首頁 / 宋代 / 陸游 / 秋夜將曉出籬門迎涼有
拼 译 译

《秋夜將曉出籬門迎涼有》

陸游 〔宋代〕

迢迢天漢西南落,喔喔鄰雞一再鳴。

壯志病來消欲盡,出門搔首愴平生。

三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。

遺民淚盡胡塵里,南望王師又一年。

秋夜將曉出籬門迎涼有 - 譯文及註釋

譯文
迢迢萬里的銀河朝西南方向下墜,鄰家的公雞喔喔叫個不停。
疾病幾乎把報國壯志消磨殆盡,出門四望不禁手搔白髮抱憾平生。

三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入雲霄觸青天。
中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。

注釋
將曉:天將要亮。籬門:竹子或樹枝編的門。迎涼:出門感到一陣涼風。
天漢:銀河。
搔首:以手搔頭。焦急或有所思貌。
愴(chuàng):悲傷。
三萬里:長度,形容它的長,是虛指。
河:指黃河。
五千仞(rèn):形容它的高。仞,古代計算長度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。
岳:指五嶽之一西嶽華山。黃河和華山都在金人占領區內。一說指北方泰、恆、嵩、華諸山。
摩天:迫近高天,形容極高。摩,摩擦、接觸或觸摸。
遺民:指在金占領區生活的漢族人民,卻認同南宋王朝統治的人民。
淚盡:眼淚流幹了,形容十分悲慘、痛苦。
胡塵:指金人入侵中原,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土和金朝的暴政。胡,中國古代對北方和西方少數民族的泛稱。
南望:遠眺南方。
王師:指宋朝的軍隊。

參考資料:

1、 鶴鳴.陸游經典作品選.重慶:西南師範大學出版社,1995:121
2、 蔡義江.陸游詩詞選評:上海古籍出版社,2003:152-153
3、 鄒志方.陸游詩詞選:中華書局,2005:130-131

秋夜將曉出籬門迎涼有 - 賞析

第一首落筆寫銀河西墜,雞鳴欲曙,渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛,表現了有心殺敵無力回天的感慨。第二首寫大好河山,陷於敵手,以「望」字為眼,表現了詩人希望、失望而終不絕望的千迴百轉的心情。詩境雄偉、嚴肅、蒼涼、悲憤。

組詩的第一首落筆寫銀河西墜,雞鳴欲曙,從所見所聞渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛。「一再鳴」三字,可見百感已暗集毫端。三四句寫「有感」正面。一個「欲」字,一個「愴」字表現了有心殺敵無力回天的感慨。

要想理解第二首詩,必須理解「五千仞岳」,於此有人說是泰山,因為泰山最高,被列在五嶽之首,歷代君王也多要去泰山封禪,用黃河與泰山作為中原大好山河的象徵似乎是再恰當不過的了;賴漢屏認為岳指華山,理由是黃河與華山都在金人占領區內。陸游詩中的「岳」是指華山,可以從《宋史·陸游傳》以及陸游的詩詞中找到證據。《宋史·陸游傳》中有這樣的記載:「王炎宣撫川、陝,闢為幹辦公事。游為炎陳進取之策,以為經略中原必自長安始,取長安必自隴右始。」從中可以看出陸游收復中原的策略,就是通過四川進入隴右,先奪取長安,然後憑藉關中的屏障進攻退守,像秦一樣收復中原。這樣的例子還有很多,陸游把這麼多心思用在這一塊土地上,可見他的主張是橫貫其詩歌創作的始終的,那麼「五千仞山上摩天」中的岳指華山自然就最恰當了。

「三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。」兩句一橫一縱,北方中原半個中國的形勝,便鮮明突兀、蒼莽無垠地展現出來了。奇偉壯麗的山河,標誌着祖國的可愛,象徵着民眾的堅強不屈,已留下豐富的想象空間。然而,大好河山,陷於敵手,使人感到無比憤慨。這兩句意境擴大深沉,對仗工整猶為餘事。

