首頁 / 宋代 / 吳文英 / 齊天樂·煙波桃葉西陵路
拼 译 译

《齊天樂·煙波桃葉西陵路》

吳文英 〔宋代〕

煙波桃葉西陵路,十年斷魂潮尾。

古柳重攀,輕鷗聚別,陳跡危亭獨倚。

涼颼乍起,渺煙磧飛帆,暮山橫翠。

但有江花,共臨秋鏡照憔悴。

華堂燭暗送客,眼波回盼處,芳艷流水。

素骨凝冰,柔蔥蘸雪,猶憶分瓜深意。

清尊未洗,夢不濕行雲,漫沾殘淚。

可惜秋宵,亂蛩疏雨里。

齊天樂·煙波桃葉西陵路 - 譯文及註釋

譯文眼前煙波迷茫,我又來到與她分手的渡口西陵路上,相時的情景讓我十年來夢繞魂牽。重新撫摸着相年折枝相送的古柳,想起那時像鷗鳥分飛般的離別,我獨倚高亭欄杆,追尋昔日登臨時的陳跡。一陣涼風颯然而至,浩渺的煙你瀰漫沙洲,船帆似鳥翼飛起,暮色中的遠山,橫亘着一片翠色。只有江邊的幾朵殘花,陪伴着我,在秋水如鏡的江面上,映照出一樣憔悴的面容。想相年,華堂燈暗,你送走賓客,卻獨留下我,你回眸顧盼,眼波如清澈馨香的秋水,情長意密。你天生麗質,你那手腕潔白如冰肌玉骨,你纖纖的手指柔細雪白,我怎能不記得那個神魂顛倒的夜晚,你我分瓜品嘗的深意,相年用過的酒樽我至今未洗,我再也夢不見與你同赴陽台,相思愛戀的雲雨,只有漫灑零落的淚滴。可憐這蕭蕭冷冷的秋夜裡,只有蟋蟀的啼鳴和稀稀落落的雨水,伴我度過這孤獨的長夜。

注釋桃葉:此典出於王獻之《桃葉歌》:「桃葉復桃葉,渡江不用楫。」桃葉,指王獻之的妾。此處借指吳文英所戀歌姬。西陵:又名西興,渡口名,在今浙江蕭山縣西。十年斷魂潮尾:十年來對錢塘一往情深。十年,指與歌姬相識分別的時間。潮尾,指錢塘江潮減時。此句實際是說十年對歌姬的戀情不斷。涼颼(sōu):涼風。磧(qì):淺水中的沙洲。秋鏡:秋水如鏡。素骨凝冰,柔蔥蘸雪:素骨,指歌姬的手。柔蔥,指歌姬的手指。冰和雪,形容手和手指的潔白。秋宵:秋天的夜晚。蛩(qióng):這裡指蛩聲。蛩指蟋蟀、蝗蟲。▲

陶爾夫著 .宋詞今譯:語文出版社,1995-07:231

齊天樂·煙波桃葉西陵路 - 賞析

這是一首別後思念之情詞。上片寫白倚亭時的相思,下片寫夜間獨處時的懷念。撫今追昔,無限流連。

「煙波」二句,化用王獻之《桃葉歌》「桃葉復桃葉,渡江不用楫」,寫十年後重遊與情人分手的渡口,不勝傷感。「斷魂潮尾」,不僅說明了別後懷念之殷,相思之苦,也為下片寫十年前相見的情形埋下伏筆,使上下片遙相映帶,兩兩相形。

「古柳」三句,傷今感昔。在亭上聚首,攀柳話別,是當日情形。「驟」、「重」二字,寫出了當年別離的匆匆和此時故地重遊、獨倚危亭時的感慨。

「涼颸」以下五句,則寫倚亭時所見。先是遠眺:涼風天末、急送輕舟掠過水中沙洲,黃昏時遠山翠影依稀。「乍」指突然變化,「渺」指煙波浩渺,「煙磧」指朦朧的沙洲,「飛」指輕舟疾速遠逝。「橫」字見暮山突出之妙,令人想起李白《送友人》詩「青山橫北郭」一句中「橫」字的使用。遠處山光水色,一片迷濛。再看近處,江面如鏡,映花照人。江水映出秋天的花影是憔悴的,人影也同樣憔悴。「但有」二句,憐花惜人,借花托人,更見相思憔悴之苦。

