首頁 / 宋代 / 万俟詠 / 卷六·北宋詞 / 三台·清明應制
拼 译 译

《三台·清明應制》

万俟詠 〔宋代〕

見梨花初帶夜月,海棠半含朝雨。

內苑春、不禁過青門,御溝漲、潛通南浦。

東風靜、細柳垂金縷。

望鳳闕、非煙非霧。

好時代、朝野多歡,遍九陌、太平簫鼓。

乍鶯兒百囀斷續,燕子飛來飛去。

近綠水、台榭映鞦韆,鬥草聚、雙雙游女。

餳香更、酒冷踏青路。

會暗識、夭桃朱戶。

向晚驟、寶馬雕鞍,醉襟惹、亂花飛絮。

正輕寒輕暖漏永,半陰半晴雲暮。

禁火天、已是試新妝,歲華到、三分佳處。

清明看、漢宮傳蠟炬。

散翠煙、飛入槐府。

斂兵衛、閶闔門開,住傳宣、又還休務。

三台·清明應制 - 譯文及註釋

譯文但見那梨花好像還帶着昨夜的月色,海棠花半含着清晨的雨珠。御家的園囿關不住盎然春色,春光已無拘無束地穿過城門來到郊野,御溝中綠水漾漾,暗暗流出,直達城外的津渡。東風微微,和煦閒靜,垂柳細柔,好似千萬條絲絲金縷。遙望御落鳳闕,朦朦朧朧,非煙非霧。正逢太平盛世,朝野上下一片歡娛,京城裡條條大路,到處是昇平歌舞、簫笙鑼鼓。黃鶯的鳴囀時斷時續,一雙雙燕子飛來飛去。綠水倒映着岸邊的樓閣和鞦韆,相映成趣。成雙成對的遊春女子歡快地鬥草為戲。酒席被冷落的踏青的路邊,麥芽糖的香氣充滿道路。飲酒的人們到了何處?大概是溜進了藏嬌的門戶。直到傍晚時分,才跨上寶馬雕鞍,飛馳而去,一個個酒氣熏熏,衣襟上沾滿了亂花飛絮。正當這不寒不暖的節令,夜漏還長;半陰半晴的天氣,已漸黃昏日暮。的這禁火的寒食節,已是人們試穿新裝,一年中最好的季節。到清明節那天,看落室里傳出蠟燭,翠煙縷縷,散入槐樹大院、貴人府第。落門大開,衛兵也撤了,停止傳詔宣旨,官吏們也停止了公務。

注釋青門:漢長安東城門。此處泛指京城城門。九陌:京城的大道。餳(tánɡ):麥芽糖。夭桃朱戶:用崔護《過都城南莊》詩意:「去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。」漏永:指夜長。槐府:貴人宅第門前種槐,故稱槐府。閶闔:落門。休務:宋人稱辦公休止為休務。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

三台·清明應制 - 賞析

全詞用賦的鋪張揚厲之筆法極力鋪敘京城清明時節的節序風光,粉飾出一片虛假的太平繁榮景象。詞分上、中、下三片,上片寫宮苑中的春景,由內及外;中片寫郊外之游,具體描寫鶯歌燕舞、各色人物遊冶歡樂的情形;下片寫貴族宅院中的喜慶景象。

上片寫春到京城,將優美的春景,歸結為「朝野多歡」、「簫鼓」盈衢的「太平氣象」。「見梨花初帶夜月,海棠半含朝雨。」首二句寫景,收入了梨花、海棠、夜月、朝雨這一系列意象,色彩清麗,並未沾染上多少宮廷的富貴氣息。「內苑春」四句寫春意由皇宮內苑延向民間,渲染出一片春意融融的景象。「東風靜」四句,描寫東風拂柳的春日景象和皇宮樓闕的巍峨,烘托出帝王之家的祥和與高貴。東風和煦閒靜,細柳靜靜地垂拂着金黃色的柳絲,遠遠望去,皇宮樓闕金碧輝煌,朦朦縹緲,卻非煙非霧。「好時代」四句全是頌揚之詞,粉飾出一片虛假的太平景象。

