首頁 / 宋代 / 辛棄疾 / 摸魚兒·觀潮上葉丞相
拼 译 译

《摸魚兒·觀潮上葉丞相》

辛棄疾 〔宋代〕

望飛來半空鷗鷺,須臾動地鼙鼓。

截江組練驅山去,鏖戰未收貔虎。

朝又暮。

誚慣得、吳兒不怕蛟龍怒。

風波平步。

看紅旆驚飛,跳魚直上,蹙踏浪花舞。

憑誰問,萬里長鯨吞吐,人間兒戲千弩。

滔天力倦知何事,白馬素車東去。

堪恨處,人道是、屬鏤怨憤終千古。

功名自誤。

謾教得陶朱,五湖西子,一舸弄煙雨。

摸魚兒·觀潮上葉丞相 - 譯文及註釋

譯文望向天邊,潮水好似覆蓋半個天空的白色鷗鷺一樣鋪天蓋地而的。片刻之間便聽到如擂動戰鼓般地動山搖的波濤聲,之間橫截江面的波峰如千軍萬馬驅趕着白色的山峰而的。江潮洶湧翻滾,如勇士激戰不休。吳地青年朝朝暮暮與水為人,對此簡直就像是平常一樣,吳兒又怎麼會害怕着蛟龍一樣翻滾的波濤。弄潮兒在波濤中如履平地,看那飾旗翻飛,他們如同錦鱗出水,魚躍水面,踏着浪花起舞。任憑何人,面對怒潮洶湧如巨鯨吐水一般的潮水,吳越王用箭矢射向潮水不過是人間的一場兒人。連天的怒潮最終也力倦難治,緩緩東歸。常言道,伍子胥用屬鏤自刎化為潮神遺恨千古自是因為功別誤了千古英雄。這警示白白便宜了范蠡與西施漫遊五湖,一葉小舟悠然自得地欣賞雲蒸霞蔚的湖上景色。

注釋摸魚兒:詞牌別。觀潮:指觀看杭州灣的錢塘江海潮。葉丞相:即葉衡,字夢鍚,婺州金華(今浙江金華)人,官至右丞相兼樞密使,曾向朝廷力薦辛棄疾。須臾(yú ):片刻。鼙(pí)鼓:古代的一種戰鼓。組練:「組甲被練」的簡稱,分別指軍士所服的兩種衣甲。鏖(áo)戰:激烈的戰鬥。貔(pí)虎:傳說中一種兇猛的野獸,這裡喻指勇猛的軍隊。誚慣得:猶言「習以為常」。誚:簡直,完全。吳兒:泛指錢塘江畔的青年漁民。飾旆(pèi):飾旗。旆,旗幟。蹙:通「蹴」,踩,踏。人間兒人千弩:《宋史·河渠志》載,錢武肅王築江堤,為阻潮水衝擊,命強弩數百射潮頭。白馬素車:典出枚乘《七發》:「其少進也,浩浩皚皚,如素車白馬帷蓋之張。」是說白浪滔天的樣子。素車:不加修飾的馬車。「屬(zhǔ)鏤(lòu)」句:意謂伍子胥忠而遭禍,千古為之怨憤。謾教得:空使得,有「白白便宜了」的意思。陶朱:即春秋時期越國大夫范蠡。五湖:或指太湖,或指太湖附近的湖泊。西子:即春秋時期美女西施。范蠡曾以其獻吳。成功後,傳說范蠡攜西施泛舟五湖。舸:大船。弄煙雨:指在煙雨濛濛的五湖上泛舟自適。▲

楊 忠.辛棄疾詞選譯.成都:巴蜀書社,1991:24-28

摸魚兒·觀潮上葉丞相 - 賞析

上片着力描繪錢塘江秋潮雄偉壯觀的景象,從側面表達了詞人對祖國壯麗山河的熱愛。首四句寫潮來時驚天動地的氣勢,先寫天空飛鳥,繼寫江面波濤。開頭四句大意說,他正看着半空翱翔的鷗鷺,剎那間便聽到如擂動戰鼓般轟鳴的波濤聲,只見那洶湧的潮水如千軍萬馬,以排山倒海之勢滾滾而來,如激戰中奔馳的貔虎似的大隊勇士勢不可擋。這四句寫得有聲有色,使讀者如聞其聲,如見其形,頗有身臨其境的感覺。