下片轉入回憶。「華堂」是化用《史記·滑稽列傳》淳于髡(kūn)語:「堂上燭滅,主人留髡而送客。」堂上,即此詞中的華堂。燭滅,即燭暗。乃追憶初見時的情景:送走別的客人,單獨留下自己。回頭顧盼,傳達出含蓄的柔情蜜意。「芳艷流水」則是對回盼的眼波更為傳神的描繪:「流水」,描寫出回盼時眼波的流動,「芳艷」則是回盼時留下的美的感受。「芳」是從視覺引起嗅覺的能感,「艷」狀眼波的光采;隨眼波的傳情仿佛感到美人四溢的芳香。

「素骨」三句,寫玉腕纖指分瓜時的情景。「素骨凝冰」,從《莊子·逍遙遊》「肌膚若冰雪」語意化出,亦即蘇軾《洞仙歌》所說「冰肌玉骨」,以狀手腕之潔白如玉:「柔蔥蘸雪」,即方干《採蓮》詩所說的「指剝春蔥」,用以描寫纖指的潔白,用字凝鍊。

以下為秋宵的懷念。不洗清尊,是想留下殘酒消愁。「夢不濕行雲」二句化用宋玉《高唐賦》巫山神女「旦為朝雲,暮為行雨」的話,而語言清雅,多情而不輕佻,表現夢中與情人幽會,未及歡會即風流雲散,醒來殘淚滿沾衣衫的情景。結句寫秋宵雨聲和窗下蛩聲,伴人度過孤獨無眠之夜。結句淒涼的景色與淒冷的心境融合而一,增強了懷人這一主題的感染力量。

這首詞脈絡細密,用意尤為綿密。「但有江花」二句、「清尊未洗」三句的鍊句,「渺煙磧飛帆」三句、「素骨凝冰」二句的鍊字,尤顯功力。「眼波回盼處」二句、「可惜秋宵」二句的寫情,既精煉,又空靈,於縝密中見疏放,在夢窗詞中為別調。▲

唐圭璋等著 .《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海 :上海辭書出版社, 1988年版(2010年5月重印):第2001-2002頁