中片寫市井之繁華熱鬧。流鶯宛轉,燕子去來,近水台榭映鞦韆,成雙游女戲鬥草。賣場攜酒,踏青祭掃,遊人往返不絕,猶有留情於「夭桃朱戶」人家者。仍歸結為貴族子弟縱馬豪飲的遊冶逸興。「乍鶯兒百囀斷續,燕子飛來飛去。」這二句寫鶯歌燕舞,既是對景物的描繪,也象徵着太平盛世的祥和安寧。「近綠水」四句描寫了盪鞦韆和鬥百草兩種遊戲場面,姑娘們的嬉耍在無形之中為春天增添了不少美色。「餳香更」四句描寫了踏青路上的熱鬧景象,暗示了這也正是青年男女們戀愛的季節。「向晚驟、寶馬雕鞍,醉襟惹、亂花飛絮。」中片歇拍二句描寫了富貴子弟的狂飲醉歸,暗襯出一派醉生夢死的承平景象。

下片借寒食清明習俗禁火,宮中以蠟燭分賜近臣,及弛禁開門,住宣休務等事,寫皇上降恩,與百僚同樂,以此頌聖。「正輕寒輕暖漏永,半陰半晴雲暮。」這二句交待了天氣和節候特徵,暗示天下風調雨順,人心舒暢。「禁火天」描寫了民間「試新妝」的喜氣,呈現出一派萬象更新的可喜氣象。「清明看」四句,描寫了宮廷傳蠟燭「燃薪火」的盛況,進一步渲染了萬象更新的盛世氣象。「斂兵衛」四句描寫了節日裡皇宮朝廷的安寧氣象,「斂兵衛」而洞開宮廷大門,具體印證了前面的「太平」;「又還休務」則是對「朝野多歡」的一個總的收束。全詞也在這樣一片太平祥和的氛圍中戛然而止。

統觀全篇,是一種竭力羅列鋪陳的賦體寫法。比之於出自真情實感的抒情詞作來,其文與價值或要遜色得多,但就當時文學現象中不可缺少的一種詩詞體式「應制體」來看,也還是寫得比較成功的,故得到一些評詞者的讚許。全詞鋪敘勾勒,脈絡清晰,層次分明,處處照應;語言雅潔富麗,修飾精工自然,既具音律美,又具意境美。▲

上疆邨民.宋詞三百首全解:復旦大學出版社,2007:170-171

沙靈娜.宋詞三百首全譯:貴州人民出版社,1992:327-330

三台·清明應制 - 創作背影

這首詞是宋徽宗時万俟詠任大晟府樂官時奉皇帝之命所作。

沙靈娜.宋詞三百首全譯:貴州人民出版社,1992:327-330

万俟詠

作者:万俟詠

万俟詠是北宋末南宋初詞人。字雅言,自號詞隱、大梁詞隱。籍貫與生卒年均不詳。哲宗元佑時已以詩賦見稱於時。據王灼《碧雞漫志》卷2記載:「元佑時詩賦老手」。但屢試不第,於是絕意仕進,縱情歌酒。自號「大梁詞隱」。徽宗政和初年,召試補官,授大晟府制撰。紹興五年(1135)補任下州文學。善工音律,能自度新聲。詞學柳永,存詞27首。 

