譯文離她香消玉殞已過去四十多年,沈園柳樹也老得不能吐絮吹綿。我眼看着要化作會稽山中的一抔黃土,仍然來此憑弔遺蹤而淚落潸然。
注釋「夢斷」句:作者在禹跡寺遇到唐琬是在高宗紹興二十五年(1155年),其後不久,唐琬鬱郁而死。作此詩時距那次會面四十四年,這裡的「四十」是舉其成數。香消,指唐琬亡故。不吹綿:柳絮不飛。行:即將。稽(jī)山:即會稽山,在今浙江紹興東南。吊:憑弔。泫(xuàn)然:流淚貌。
鶴鳴.陸游經典作品選.重慶:西南師範大學出版社,1995:148
徐中玉 金啟華.中國古代文學作品選(二).上海:華東師範大學出版社,1999:135-136
蔣凡 白振奎.名家精注精評本·陸游集.南京:鳳凰出版社,2014:122-124
本詩是組詩中的第二首,寫詩人對愛情的堅貞不渝。
首句感嘆唐氏溘然長逝已四十年了。古來往往以「香銷玉殞」喻女子之亡,「夢斷香消」即指唐氏之死。陸游於八十四歲即臨終前一年所作悼念唐氏的《春遊》亦云:「也信美人終作土,不堪幽夢太匆匆。」唐氏實際已死四十四年,此「四十年」取其整數。這一句充滿了刻骨銘心之真情。
次句既是寫沈園即日之景:柳樹已老,不再飛綿;也是一種藉以自喻的比興:詩人六十八歲時來沈園已自稱「河陽愁鬢怯新霜」(《禹跡寺南有沈氏小園四十年前嘗題小闋壁間偶復一到而園已易主刻小闋於石讀之悵然》),此時年逾古稀,正如園中老樹,已無所作為,對個人生活更無追求。「此身行作稽山土」,則是對「柳老」內涵的進一步說明。「美人終作土」,自己亦將埋葬於會稽山下而化為黃土。此句目的是反襯出尾句「猶吊遺蹤一泫然」,即對唐氏堅貞不渝之情。一個「猶」字,使詩意得到升華:儘管自己將不久於人世,但對唐氏眷念之情永不泯滅;儘管個人生活上已無所追求,但對唐氏之愛歷久彌新。所以對沈園遺蹤還要憑弔一番而泫然涕下。「泫然」二字,飽含無比複雜的感情:其中有愛,有恨,有悔,詩人不點破,足供讀者體味。▲
王英志 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:999-1001
村陋垣屋頹,歲晚風雨橫。
泥塗絕還往,餐粥養衰病。
藥囊雜書卷,白髮滿清鏡。
一榻臥兼旬,不踐牆下徑。
烏鵲忽報晴,霜重節侯正。
厭供凍硯愁,頗動蠟屐興。
山楹快遠眺,松吹愜幽聽。
地瘦藥苗稀,葉脫木枝勁。
東村未為遠,腳力不濟勝。
三嘆入荊扉,跏趺學僧定。
妾昔初去家,鄰里持車箱,共祝善事主,門戶望寵光。
一入未央宮,顧盼偶非常,稚齒不慮患,傾身保專房,燕婉承恩澤,但言日月長。
豈知辭玉陛,翩若葉隕霜。
永巷雖放棄,猶慮重謗傷。
悔不侍宴時,一夕稱千觴。
妾心剖如丹,妾骨朽亦香。
後身作羽林,為國死封疆。
神遊忽到雲台宮,太華彩翠明秋空。曲廊下闞白蓮沼,小閣正對青蘿峰。
林間突兀見古碣,雲外縹緲聞疏鍾。褐衣紗帽瘦如削,遺像恐是希夷翁。
窮搜未遍忽驚覺,半窗朝日初曈曨。卻思巉然五千仞,可使常墮戰塵中。
小臣昧死露肝鬲,願扈鑾駕臨崤潼。何當真過此山下,百尺裊裊龍旗風。
虛堂雨過生涼颸,勸君一醉君勿辭。去年不知今歲事,明年萬事今得知。
舊時扶床同戲兒,還鄉問訊令人悲。冢丘累累在者誰,紙錢雨濕抱樹枝。
君去六十有幾時,更望七十何其痴。求師學道亦已遲,謝客努力從鴟夷。