賞析一
此詞開頭是回憶。十年以前,這期間,多少人生況味,他只以「月白風清」四字概括。「月白風清」四字,色調明朗,既象徵處境的順利,也反映心情的愉悅,給人的想象是美好、廣闊的。至「憂患凋零」四字,猛一跌宕,展現十年以後的生活。種種不幸,他僅以「憂患凋零」四字概之,以虛代實,更有千鈞之力。接着以「老去光陰速可驚」,作上片之結,語言樸質無華,斬截有力。「速可驚」三字,直似從肺腑中發出。
此詞下片承前片意脈,有如藕斷絲連;但感情上驟然轉折,又似異軍突起。時光的流逝,不幸的降臨,使得詞人容顏漸老,但他那顆充滿活力的心,卻還似從前一樣,於是他豪邁地唱道「鬢華雖改心無改」!他是把一腔憂憤深深地埋藏心底,語言雖豪邁而感情卻很沉鬱。
這裡,詞人久經人世滄桑、歷盡宦海浮沉的老辣性格,似乎隱然可見。以縱酒尋歡來慰藉餘年,其中滲透着人生無常、及時行樂的思想感情。詞中接下去就說「試把金觥」。本來就有銷愁的意思;但此詞着一「把」字,便顯出豪邁的氣概。
結尾二句緊承前句。詞人手把酒杯,耳聽舊曲,似乎自己仍陶醉往日的豪情盛慨里。這個結尾正與起首相互呼應,相互補充。這裡,詞人說「舊曲重聽,猶似當年醉里聲」,便補足了前面的意思,首尾相應,運轉自如,於是便構成了統一的藝術整體。曲既舊矣,又復重聽,一個「舊」字,一個「重」字,便把詞人的感情和讀者的想象帶到十年以前的環境裡。
賞析二
此詞是作者宋神宗熙寧四年退居潁州後所作,詞中以慷慨悲壯的感情發身世之慨,讀來沉鬱頓挫,盪氣迴腸,極一唱三嘆之致,在《六一詞》中屬豪放一路。全詞以情語勝,寫情疏雋深婉,自然真切。
此詞開頭是回憶。十年以前,是一個概數,泛指他五十三歲以前的一段生活。那一時期,他曾出守滁州,徜徉山水之間,寫過著名的《醉翁亭記》。後來移守楊州,又常常到竹西、崑岡、大明寺、無雙亭等處嘲風詠月、品泉賞花;特別是仁宗嘉佑中,很順利地由禮部侍郎拜樞密副使,遷參知政事,最後又加了上柱國的榮譽稱號。這期間,多少人生況味,他只以「月白風清」四字概括。「月白風清」四字,色調明朗,既象徵處境的順利,也反映心情的愉悅,給人的想象是美好、廣闊的。至「憂患凋零」四字,猛一跌宕,展現十年以後的生活。這一時期,他的好友梅堯臣、蘇舜欽相繼辭世。友朋凋零,引起他的哀痛。英宗治平二年,他又患了消渴疾。老病羸弱,更增添他的悲慨。後來英宗去世,神宗即位,他被蔣之奇誣陷為「帷薄不修」,「私從子婦」;又因對新法持有異議,受到王安石的彈劾。這對他個人來說,可謂種種不幸,接踵而來。種種不幸,他僅以「憂患凋零」四字概之,以虛代實,更有千鈞之力。接着以「老去光陰速可驚 」,作上片之結 ,語言樸質無華,斬截有力。「速可驚」三字,直似從肺腑中發出。