万俟詠其它诗文

《別瑤姬慢/憶瑤姬》

万俟詠 〔宋代〕

可惜香紅。

又一番驟雨,幾陣狂風。

霎時留不往,便夜來和月,飛過簾櫳。

離愁未了,酒病相仍,便堪此恨中。

片片隨、流水斜陽去,各自西東。

又還是、九十春光,誤雙飛蝶,並采游峰。

人生能幾許,細算來何物,得似情濃。

沈腰暗減,潘鬢先秋,寸心不易供。

望暮雲、千里沈沈障翠峰。

复制

《戀芳春慢·蜂蕊分香》

万俟詠 〔宋代〕

蜂蕊分香,燕泥破潤,暫寒天氣清新。

帝里繁華,昨夜細雨初勻。

萬品花藏四苑,望一帶、柳接重津。

寒食近,蹴踘鞦韆,又是無限遊人。

紅妝趁戲,綺羅夾道,青簾賣酒,台榭侵雲。

處處笙歌,不負治世良辰。

共見西城路好,翠華定、將出岩宸。

誰知道,仁主祈祥為民,非事行春。

复制

《快活年近拍》

万俟詠 〔宋代〕

千秋萬歲君,五帝三王世。

觀風重令節,與民樂盛際。

蕊宮長春,洞天不老,花艷蟬輝,十里照春珠翠。

鬧羅綺。

遙望太極,一族通明里。

鈞台奏壽,蓬山呈妙戲。

六宮人來,五雲樓迥,風送歌聲,依約睿思聖制。

复制

《尉遲杯慢/尉遲杯》

万俟詠 〔宋代〕

碎雲薄。

向碧玉枝綴萬萼。

如將汞粉勻開,疑使柏麝熏卻。

雪魄未應若。

況天賦、標艷仍綽約。

當暄風暖日佳處,戲蝶游蜂看著。

重重繡簾珠箔。

障穠艷霏霏,異香漠漠。

見說徐妃,當年嫁了,信任玉鈿零落。

無言自啼露蕭索。

夜深待、月上欄干角。

廣寒宮、要與姮娥,素妝一夜相學。

复制

《別瑤姬慢》

万俟詠 〔宋代〕

可惜香紅。又一番驟雨,幾陣狂風。霎時留不住,便夜來和月,飛過簾櫳。離愁未了,酒病相仍,便堪此恨中。片片隨、流水斜陽去,各自西東。又還是、九十春光,誤雙飛戲蝶,並采游蜂。人生能幾許,細算來何物,得似情濃。沈腰暗減,潘鬢先秋,寸心不易供。望暮雲、千里沉沉障翠峰。

复制

《憶秦娥·別情》

万俟詠 〔宋代〕

千里草。萋萋盡處遙山小。遙山小。行人遠似,此山多少。天若有情天亦老。此情說便說不了。說不了。一聲喚起,又驚春曉。

复制

《卓牌兒·春晚》

万俟詠 〔宋代〕

東風綠楊天,如畫出、清明院宇。玉艷淡泊,梨花帶月,胭脂零落,海棠經雨。單衣怯黃昏,人正在、珠簾笑語。相併戲蹴鞦韆,共攜手、同倚闌干,暗香時度。翠窗繡戶。路繚繞、潛通幽處。斷魂凝佇。嗟不似飛絮。閒悶閒愁,難消遣、此日年年意緒。無據。奈酒醒春去。

复制

《尉遲杯慢》

万俟詠 〔宋代〕

碎雲薄。向碧玉枝綴萬萼。如將汞粉勻開,疑使柏麝薰卻。雪魄未應若。況天賦、標艷仍綽約。當暄風暖日佳處,戲蝶游蜂看着。重重繡帟珠箔。障穠艷霏霏,異香漠漠。見說徐妃,當年嫁了,信任玉鈿零落。無言自啼露蕭索。夜深待、月上闌干角。廣寒宮、要與姮娥,素妝一夜相學。

复制

《南歌子》

万俟詠 〔宋代〕

梅夏暗絲雨,麥秋扇浪風。香蘆結黍趁天中。五日淒涼今古、與誰同。下缺。

复制

《芰荷香·小瀟湘》

万俟詠 〔宋代〕

小瀟湘。正天影倒碧,波面容光。水仙朝罷,間列綠蓋紅幢。吹風細雨,盪十頃、浥浥清香。人在水精中央。霜綃霧縠,襟袂收涼。款放輕舟鬧紅里,有晴蜓點水,交頸鴛鴦。翠陰密處,曾覓相併青房。晚霞散綺,泛遠淨、一葉鳴榔。擬去盡促雕觴。歌雲未斷,月上飛梁。

复制

《尉遲杯》

万俟詠 〔宋代〕

碎雲薄。向碧玉枝綴萬萼。如將汞粉勻開,疑使柏麝熏卻。雪魄未應若。況天賦、標艷仍綽約。當暄風暖日佳處,戲蝶游蜂看著。重重繡簾珠箔。

障穠艷霏霏,異香漠漠。見說徐妃,當年嫁了,信任玉鈿零落。無言自啼露蕭索。夜深待、月上欄干角。廣寒宮、要與姮娥,素妝一夜相學。

复制

《南歌子·梅夏暗絲雨》

万俟詠 〔宋代〕

梅夏暗絲雨,麥秋扇浪風。香蘆結黍趁天中。五日淒涼今古、與誰同。

复制