吳文英

作者:吳文英

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號「詞中李商隱」。而後世品評卻甚有爭論。 

吳文英其它诗文

《浣溪沙·波面銅花冷不》

吳文英 〔宋代〕

波面銅花冷不收。

玉人垂釣理纖鈎。

月明池閣夜來秋。

江燕話歸成曉別,水花紅減似春休。

西風梧井葉先愁。

《天香·蠟梅》

吳文英 〔宋代〕

蟫葉黏霜,蠅苞綴凍,生香遠帶風峭。

嶺上寒多,溪頭月冷,北枝瘦、南枝小。

玉奴有姊,先占立、牆陰春早。

初試宮黃澹薄,偷分壽陽纖巧。

銀燭淚深未曉。

酒鍾慳、貯愁多少。

記得短亭歸馬,暮衙蜂鬧。

豆蔻釵梁恨裊。

但悵望、天涯歲華老。

遠信難封,吳雲雁杳。

《瑣窗寒·玉蘭》

吳文英 〔宋代〕

紺縷堆雲,清腮潤玉,汜人初見。

蠻腥未洗,海客一懷悽惋。

渺征槎、去乘閬風,占香上國幽心展。

□遺芳掩色,真恣凝澹,返魂騷畹。

一盼。

千金換。

又笑伴鴟夷,共歸吳苑。

離煙恨水,夢杳南天秋晚。

比來時、瘦肌更銷,冷薰沁骨悲鄉遠。

最傷情、送客咸陽,佩結西風怨。

《惜秋華·木芙蓉》

吳文英 〔宋代〕

路遠仙城,自王郎去後,芳卿憔悴。

錦段鏡空,重鋪步障新綺。

凡花瘦不禁秋,幻膩玉、腴紅鮮麗。

相攜。

試新妝乍畢,交扶輕醉。

長記斷橋外。

驟玉驄過處,千嬌凝睇。

昨夢頓醒,依約舊時眉翠。

愁邊暮合碧雲,倩唱入、六幺聲里。

風起。

舞斜陽、闌干十二。

《朝中措》

吳文英 〔宋代〕

晚妝慵理瑞雲盤。針線停燈前。燕子不歸簾卷,海棠一夜孤眠。踏青人散,遺鈿滿路,雨打鞦韆。尚有落花寒在,綠楊未褪春遺。

复制

《珍珠簾·春日客龜溪,過貴人家,隔牆聞簫鼓聲,疑是按舞,佇立久之》

吳文英 〔宋代〕

蜜沈燼暖萸煙裊。層簾卷、佇立行人官道。麟帶壓愁香,聽舞簫雲渺。恨縷情絲春絮遠,悵夢隔、銀屏難到。寒峭。有東風嫩柳,學得腰小。還近綠水清明,嘆孤身如燕,將花頻繞。細雨濕黃昏,半醉歸懷抱。蠹損歌紈人去久,漫淚沾、香蘭如笑。書杳。念客枕幽單,看看春老。

复制

《浣溪沙·觀吳人歲旦游承天》

吳文英 〔宋代〕

千蓋籠花鬥勝春。東風無力掃香塵。盡沿高閣步紅雲。閒里暗牽經歲恨,街頭多認舊年人。晚鐘催散又黃昏。

复制

《齊天樂·壽榮王夫人》

吳文英 〔宋代〕

玉皇重賜瑤池宴,瓊筵第二十四。萬象澄秋,群裾曳玉,清澈冰壺人世。鰲峰對起。許分得鈞天,鳳絲龍吹。翠羽飛來,舞鸞曾賦曼桃字。鶴胎曾夢電繞,桂根看驟長,玉干金蕊。少海波新,芳茅露滴,涼入堂階彩戲。香霖乍洗。擁蓮媛三千,羽裳風佩。聖姥朝元,煉顏銀漢水。

复制

《瑞鶴仙》

吳文英 〔宋代〕

晴絲牽緒亂。對滄江斜日,花飛人遠。垂楊暗吳苑。正旗亭煙冷,河橋風暖。蘭情蕙盼。惹相思、春根酒畔。又爭知、吟骨縈銷,漸把舊衫重翦。淒斷。流紅千浪,缺月孤樓。總難留燕。歌塵凝扇。待憑信,攔分鈿。試挑燈欲寫,還依不忍,箋幅偷和淚卷。寄殘雲、剩雨蓬萊,也應夢見。

复制

《水龍吟(雲麓新葺北墅園池)》

吳文英 〔宋代〕

好山都在西湖,斗城轉北多流水。屋邊五畝,橋通雙沼,平煙蘸翠。旋疊雲根,半開竹徑,鷗來須避。四時長把酒,臨花傍月,無一日、不春意。

獨樂當時高致。醉吟篇、如今還繼。舉頭見日,葵心傾□,□□歸計。浮碧亭□,泛紅波迥,桃源人世。待天香□□,開時又勝,翠陰青子。

复制

《尾犯(黃鐘宮贈陳浪翁重客吳門)》

吳文英 〔宋代〕

翠被落紅妝,流水膩香,猶共吳越。十載江楓,冷霜波成纈。燈院靜、涼花乍翦,桂園深、幽香旋折。醉雲吹散,晚樹細蟬,時替離歌咽。

長亭曾送客,為偷賦、錦雁留別。淚接孤城,渺平蕪煙闊。半菱鏡、青門重售,采香堤、秋蘭共結。故人憔悴,遠夢越來溪畔月。

复制

《聲聲慢(陪幕中餞孫無懷於郭希道池亭,閏重九前一日)》

吳文英 〔宋代〕

檀欒金碧,婀娜蓬萊,游雲不蘸芳洲。露柳霜蓮,十分點綴成秋。新彎畫眉未穩,似含羞、低護牆頭。愁送遠,駐西台車馬,共惜臨流。

知道池亭多宴,掩庭花、長是驚落秦謳。膩粉闌干,猶聞憑袖香留。輸他翠漣拍甃,瞰新妝、時浸明眸。簾半卷,帶黃花、人在小樓。

复制