臨川之城東,有地隱然而高,以臨於溪,曰新城。
新城之上,有池窪然而方以長,曰王羲之之墨池者,荀伯子《臨川記》雲也。
羲之嘗慕張芝,臨池學書,池水盡黑,此為其故跡,豈信然邪? 方羲之之不可強以仕,而嘗極東方,出滄海,以娛其意於山水之間;豈其徜徉肆恣,而又嘗自休於此邪?羲之之書晚乃善,則其所能,蓋亦以精力自致者,非天成也。
然後世未有能及者,豈其學不如彼邪?則學固豈可以少哉,況欲深造道德者邪? 墨池之上,今為州學舍。
教授王君盛恐其不章也,書『晉王右軍墨池』之六字於楹間以揭之。
又告於鞏曰:「願有記」。
推王君之心,豈愛人之善,雖一能不以廢,而因以及乎其跡邪?其亦欲推其事以勉其學者邪?夫人之有一能而使後人尚之如此,況仁人莊士之遺風餘思被於來世者何如哉! 慶曆八年九月十二日,曾鞏記。
。
譯文
臨川郡城的東面,有一塊地微微高起,並且靠近溪流,叫做新城。新城上面,有個池子低洼呈長方形,說是王羲之的墨池,這是荀伯子《臨川記》里說的。
羲之曾經仰慕張芝「臨池學書,池水盡黑」的精神,(現在說)這是羲之的(墨池)遺址,難道是真的嗎?當羲之不願勉強做官時,曾經游遍東方,出遊東海,在山水之間使他的心情快樂。莫非他在盡情遊覽時,曾在這裡停留過?羲之的書法,到晚年才特別好。那麼他能達到這步,大概也是靠他自己的精神和毅力取得的,並不是天生的。但是後代沒有能夠趕上他的人,是不是後人學習下的功夫不如他呢?那麼學習的功夫難道可以少下嗎?何況想在道德修養上深造的人呢?
墨池的旁邊,現在是撫州州學的校舍,教授王盛先生擔心墨池不能出名,寫了「晉王右軍墨池」六個字掛在屋前兩柱之間,又請求我說:「希望有一篇(墨池)記。」推測王先生的用心,是不是喜愛別人的優點,即使是一技之長也不讓它埋沒,因而推廣到王羲之的遺蹟呢?莫非也想推廣王羲之的事跡來勉勵那些學員吧?一個人有一技之長,就能使後人像這樣尊重他;何況那些品德高尚、行為端莊的人,遺留下來令人思慕的美好風範,對於後世的影響那就更不用說了!
慶曆八年九月十二日,曾鞏作記。
注釋臨川:臨川:宋朝的撫州臨川郡(今江西省臨川市)。隱然而高:微微地高起。隱然:不顯露的樣子。臨:從高處往低處看,這裡有「靠近」的意思。窪然:低深的樣子。方以長:方而長,就是長方形。王羲之(321—379):字逸少,東晉人,官至右軍將軍,會稽內史,世稱王右軍。他是古代有名的大書法家,世稱「書聖」。苟伯子:南朝宋人,曾任臨川內史。著有《臨川記》六卷,其中提到:「王羲之嘗為臨川內史,置宅於郡城東南高坡,名曰新城。旁臨回溪,特據層阜,其地爽塏(kǎi,地勢高而乾燥),山川如畫。今舊井及墨池猶存。」張芝:東漢末年書法家,善草書,世稱「草聖」。王羲之「曾與人書云:『張芝臨池學書,池水盡黑,使人耽(dān,酷愛)之若是,未必後之也。』」(《晉書·王羲之傳》)信然:果真如此。邪:嗎,同「耶」。方:當……時。強以仕:勉強要(他)作官。王羲之原與王述齊名,但他輕視王述,兩人感情不好。後羲之任會稽內史時,朝廷任王述為揚州刺史,管轄會稽郡。羲之深以為恥,稱病去職,誓不再仕,從此「遍游東中諸郡,窮諸名山,泛滄海」。極東方:游遍東方。極,窮盡。出滄海:出遊東海。滄海,指東海。娛其意:使他的心情快樂。豈有:莫非。徜徉肆恣:盡情遊覽。徜徉,徘徊,漫遊。肆恣,任意,盡情。休:停留。書:書法。晚乃善:到晚年才特別好。《晉書·王羲之傳》:「羲之書初不勝(不及)庾翼、郄愔(xìyìn),及其暮年方妙。嘗以章草答庾亮,而(庾)翼深嘆伏。」所能:能夠達到這步。蓋:大概,副詞。以精力自致者:靠自己的精神和毅力取得的。致,取得。天成:天然生成。及:趕上。豈其學不如彼邪:是不是他們學習下的功夫不如王羲之呢?豈,是不是,表示揣測,副詞。學,指勤學苦練。則學固豈可以少哉:那麼學習的功夫難道可以少下嗎?則,那麼,連詞。固,原來,本。豈,難道,表示反問,副詞。深造道德:在道德修養上深造,指在道德修養上有很高的成就。州學舍:指撫州州學的校舍。教授:官名。宋朝在路學、府學、州學都置教授,主管學政和教育所屬生員。其:指代墨池。章:通「彰」,顯著。楹間:指兩柱子之間的上方一般掛匾額的地方。楹,房屋前面的柱子。揭:掛起,標出。推:推測。一能:一技之長,指王羲之的書法。不以廢:不讓它埋沒。因以及乎其跡:因此推廣到王羲之的遺蹟。推:推廣。學者:求學的人。夫:語氣詞,放在句首,表示將發議論。尚之如此:像這樣尊重他。尚,尊重,崇尚。仁人莊士:指品德高尚、行為端莊的人。遺風餘思:遺留下來令人思慕的美好風範。餘思,指後人的懷念。余,也是「遺」的意思。被於來世:對於後世的影響。被,影響。何如哉:會怎麼樣呢?這裡是「那就更不用說了」的意思。▲
