的昏聵,想到了自己未酬的壯志。但他既不能高唱,又無法托情夢,只好借春色說愁緒,把春天寫成了無情之物。

可以說《臨安春雨初霽》反映了作者內心世界的另一方面,作者除了在戰場上、幕帳中和夜空下高唱報國之外,偶爾也有惆悵徘徊的時候。在幾乎同時所作的《書憤》中,作者就截然不同地表現了一貫的豪情。《書憤》在一定意義上是作者對自己悲壯一生的總結。「早歲那知世事艱」,卻終有膽量說「千載誰堪伯仲間」,把一生留給歷史公斷。《臨安春雨初霽》、《書憤》的比較可以顯現出詩人感情思想的一個短時期的反覆。陸游畢竟是陸游,他不會永久地停留在「閒」「戲」之上的。不久後他在嚴州任上,仍堅持抗金,並且付諸行動,表達於詩文,終於又被以「嘲詠風月」的罪名罷官。他的綿綿「杏花春雨」,在《十一月四日風雨大作》中,發展成了「鐵馬冰河入夢來」的疾風暴雨。

一個詩人的性格是複雜的,一個始終剛強不屈、矢志不渝的烈士,也難免間或惆悵抑鬱。這種抑鬱惆悵與其雄奇悲壯並不矛盾。唯其抑鬱惆悵得苦不堪言,才有更強烈的情懷的噴發。詩中一開頭就道「世味薄似紗」,正是作者對現實的否定,也體現出作者的剛直氣節。詩末拂袖而去,也是詩人對浮華帝都的不屑。因此,透過原詩的表面,依稀仍可看見一個威武不屈的形象,這個形象才是作者真正的一貫的自己。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

臨安春雨初霽 - 創作背影

公元1186年(淳熙十三年)春天,作者奉詔入京,接受嚴州知州的職務,赴任之前,先到臨安(今浙江杭州)去覲見皇帝,住在西湖邊上的客棧里聽候召見,在百無聊賴中,寫下了這首膾炙人口的詩作。

 
陸游

作者:陸游

陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的薰陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。 

陸游其它诗文

《梅花絕句·其二》

陸游 〔宋代〕

幽谷那堪更北枝,年年自分着花遲。

高標逸韻君知否,正是層冰積雪時。

《朝中措》

陸游 〔宋代〕

長安拜免幾公卿。漁父橫眠醉未醒。煙艇小,釣車腥。遙指梅山一點青。

复制

《太平時》

陸游 〔宋代〕

竹里房櫳一徑深。靜愔愔。亂紅飛盡綠成陰。有鳴禽。臨罷蘭亭無一事,自修琴。銅爐裊裊海南沉。洗塵襟。

复制

《好事近·十二之十》

陸游 〔宋代〕

覓個有緣人,分付玉壺靈藥。誰向市塵深處,識遼天孤鶴。月中吹笛下巴陵,條華赴前約。今古廢興何限,嘆山川如昨。

复制

《驀山溪·送伯禮》

陸游 〔宋代〕

元戎十乘,出次高唐館。歸去舊鵷行,更何人、齊飛霄漢。瞿唐水落,惟是淚波深,催疊鼓,起牙檣,難鎖長江斷。春深鰲禁,紅日宮磚暖。何處望音塵,黯消魂、層城飛觀。人情見慣,不敢恨相忘,梅驛外,蓼灘邊,只待除書看。

复制

《素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家。》

陸游 〔宋代〕

世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華?小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。矮紙斜行閒作草,晴窗細乳戲分茶。素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家。

复制

《夜聞埭東賣酒鼓聲嘩甚》

陸游 〔宋代〕

烏桕森疏照溪赤,寒鴉翩翻蔽天黑。鮮鱸出網重兼斤,新蟹登盤大盈尺。

年年此際清霜夜,飯罷讀書聲滿舍。豈惟父子講家學,亦有朋儕結經社。

誰令屠沽聚里中,鼓聲終夜聒老翁。嗚呼安得寐無聰,不但杜老左耳聾。

复制

《舟中詠落景餘清暉輕橈弄溪渚之句蓋孟浩然耶溪泛舟詩也因以其句為韻賦詩十首 其九》

陸游 〔宋代〕

禹穴探斷簡,樵風泛清溪。倒影森松桂,避船散鳧鷖。

塵中有異境,十里青玻璃。高塔忽招人,湖邊日未低。

复制

《秋思十首 其六》

陸游 〔宋代〕

看雲廬阜屏風疊,採藥嵩山冠子峰。行盡四方心未快,不如一棹醉吳松。

复制

《暮春龜堂即事四首 其一》

陸游 〔宋代〕

風日初和晝漏長,蕭然巾屨集茆堂。雨餘千疊暮山綠,花落一溪春水香。

斷簡櫝中塵委積,故人墓上草荒涼。爾來幸有寬懷處,病退床頭減藥囊。

复制

《開東園路北至山腳因治路傍隙地雜植花草六首 其一》

陸游 〔宋代〕

清溝東畔剪蓁菅,雖設柴門盡日關。遠引寒泉成碧沼,稍通密竹露青山。

幽花泣露開仍落,好鳥穿林去復還。更上橫岡吾所愛,小兒試覓屋三間。

复制

《縱筆三首 其一》

陸游 〔宋代〕

閒經月下白蘋洲,半脫風前紫綺裘。曾值東風謁鸞駕,卻因南渡看龍舟。

年光已付瞢騰醉,天宇誰從汗漫遊。莫怪又成橫笛去,故人期我玉華樓。

复制