下兩句筆鋒一轉,頓覺風雲突起,詩境向更深遠的方向開拓。「淚盡」一詞,千回萬轉,更含無限酸辛。眼淚流了六十多年,早已盡了。但即使「眼枯終見血」,那些心懷故國的遺民依然企望南天;金人馬隊揚起的灰塵,隔不斷他們苦盼王師的視線。中原廣大人民受到壓迫的沉重,經受折磨歷程的長久,期望恢復信念的堅定不移與迫切,都充分表達出來了。以「胡塵」作「淚盡」的背景,感情愈加沉痛。結句一個「又」字擴大了時間的上限。他們年年歲歲盼望着南宋能夠出師北伐,可是歲歲年年此願落空。他們不知道,南宋君臣早已把他們忘記得乾乾淨淨。

詩人極寫北地遺民的苦望,實際上是在表露自己心頭的失望。當然,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛國熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統治集團則正醉生夢死於西子湖畔,把大好河山、國恨家仇丟在腦後,可謂心死久矣。詩人為遺民呼號,目的還是想引起南宋當國者的警覺,激起他們的恢復之志。

參考資料:

1、 賴漢屏 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:981-982

秋夜將曉出籬門迎涼有 - 創作背影

這組愛國主義詩篇作於公元1192年(宋光宗紹熙三年)的秋天,陸游當時在山陰(今浙江省紹興市)。南宋時期,金兵占領了中原地區。詩人作此詩時,中原地區已淪陷於金人之手六十多年了。此時雖值初秋,暑威仍厲,使他不能安睡。將曉之際,他步出籬門,心頭棖觸,成此二詩。

 
陸游

作者:陸游

陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的薰陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。 

陸游其它诗文

《道院偶述》

陸游 〔宋代〕

憶在青城煉大丹,丹成垂欲上仙班。

飄零未忍塵中老,猶待時平隱華山。

复制

《三山杜門作歌》

陸游 〔宋代〕

寬恩四賦仙祠祿,每忍慚顏救枵腹。

五秉初辭官粟紅,一瓢自酌岩泉綠。

天公乘除不負汝,宿疾微平歲中熟。

鳴呼!字字細讀逍遙篇,此去八十有幾年?。

复制

《長相思·五之三》

陸游 〔宋代〕

面蒼然。鬢皤然。滿腹詩書不直錢。官閒常晝眠。畫凌煙。上甘泉。自古功名屬少年。知心惟杜鵑。

复制

《嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!》

陸游 〔宋代〕

黃金錯刀白玉裝,夜穿窗扉出光芒。丈夫五十功未立,提刀獨立顧八荒。京華結交盡奇士,意氣相期共生死。千年史冊恥無名,一片丹心報天子。爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!

复制

《半盞屠蘇猶未舉,燈前小草寫桃符。》

陸游 〔宋代〕

北風吹雪四更初,嘉瑞天教及歲除。

半盞屠蘇猶未舉,燈前小草寫桃符。

复制

《春晚南堂晨起二首 其一》

陸游 〔宋代〕

秋風樹瘦勁,春露葉扶疏。夙興立堂上,短髮未暇梳。

高謝世俗攖,游於物之初。青黃災斷木,三四調群狙。

長生豈有巧,要令方寸虛。今年幸差健,小雨聊荷鋤。

复制

《十二月二日夜夢遊沈氏園亭二首 其一》

陸游 〔宋代〕

路近城南已怕行,沈家園裡更傷情。香穿客袖梅花在,綠蘸寺橋春水生。

复制

《夜投山家四首 其二》

陸游 〔宋代〕

夜行山步鼓鼕鼕,小市優場炬火紅。喚起少年巴蜀夢,宕渠山寺看蠶叢。

复制

《宇文袞臣吏部予在蜀日與之游至厚契闊死生二十年矣庚申三月忽夢相從如平生愴然有賦》

陸游 〔宋代〕

英姿爽氣宇邛州,雖古人中豈易求。六月長途將暍死,一天風雹起龍湫。

复制

《卜居二首 其二》

陸游 〔宋代〕

南浮七澤吊沉湘,西溯三巴掠夜郎。自信前緣與人薄,每求寬地寄吾狂。

雪山水作中

复制

《池上晚雨》

陸游 〔宋代〕

烏紗白葛一枝筇,罨畫池邊溯晚風。雲葉初生高樹外,雨聲已到亂荷中。

憑闌頓覺氛埃遠,回首方知暑毒空。閱世萬端惟小忍,何人更事似衰翁。

复制