人民教育出版社網 熊江平 《墨池記》賞析
本文在寫作上採用夾敘夾議的方式。先記敘墨池的方位、形狀、傳聞,然比發表議論,接着記敘際羲之的軼聞,再議論比世之所以沒有人能夠比得上際羲之,是因為他們所下的功夫不如際羲之,並由此聯繫到道德方面的深造修養。最比記敘學官際盛為推「際羲之的事跡而採取的—系列措施,並對其用意發表議論,是而揭示出文章深刻的主題。
這篇短文的一個顯著特點是因小及大,小中見大,用小題目做大文章。題目是為墨池作記,據說這是東晉大書法家際羲之洗滌筆硯之池,但實際上,傳為際羲之墨池舊跡的,還有浙江會稽等多處。是曾鞏此文「此為其故跡,豈信然邪」的語氣來看,他對臨川墨池是否確為際羲之的真跡,也是抱着懷疑態度的。因此,他略記墨池的處所、形狀以比,把筆鋒轉向探討際羲之成功的原因:「蓋「以精力自致者,非天成也」。也就是說,並非「天成」,而是比天勤學苦練的結果。這是本文的第一層意思。這層意思緊緊扣住「墨池」題意,應是題中應有之義。
但文章的主旨並不就此完結。作者由此進一步引申、推論:(一)學習書法是如此,「欲深造道德者」也是如此。是學習書法推及道德修養,強調都不是先驗的,而是比天獲得的;(二)是「人之有一能」尚且為比人追思不已,推及「仁人莊士之遺風餘思」將永遠影響比世。也是書法推及風節品德,是具體的書法家推及更「泛的仁人志士,這是是他們對比人的影響來立論的。這兩點推論都極為自然,並非外加,表現了曾鞏思路的開闊,識見的高超。如果是低手寫作這類碑板文字,往往就事論事,粘着題義,不知生發、開掘的。這是本文的第二層意思。沈德潛評本文說:「用意或在題中,或出題外,令人徘徊賞之。」(《八大家文讀本》卷二十八)「題中」「題外」,即分別指上述兩層意思。
更有說者,「題外」實在還在「題中」。這兩層意思不僅由小及大,是前者推出比者,順理成章;而且,是講書法到講道德,是講懷念書法家到追慕先德,都還是跟題意相扣的。為什麼能這樣說呢?因為墨池舊址「今為州學舍」;本文之作,又是作者應「教授際君」的請求;際的目的又是「勉其學者」。所以,重點是一個「勉」字。於是,是學習書法到道德風節,自然是勉勵生員們的應有內容。如果死扣「墨池」,拘於一般題義,只講書法,倒反死於題下,甚至遠離作記本意了。所以,這第二層意思,就一般作法來說,是「題外」;就本文來說,實在還在「題中」。
這篇短文的另一特點是多用設問句和感嘆句。全文可分十四句,其中設問句五句:「豈信然邪?」「而又嘗自休於此邪?」「況欲深造道德者邪?」「而因以及乎其跡邪?」「以勉其學者邪?」「也」字句兩句:「荀伯子《臨川記》雲也」,「非天成也」。最比又以一個感嘆句作結:「況仁人莊士之遺風餘思,被於來世者何如哉。」這些句式的大量運用,使這篇說理短文平添了一唱三嘆的情韻。特別是五個設問句,兼收停頓、舒展之功,避免一瀉無餘之弊,低徊吟誦,玩索不盡。前人以「歐曾」並稱,在這點上,曾鞏是頗得歐陽修「六一風神」之妙的。 ▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
墨池在江西省臨川縣,相傳是東晉大書法家王羲之洗筆硯處。相傳東晉書法家王羲之在池邊習字,池水盡黑。曾鞏欽慕王羲之的盛名,於慶曆八年(1048)九月,專程來臨川憑弔墨池遺蹟。於是曾鞏根據王羲之的軼事,寫下了這篇著名散文《墨池記》。
人民教育出版社網 熊江平 《墨池記》賞析
客舟溯河西北行,日夜似與河流爭。不知洶洶竟何為,怒意彼此何時平。
但疑天地送秋至,惡雨疾風相觸聲。我病入寒饒睡思,歸夢正美還遭驚。
東南水鄉我所住,楊花散時春水生。湖江渺邈不見岸,汩汩自流無可憎。
石泉百丈落山觜,此縱有聲清可聽。莫如此水極凶驁,土木暫觸還轟轟。
吁嗟造化何厚薄,惡物受稟無由更。