潮水上漲,如此駭人,似乎無人可以駕馭。然而,對江上的漁民來說,卻又因為司空見慣,不把它當回事兒。「朝又暮」以下便寫這些「弄潮兒」嬉戲於潮水中的動人情景。這種場面旁觀者驚心動魄,這些勇士們卻自由自在,在潮水中踏着浪花歡騰舞蹈,紅旗飛揚,人像魚兒在波濤中跳躍出沒,極為精彩壯觀。上片寫聞名遐邇的錢塘江上潮的情景,曲盡其妙,充分歌頌了大自然的「美」和「力」,同時又謳歌了與大自然搏鬥的人,表現了對勇敢的蔑視狂風巨浪的「人」的讚賞,既賦物以言情。

上片詞的意境已經夠開闊了,但稼軒不僅是偉大的詞人,而且是偉大的愛國主義者。因此,此詞的藝術境界也遠不止此,面對「萬里長鯨吞吐」般浩大的潮水,詞人思緒萬千,他想起後梁錢武肅王命令數百名弓弩手用箭射潮頭,企圖阻止潮水前進,情同玩笑,所以說「人間兒戲千弩」,其結果便是「滔天力倦知何事,白馬素車東去。」這兩句說,那滔滔的潮水盡力流瀉並不懂得什麼事,它依舊像白馬駕着素車向東方奔去。「堪恨處」以下敘述傳說中白馬素車在潮頭之上的伍子胥的遭遇。「人道是、屬鏤怨憤終千古。」吳王不但不採納伍子胥的意見,而且賜他「屬鏤」劍自殺,當然是遺恨千古。辛棄疾在這裡實際上是以伍子胥自喻,他想到自己光復中原的建議不被朝廷採納,而且由此引來了惡意的攻擊,受到貶謫,無法為國家建功立業,所以下句說「功名自誤」。

「漫教得陶朱,五湖西子,一舸弄煙雨。」說的是吳王不聽伍子胥的建議亡國以後的事。陶朱公范蠡幫助越王勾踐滅吳後,便攜帶西施乘小舟隱遁於「五湖」之中。辛棄疾憶起歷史上吳、越之爭,聯想到眼前國家前途命運不堪設想,所以結尾意境極沉鬱,與此詞開頭的雄大氣魄對應來看,就可以看他無時無地不在惦念國事,觀潮,看「吳兒」戲水,本來興高采烈,但觸景傷情,他仍然無法擺脫惆悵、鬱悶。

此詞或寫景,或用典,無不生動自然。由觀潮想到令人痛心的歷史往事,想到自己的處境和國家的命運,詞人時時刻刻想着國家,他的愛國思想也就常常在他的作品中很自然地表達出來。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

摸魚兒·觀潮上葉丞相 - 創作背影

淳熙元年(1174)春,葉衡(字夢鍚)由建康留守被召入朝擔任右丞相之職,辛棄疾也因葉衡的推薦,當了倉部郎官。這一年的秋天,辛棄疾赴臨安(今杭州),在錢塘江觀潮,寫了這首詞贈給葉衡。

