譯文在南郊的園林中遊春,和暖的春風中,時時聽到馬的嘶鳴。青青的梅子,才豆粒一樣大小,細嫩的柳葉,像眉毛一般秀靈。春日漸長,蝴蝶飛得多麼輕盈。花上露珠晶瑩,春草茂密如煙,這戶人家已放下窗簾。她盪罷鞦韆格外疲倦,輕解羅衣床上眠,伴她的只有樑上雙燕。
注釋踏青:春日郊遊。唐宋踏青日期因地而異。有正月初八者.也有二月二日或三月三日者。後世多以清明出遊為踏青。風和:春風暖和。馬嘶:指遊人車馬的聲音。嘶,叫。青梅如豆柳如眉:青梅結得像豆子那麼大,柳葉長得像美人的眉毛。後世多以此句描繪明媚的春日風景。日長:過了春分的節令,白天漸漸長了。這裡還有整個白天的意思。草煙:形容春草稠密。簾幕:帘子和帷幕。慵(yōng)困:睏倦。羅衣:香羅衫。畫堂:彩畫裝飾的堂屋。▲
吳熊和,沈松勤.《唐五代詞三百首》.長沙:嶽麓書社,1994:290
李志敏.《宋詞名家名篇鑑賞》.北京:京華出版社,2010:94
中國社會科學院文學研究所.《唐宋詞選》.北京:人民文學出版社,1997:62
《唐宋八大家大全集》編委會.《唐宋八大家大全集》.北京:中國華僑出版社,2010:198
李功元.《中華詩詞曲鑑賞》.石家莊:河北人民出版社,2007:305
王意如.《唐宋詞名句品讀》.上海:上海社會科學院出版社,2008:88
此詞描寫少婦因遊春有感而憶所思的無可排遣之情。
首句點明時序:芳春過半,踏青游賞,戲罷鞦韆。由動境而歸靜境,寫其季節天色之氣氛,閨閣深居之感受,讀來宛如親歷。
次句「風和聞馬嘶」五字為一篇關鍵,雖用筆閒淡,不揚不厲,而造境傳神,常人難及。「聞馬嘶」之寶馬振鬣長嘶,成為古人遊春這一良辰美景之一種不可或缺的意象。時節已近暮春,青梅結子,小雖如豆,已過花時,柳盡舒青,如眉剪黛;而日長氣暖,蝴蝶不知從何而至,翩翩於花間草際,好一幅鬧春圖畫。「蝶蝶飛」以一動作點活了暮春之景。
過片「人家簾幕垂」極寫靜境。而「花露重,草煙低」,正與寫靜有關:花覺其露重欲滴,草見其煙伏不浮,正是極靜之物境心境下。
「鞦韆」句是寫靜至精微處,再以動態一為襯染,然亦虛筆,而非實義。出鞦韆,寫戲罷鞦韆,只覺慵困,解衣小憩,已是歸來之後。既歸畫堂,忽有雙燕,亦似春遊方罷,相繼歸來。不說人歸,只說燕歸,以燕襯。人,物人一也,不可分辨。然而燕歸來,可知天色近晚,由此一切動態,悉歸靜境。結以燕歸,又遙與開篇馬嘶相呼應。於是春景芳情,渾然莫辯。
前人謂「馮詞如古蕃錦,如周、秦寶鼎彝,琳琅滿目,美不勝收」。此詞寫仲春景色,豆梅絲柳,日長蝶飛,花露草煙,鞦韆慵困,畫梁雙燕,令人目不暇接。而人物踏青時的心情,則僅於「慵困」、「雙燕棲」中略予點泄,顯得雍容蘊藉。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
從內容上看,這是一位少婦懷人念遠的詞作。詞中描寫的時間是春半的一個黃昏;地點是南園到寢室。主人公是一位思念遠人的少婦;事件是因少婦到南園遊春而引起的自己感情經歷的回憶。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
吾思夷陵山,山亂不可究。
東城一堠余,高下漸岡阜。
群峰迤邐接,四顧無前後。
憶嘗祗吏役,鉅細悉經覯。
是時秋卉紅,嶺谷堆纈繡。
林枯松鱗皴,山老石脊瘦。
斷徑履頹崖,孤泉聽清溜。
深行得平川,古俗見耕耨。
澗荒驚麏奔,日出飛雉雊。
盤石屢欹眠,綠岩堪解綬。
幽尋嘆獨往,清興思誰侑。
其西乃三峽,嶮怪愈奇富。
江如自天傾,岸立兩崖斗。
黔巫望西屬,越嶺通南奏。
時時縣樓對,雲霧昏白晝。
荒煙下牢戊,百仞寒溪漱。
蝦蟆噴水簾,甘液勝飲酎。
亦嘗到黃牛,泊舟聽猿狖。
巉巉起絕壁,蒼翠非刻鏤。
陰岩下攢叢,岫穴忽空透。
遙岑聳孤出,可愛欣欲就。
惟思得君詩,古健寫奇秀。
今來會京師,車馬逐塵瞀。
頹冠各白髮,舉酒無蒨袖。
繁華不可慕,幽賞亦難遘。
徒為憶山吟,耳熱助嘲詬。
有芸黃其華,在彼眾草中。清香濯曉露,秀色搖春風。
幸依華堂陰,一顧曾不蒙。大雅彼君子,偶來從學宮。
文章高一世,論議伏群公。多識由博學,新篇匪雕蟲。
唱酬爛眾作,光輝發幽叢。在物苟有用,得時寧久窮。
可嗟凡草木,糞壤自青紅。