譯文天同造化說,他恩賜給荔枝的衣裳都是深紅色的。每每朝華堂深處一看,可憐你,雖有兩顆果核,可肉是連成一片的。從小,我倆就形影不離,在盛美的唱歌勸酒的宴席上,一刻也未分開。極端痛恨將兩個核仁一個個地打成兩半,怎能恢復那成雙成對昔日苦戀模樣。
注釋⑴南鄉子:唐教坊曲,後用為詞牌名。又名《好離鄉》、《蕉葉怨》。⑵荔枝:水果樹名或果實名。⑶化工:造化之工。即大自然的創造力。賈誼《鵬鳥賦》:「且夫天地為爐,造化為工。」⑷衣裳:荔枝之殼。緋(fēi):大紅色。⑸綺(qǐ)席:華麗的筵席。▲
(宋)蘇軾著;徐培均選注,蘇軾詩詞選,山東大學出版社,1999.01,第143頁
朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1195-1197頁
上片,概寫荔枝的悲涼身世,發出同情的感嘆。「天與化工知,賜得衣裳總是緋。」與人一樣,雙荔枝與單荔枝,都是由天工造化出來的。所不同的是:雙荔枝確實罕見難得。它是天特別賜予的。「總是」二字,特別傳神。緋,在古代為一種特殊的顏色,所以這種特殊的雙荔枝,便成了上貢的果品,平民百姓望而止步,於是置放「華堂深處」,每每望見,令人心酸。一個普通的雙荔枝的地位,竟人為地抬到如此神聖的地步。誰知晴天霹靂,雙荔枝在「華堂深處」遭到厄運。「憐伊」呀,「憐伊」的是可憐的雙荔枝兩顆核仁(「兩副心腸」)竟要與肉分離了。上片,明在寫雙荔枝,卻在寫一對青梅竹馬式的戀人如雙荔枝同樣的身世。開始,天賜良緣,情敦意篤,高潔純真,後來,被人為地殘酷拆破,成了罪惡社會的殉葬品。
下片,借回憶雙荔枝苦難的經歷,讚嘆戀人生死不渝的堅貞品格。想當年,雙荔枝與人一樣, 「自小便相隨」,形影不離;就是作為「綺席歌筵」上的欣賞珍品,貴人只是欣賞欣賞,雙荔枝在短時間內不分離(「不暫離」)。可是,雙荔枝命途多舛。作為貢品已是命中注定,它自然地「苦恨人人分拆破、東西」。皇帝是貪婪的,又是殘忍的。越是成雙成對而相連的荔枝,越是被他凶「拆」凶噬,這是人世間的歷史悲劇。「怎得成雙似舊時」,無可奈何,讓它隨着時間的流逝而成為人間的遺憾。這一無答而問的設問結尾句,非常有力,提醒世人:在封建社會裡,成雙的荔枝永遠不會有恢復「似舊時」的美夢的。下片,與上片一樣,還是在繼續感嘆那對天然的少男少女的堅貞如一的精神。她愛,愛她們「自小便相隨,綺席歌筵不暫離」的往日風流;她恨,恨那殘酷的現實太無情。本是深閨無人識的少女,一旦被掠進宮裡成為歌妓,情侶被活活「拆破」,你我「東西」。「在天願作比翼鳥,在地願為連理枝」,「怎得成雙似舊時」,留戀只是留戀,終歸只是英靈中的美願而已。
這是一首詠物詞,全詞,以象徵、擬人的手法,把雙荔枝當人寫,把人又當荔枝寫。字字寫人,語語雙關,富有情趣。較之「花間」詞有了根本性的革命,實為婉約詞中的一朵奇葩。▲
朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1195-1197頁
宋哲宗紹聖二年(1095年)四月,是時,東坡被貶惠州,繼《減字木蘭花·荔枝》詞作之後,又借荔枝而傳情,便寫下這首詞。
朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1195-1197頁
餘年十七,始與劉仲達往來於眉山。
今年四十九,相逢於泗上。
淮水淺凍,久留郡中,晦日同游南山,話舊感嘆,因作此詞。
三十三年,飄流江海,萬里煙浪雲帆。
故人驚怪,憔悴老青衫。
我自疏狂異趣,君何事、奔走塵凡。
流年盡,窮途坐守,船尾凍相銜。
巉巉。
淮浦外,層樓翠壁,古寺空岩。
步攜手林間,笑挽扦扦。
莫上孤峰盡處,縈望眼、雲海相攙。
家何在,因君問我,歸夢繞松衫。
【惠崇春江晚景其一】竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。【惠崇春江晚景其二】兩兩歸鴻欲破群,依依還似北歸人。遙知朔漠多風雪,更待江南半月春。
結縭記初歡,同穴期晚歲。擇夫得溫嶠,生子勝王濟。
高風相賓友,古義仍兄弟。從君吏隱中,窮達初不計。
云何抱沉疾,俯仰便一世。幽陰淒房櫳,芳澤在巾袂。
百年縱得滿,此路行亦逝。那將有限身,長瀉無益涕。
君文照今古,不比山石脆。當觀千字誄,寧用百金瘞。