楊 忠.辛棄疾詞選譯.成都:巴蜀書社,1991:24-28

辛棄疾

作者:辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。 

辛棄疾其它诗文

《水調歌頭·我志在寥闊》

辛棄疾 〔宋代〕

趙昌父七月望日用東坡韻敘太白、東坡事見寄,過相褒借,且有秋水之約。

八月十四日,余臥病博山寺中,因用韻為謝,兼寄吳子似。

我志在寥闊,疇昔夢登天。

摩挲素月,人世俯仰已千年。

有客驂鸞並鳳,雲遇青山赤壁,相約上高寒。

酌酒援北斗,我亦虱其間。

少歌曰:神甚放,形如眠。

鴻鵠一再高舉,天地睹方圓。

欲重歌兮夢覺,推枕惘然獨念,人事底虧全?有美人可語,秋水隔嬋娟。

《生查子·題京口郡治塵表亭》

辛棄疾 〔宋代〕

悠悠萬世功,矻矻當年苦。

魚自入深淵,人自居平土。

紅日又西沉,白浪長東去。

不是望金山,我自思量禹。

《賀新郎·把酒長亭說》

辛棄疾 〔宋代〕

陳同父自東陽來過余,留十日。

與之同游鵝湖,且會朱晦庵於紫溪,不至,飄然東歸。

既別之明日,余意中殊戀戀,復欲追路。

至鷺鷥林,則雪深泥滑,不得前矣。

獨飲方村,悵然久之,頗恨挽留之正是遂也。

夜半投宿吳氏泉湖四望樓,聞鄰笛悲甚,為賦《賀新郎》以見意。

又五日,同父書來索詞,心所同然者如此,可發千里一笑。

把酒長亭說。

看淵明、風流酷似,臥龍諸葛。

何處飛來林間鵲,蹙踏松梢殘雪。

要破帽多添華發。

剩水殘山無態度,被疏梅料理成風月。

兩三雁,也蕭瑟。

佳人重約還輕別。

悵清江、天寒不渡,水深冰合。

路斷車輪生四角,此地行人銷骨。

問誰使、君來愁絕?鑄就而今相思錯,料當初、費盡人間鐵。

長夜笛,莫吹裂。

《玉樓春》

辛棄疾 〔宋代〕

瘦筇倦作登高去。卻怕黃花相爾汝。嶺頭拭目望龍安,更在雲煙遮斷處。思量落帽人風度。休說當年功紀柱。謝公直是愛東山,畢竟東山留不住。

复制

《臨江仙·和王道夫信守韻,謝其為壽,時作閩憲》

辛棄疾 〔宋代〕

記取年年為壽客,只今明月相隨。莫教弦管便生衣。引壺觴自酌,須富貴何時。入手清風詞更好,細書白繭烏絲。海山問我幾時歸。棗瓜如可啖,直欲覓安期。

复制

《西江月·為范南伯壽》

辛棄疾 〔宋代〕

秀骨青松不老,新詞玉佩相磨。靈槎準擬泛銀河。剩摘天星幾個。奠枕樓東風月,駐春亭上笙歌。留君一醉意如何。金印明年斗大。

复制

《朝中措·崇福寺道中歸寄祐之弟》

辛棄疾 〔宋代〕

籃輿裊裊破重網。玉笛兩紅妝。這裡都愁酒盡,那邊正和詩忙。為誰醉倒,為誰歸去,都莫思量。白水東邊籬落,斜陽欲下牛羊。

复制

《賀新郎·賦水仙》

辛棄疾 〔宋代〕

雲臥衣裳冷。看蕭然、風前月下,水邊幽影。羅襪塵生凌波去,湯沐煙江萬頃。愛一點、嬌黃成暈。不記相逢曾解佩,甚多情、為我香成陣。待和淚,收殘粉。靈均千古懷沙恨。□當時、匆匆忘把,此仙題品。煙雨淒迷僝僽損,翠袂搖搖誰整。謾寫入、瑤琴幽憤。弦斷招魂無人賦,但金杯的皪銀台潤。愁殢酒,又獨醒。

复制

《水調歌頭·九日游雲洞和韓南澗韻》

辛棄疾 〔宋代〕

今日復何日,黃菊為誰開。淵明漫愛重九,匈次正崔嵬。酒亦關人何事,正自能不爾,誰遣白衣來。醉把西風扇,隨處障塵埃。為公飲,須一日,三百杯。此山高處東望,雲氣見蓬萊。翳鳳驂鸞公去,落佩倒冠吾事,抱病且登台。歸路有明月,人影共徘徊。

复制

《瑞鷓鴣(乙丑奉祠歸舟次餘干賦)》

辛棄疾 〔宋代〕

江頭日日打頭風。憔悴歸來邴曼容。鄭買正應求死鼠,葉公豈是好真龍。

孰居無事陪犀首,未辦求封遇萬松。卻笑千年曹孟德,夢中相對也龍鍾。

复制

《浣溪沙(別成上人並送性禪師)》

辛棄疾 〔宋代〕

梅子熟時到幾回。桃花開後不須猜。重來松竹意徘徊。

慣聽禽聲渾可譜,飽觀魚陣已能排。晚雲挾雨喚歸來。

复制

《滿江紅(壽趙茂嘉郎中,前章記廣濟倉事)》

辛棄疾 〔宋代〕

我對君侯,長怪見、兩眉陰德。更長夢、玉皇金闕,姓名仙籍。舊歲炊煙渾欲斷,被公扶起千人活。算胸中、除卻五車書,都無物。

溪左右,山南北。花遠近,雲朝夕。看風流杖屨,蒼髯如戟。種柳已成陶令宅,散花更滿維摩室。勸人間、且住五千年,如金石。

复制