此詞下片承前片意脈,有如藕斷絲連;但感情上驟然轉折 ,又似異軍突起 。時光的流逝,不幸的降臨,使得詞人容顏漸老,但他那顆充滿活力的心,卻還似從前一樣 ,於是他豪邁地唱道「 鬢華雖改心無改」!他是把一腔憂憤深深地埋藏在心底,語言雖豪邁而感情卻很沉鬱。在這裡,詞人久經人世滄桑、歷盡宦海浮沉的老辣性格,似乎隱然可見。以縱酒尋歡來慰藉餘年,其中滲透着人生無常、及時行樂的思想感情 。詞中接下去就說「 試把金觥」。金觥,大酒杯。《詩·周南·卷耳》:「我姑酌彼兕觥,維以不永傷」,本來就有銷愁的意思在;但此詞着一「把」字,便顯出豪邁的氣概。
結尾二句緊承前句 。詞人手把酒杯,耳聽舊曲,似乎自己仍陶醉在往日的豪情盛慨里。這個結尾正與起首相互呼應,相互補充。在這裡,詞人說「舊曲重聽,猶似當年醉里聲」,便補足了前面的意思,首尾相應,運轉自如,於是便構成了統一的藝術整體。曲既舊矣 ,又復重聽,一個「舊」字,一個「重」字,便把詞人的感情和讀者的想象帶到十年以前的環境裡。
這首詞以情語取勝 ,即使談到十年前後的景況,也是在抒發感情時自然而然地帶出來的,因而情感充沛 ,有一氣呵成之勢 ;又沉鬱頓挫,極一唱三嘆之致,已頗具豪放派之詞風。
維治平四年七月日,具官歐陽修,謹遣尚書都省令史李敭,至於太清,以清酌庶羞之奠,致祭於亡友曼卿之墓下,而吊之以文。
曰:嗚呼曼卿!生而為英,死而為靈。
其同乎萬物生死,而復歸於無物者,暫聚之形;不與萬物共盡,而卓然其不配者,後世之名。
此自古聖賢,莫不皆然,而著在簡冊者,昭如日星。
嗚呼曼卿!吾不見子久矣,猶能仿佛子之平生。
其軒昂磊落,突兀崢嶸而埋藏於地下者,意其不化為朽壤,而為金玉之精。
不然,生長松之千尺,產靈芝而九莖。
奈何荒煙野蔓,荊棘縱橫;風淒露下,走磷飛螢!但見牧童樵叟,歌吟上下,與夫驚禽駭獸,悲鳴躑躅而咿嚶。
今固如此,更千秋而萬歲兮,安知其不穴藏孤貉與鼯鼪?此自古聖賢亦皆然兮,獨不見夫累累乎曠野與荒城!嗚呼曼卿!盛衰之理,吾固知其如此,而感念疇昔,悲涼悽愴,不覺臨風而隕涕者,有愧乎太上之忘情。
尚饗!。
翹翹名家子,自少能慷慨。嘗從幕府辟,躍馬臨窮塞。
是時西邊兵,屢戰輒奔潰。歸來買良田,俛首學秉耒。
家為白酒醇,門掩青山對。優遊可以老,世利何足愛。
奈何從所知,又欲向並代。主人忽南遷,此計亦中悔。
彼在吾往從,彼去吾亦退。與人交若此,可以言節槩。
李師琴紋如臥蛇,一彈使我三咨嗟。五音商羽主肅殺,颯颯坐上風吹沙。
忽然黃鐘回暖律,當冬草木皆萌芽。郡齋日午公事退,荒涼樹石相交加。
李師一彈鳳凰聲,空山百鳥停嘔啞。我怪李師年七十,面目明秀光如霞。
問胡以然笑語我,慎勿辛苦求丹砂。惟當養其根,自然燁其華。
又雲理身如理琴,正聲不可干以邪。我聽其言未雲足,野鶴何事還思家。
抱琴揖我出門去,獵獵歸袖風中斜。
猛虎白日行,心閒貌揚揚。
當路擇人肉,羆豬不形相。
頭重尾不掉,百獸自然降。
暗禍發所忽,有機埋路傍。
徐行自踏之,機翻矢穿腸。
怒吼震林丘,瓦落兒墮床。
已死不敢近,目睛射餘光。
虎勇恃其外,爪牙利鈎鋩。
人形雖羸弱,智巧乃中藏。
恃外可推折,藏中難測量。
英心多決烈,自信不猜防。
老狐足奸計,安居穴垣牆。
窮冬聽冰渡,思慮豈不長。
引身入扱中,將死猶跳踉。
狐奸固堪笑,虎猛誠可傷。