譯文從前曾幾度和回離別,這一次分手我們都已在暮年。回的鬍鬚已經全都白了,明天就要動身去淮南。飲罷酒往回走時明月跟隨着我,淚眼看花猶如迷濛的雲霧。盼望着他日明月也隨回一同歸來,想回的夢縈繞在這湖邊的小路。
(釋生查子:唐教坊曲,後用為詞牌名。訴別:元本詞題作「送蘇伯固」,可從改。蘇伯固:即蘇堅,字伯固,泉州人,居丹陽。博學能詩,對人有風義。為錢塘丞,督開西湖,與蘇軾唱和甚多。三度別君來:謂三次與蘇伯固作別。遲暮:比喻晚年,衰老。髭(zī)須:鬍鬚。淮(huái)南:路名。宋太宗至道年間十五路之一。治所在揚州(今屬江蘇)。這裡指揚州。花如霧:謂老年頭髮花白,有如霧中看花。逐:隨。▲
王筱芸選注,注音註解今釋插圖宋詞三百首,大連出版社,1992.08,第92頁
朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,第1147-1149頁
上片「三度別君來,此別真遲暮」,說的是詞人與蘇伯固三次作別了,前次在泗上相別時,尚不得言真老,而這次分手可真正是衰老暮年了。兩句倍寫出與友人分別之苦,突出兩人間的深厚情誼。「白盡老髭鬚,明日淮南去。」說的是友人不僅頭髮白了,連髭鬚也全白了;然而,當此衰老之年,詞人卻仍不能停歇與摯友歡聚一堂,明天卻又要動身赴揚州任去了。可謂愴情無限,淺處見深。
下片「酒罷月隨人,淚濕花如霧」,抒寫別宴時的難捨難分和悲哀心境。月亮好像也知情義,它從開宴一直到酒罷,都跟隨着遊子們慢慢移動,不離左右,表現了夜宴的時間很長,各自依依不捨;而人已經是淚濕滿面了,衰鬢影像模糊朦朧,好像在霧中看花一樣,悲從中起,無可遏制。結語煞時化作期待的幻想:「後月逐君還,夢繞湖邊路。」「夢繞」,用字精警,實謂恐怕再聚首也是在夢境裡,前景渺茫了。
這是一首送別之作,全詞緊扣一個「惜」字:惜之因,惜之狀,惜之深,真情噴瀉,哀怨遞進,結構嚴緊,迴環曲致,語淺意深,虛實互補。▲
(宋)蘇軾著;石聲淮,唐玲玲箋注,東坡樂府編年箋注,華中師範大學出版社,1990.07,第365頁
此詞作於宋哲宗元祐七年(1092年)八月詞人在汴京任兵部尚書時。這是詞人第三次送別友人蘇伯固後,離別之情驟然湧上心頭,便寫下了這首送別詞。
朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,第1147-1149頁
除夜雪相留,元日晴相送。
東風吹宿酒,瘦馬兀殘夢。
蔥曨曉光開,旋轉余花弄。
下馬成野酌,佳哉誰與共。
須臾晚雲合,亂灑無缺空。
鵝毛垂馬駿,自怪騎白鳳。
三年東方旱,逃戶連欹棟。
老農釋耒嘆,淚入飢腸痛。
春雪雖雲晚,春麥猶可種。
敢怨行役勞,助爾歌飯瓮。
金陵賞心亭送王勝之龍圖。
王守金陵,視事一日移南郡。
千古龍蟠並虎踞。
從公一吊興亡處。
渺渺斜風吹細雨。
芳草渡。
江南父老留公住。
公駕飛車凌彩霧。
紅鸞驂乘青鸞馭。
卻訝此洲名白鷺。
非吾侶。
翩然欲下還飛去。
攺火初晴,綠遍禁池芳草。斗錦繡、火城馳道。踏青游,拾翠惜,襪羅弓小。蓮步裊。腰支佩蘭輕妙。行過上林春好。今困天涯,何限舊情相惱。念搖落、玉京寒早。任劉郎、目斷蓬山難到。仙夢杳。良宵又過了。樓台萬家清曉。
先生魯諸儒,飲食清不溽。
空腸出秀句,吟嚼五味足。
華堂鬧絲管,眸子漲春淥。
先生疾走避,面冷毒在腹。
歸來煮瓠葉,弟子歌《旱麓》。
聲淫及《靈台》,中有麀鹿伏。
功名一走兔,何用千人逐。
故應容我輩,清坐時閉目。
高亭石排衙,木杪掛飛屋。
我來無時節,客亦不待速。
似聞雪髯叟,西嶺訪遺躅。
朝陽入潭洞,金碧涵水玉。
泉扉夜不扃,雲袂本無幅。
慈皇付寶偈,神侶得幽讀。
訥庵有老人,宴坐天魔哭。
時來獻瓔珞,法供燈相續。
吾儕詩酒污,欲往無乃觸。
齊廚費晨炊,車騎滿山谷。
願聞第一義,缽飯非所欲。
便投切雲冠,予幼好奇服。
城裡田員外,城西賀秀才。不愁家四壁,自有錦千堆。
珍重尤奇品,艱難最後開。芳心困落日,薄艷戰輕雷。
老守仍多病,壯懷先已灰。殷勤此粲者,攀折為誰哉。
玉腕揎紅袖,金樽瀉白醅。何當鑷霜鬢,強插滿頭回。
《十一月九日,夜夢與人論神仙道術,因作一詩八句。既覺,頗記其語,錄呈子由弟。後四句不甚明了,今足成之耳》
析塵妙質本來空,更積微陽一線功。照夜一燈長耿耿,閉門千息自濛濛。
養成丹灶無煙火,點盡人間有暈銅。寄語山神停伎倆,不聞不見我何窮。