譯文
聽說山上的梅花已經迎着晨風綻放,遠遠望去,四周山上的梅花樹就像一堆堆白雪一樣。
有什麼辦法可以把自己變化成數億身影呢?讓每一棵梅花樹前都有一個陸游常在。
注釋
聞道:聽說。
坼(chè):裂開。這裡是綻開的意思。
坼曉風:即在晨風中開放。
雪堆:指梅花盛開像雪堆似的。
何方:有什麼辦法。
千億:指能變成千萬個放翁(陸游號放翁,字務觀)。
梅花:一作梅前。
緊接的兩句,突發奇思「何方可化身千億,一樹梅花一放翁」,意思是說,用什麼辦法能變出千萬個放翁,使每一株梅花下面都有自己在那裡分身欣賞。身化千億,設想可謂奇妙之至。梅花與詩人面面對應,是梅耶?是人耶?一時實難輕分,這又是詩人命筆奇特之處。這兩句雖是點化柳宗元「若為化得身千億,散上峰頭盡望鄉」的詩意而來,但用在「雪堆遍滿四山」的梅花世界中,不唯妥貼自然,而且情景相生極富有意趣。理由至少有三:以詩人78歲的高齡,面對樹樹姿態有異的梅山花海,一時當然不能逐個尋芳,所以化身分之賞之,自屬妙想,此其一。又陸游年事雖高,但童心未泯,平時常有「梅花重壓帽檐偏,曳杖行歌意欲仙」的「出格」舉動惹人注目,此時他突發奇思,想學仙人的分身法,亦是童心使然,很合乎心理,此其二。再者陸游常以梅花自比,且心中常存伯仲之間不分高下的感覺,如今面對千萬樹盛開的梅花,詩人自負當然不甘心以一身仰視,須化身千億才能與之匹敵相稱,方不辜負詩人對梅花的一番感情。綜觀這三方面,此句表面上雖有借鑑之處,深入地體會實屬情景相生之辭,正如當年林逋點化江為詩成梅花絕唱一樣,均經過詩人的再創造,融會陶鑄古人詩意而自出機杼,且能翻出新意,使詩更富有盎然的詩意和逗人入勝的意境。
前兩句的寫梅是為後兩句寫人作陪襯。面對梅花盛開的奇麗景象,詩人突發奇想,願化身千億個陸游,而每個陸游前都有一樹梅花。這種豐富而大膽的想象,把詩人對梅花的喜愛之情淋漓盡致地表達了出來,同時也表現了詩人高雅脫俗的品格。末句之情,試在腦中擬想,能令人發出會心的微笑。
參考資料:
這首詩是組詩中的第一首。於公元1202年(嘉泰二年)一月,陸游退居故鄉山陰時所作,陸游時年七十八歲。此時北宋滅國,陸游處於政治勢力的邊緣,長時間得不到當權派的重用,但他的心中確實仍有期待。當作者看到梅花有感而發。
少狂欺酒氣吐虹,一笑未了千觴空。涼堂下簾人似玉,月色泠泠透湘竹。
三更畫船穿藕花,花為四壁船為家。不須更踏花底藕,但嗅花香已無酒。
花深不見畫船行,天風空吹白紵聲。雙槳歸來弄湖水,往往湖邊人已起。
即今憔悴不堪論,賴有何郎共此尊。紅綠疏疏君勿嘆,漢嘉去歲無荷看。