首頁 / 宋代 / 辛棄疾 / 水龍吟·聽兮清佩瓊瑤些
拼 译 译

《水龍吟·聽兮清佩瓊瑤些》

辛棄疾 〔宋代〕

用「些語」再題瓢泉,歌以飲客,聲韻甚諧,客皆為之釂。

聽兮清佩瓊瑤些。

明兮鏡秋毫些。

君無去此,流昏漲膩,生蓬蒿些。

虎豹甘人,渴而飲汝,寧猿猱些。

大而流江海,覆舟如芥,君無助、狂濤些。

路險兮山高些。

塊予獨處無聊些。

冬槽春盎,歸來為我,制松醪些。

其外芳芬,團龍片鳳,煮雲膏些。

古人兮既往,嗟予之樂,樂簞瓢些。

水龍吟·聽兮清佩瓊瑤些 - 譯文及註釋

譯文動聽啊,你淙淙的流水聲像玉佩碰擊般清脆;明淨啊,你寶鏡般的水面可以明鑑秋毫。你別離開這兒,別讓混濁油膩的髒水把你污染了;也別讓蓬蒿一類的雜草把你窒息了。與其給吃人的虎豹用你解渴,倒不如留給只吃野果的猿猴為好。當你終於變得壯大,匯入浩渺無際的江海,在那裡,船隻像小小的芥子,隨便就可以弄翻,我希望你到時不要推波助瀾,殘害生靈。道路艱險啊,山嶺高峻,我獨自一人麻木地生活多麼無聊!到了冬春釀酒的季節,你可別忘了回來,幫助我釀製松醪酒啊!另外軟滑可口的香茶我也很喜歡,因此還要請你常常為我煮上一壺「團龍」和「片鳳」才好。顏回這位樂道安貧的古人已經永遠逝去了,多可嘆啊!讓我也像他那樣,一簞食,一瓢飲,自得其樂吧!

注釋些語:是《楚辭》的一種句式或體裁。「些「音suò(所的去聲),為楚巫禁咒句末所用特殊語氣助詞。瓢泉:位於江西省鉛山縣期思村瓜山下。據《鉛山縣誌》載: 「瓢泉在縣東二十五里,辛棄疾得而名之。其一規圓如臼,其一規直如瓢。周圍皆石徑,廣四尺許,水從半山噴下,流入臼中,而後入瓢。其水澄亭可鑑。」酹:指飲盡杯中酒。瓊瑤:美玉。兮:語助詞,相當於「啊」。流昏漲膩:杜牧《阿房宮賦》有「渭流漲膩,棄脂粉也」。此謂同流合污也。甘人:《招魂》有「此皆甘人」句,注謂: 「言此物食人以為甘美。」猱(náo):長臂猿。覆舟如芥:《莊子·逍遙遊》: 「水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水於坳堂之上,則芥為之舟,置杯焉則膠,水淺而舟大也。」作者於此是用其詞而變其意。塊:麻木呆滯的樣子。 《漢書·楊王孫傳》: 「塊然獨處。」槽、盎(àng):釀酒的器皿。松醪:《酒史》謂蘇軾守定州時,於曲陽得松膏釀酒,作《中山松醪賦》。 (按:此數句是指以水釀酒。)團龍、片鳳:均茶名,團片狀之茶餅,飲用時則碾碎之。雲膏:形容茶之軟滑溫氤。樂簞(dān)瓢: 《論語·雍也》雲「子曰:「賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂,賢哉回也。」簞,盛飯之圓竹筒。▲

劉斯奮譯著,劉斯奮詩譯宋四家詞選 辛棄疾,廣東教育出版社,2009.08,第125頁

水龍吟·聽兮清佩瓊瑤些 - 賞析

該詞仿照《楚辭·招魂》,用「些」字做韻腳,來題寫他的新居——瓢泉,讀來十分新穎,別有一番悠遠飄忽的音調之美。該詞上闋是勸說瓢泉不要流出山外到大海去。詞人對塵世的污濁、險惡、橫暴,作了一番厭惡的描述,告誡泉水不要與之同流合污,助紂為虐。下闋是誘導瓢泉留在山中,與自己做伴。全詞借泉抒懷,寓情於泉,結構緊湊,表達了作者清高自守,絕不與惡濁社會同流合污的思想感情。

上闋起筆二句,從視、聽覺來寫,表達了作者對泉水的欣賞、讚美之情。「清佩瓊瑤」是以玉佩聲形容泉水的優美聲響;柳宗元《至小丘西小石潭記》也曾寫道:「隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環。」「鏡秋毫」是可以照見的秋生羽毛之末來形容泉水的明淨。這兩句給瓢泉以定性的評價,表明了山泉能保持其可愛的本色,以下通過泉水所處的三種不同狀態,來反映作者對泉水命運的設想、擔憂及警告。這些刻畫,正好用以反襯起筆二句,突出「出山泉水濁」之意。

首先勸阻泉水不要出山(去此)去流昏漲膩,生長蓬蒿。「流昏漲膩」取意於杜牧《阿房宮賦》「謂流漲膩,棄脂水也」「虎豹」句,用《楚辭·招魂》「虎豹九關,啄害下人些」和「此皆甘人」。虎豹以人為美食,渴了要飲泉水,它豈同於猿猱(之與人無害),不要為其所用。

「大而流江海」三句,反用《莊子·逍遙遊》「水之積也不厚,則其負大舟也無力,覆杯對於坳堂之上,則芥為之舟」的語意,謂水積而成大江海,可以視大舟如草葉而傾覆之,泉水不要去推波助瀾,參預其事。這些都是設想泉水不能自守而主動混入惡濁之中,遭到損害而又害人的危險情況。以上幾種描述,想象合理,恰符作者當時所處的社會現實。

下闋作者自敘,貞潔自守,憤世嫉俗之意。路險山高,塊然獨處,說明作者對當前所處污濁險惡環境的認識。故小隱於此,長與瓢泉為友,以期求得下文所描寫的「三樂」即「飲酒之樂」、「品茶之樂」、「安貧之樂」。詞的上下闋恰好形成對比。前者由清泉指出有「三險」,後者則由「無聊」想到有「三樂」。其實「三樂」仍是憤世嫉俗的變相發泄。瓢泉甘洌,可釀松醪(松膏所釀之酒),寫飲酒之樂,實寓借酒消愁;瓢泉澄澈,可煮龍鳳茶,品茗閒居,卻不被世用;最後寫安貧之樂,古人既往,聊尋同調,則與「一簞食一瓢飲」顏回一樣的便是同志。簞瓢之「瓢」與「瓢」泉之「瓢」恰同字,以此相關,契合無間。

總觀全詞,可以用劉辰翁對辛詞的評語:「讒擯銷,白髮橫生,亦如劉越石。陷絕失望,花時中酒,托之陶寫,淋漓慷慨」(《須溪集》卷六《辛稼軒詞序》),來領略這首詞的思想情調。瓢泉的閒居並未能使作者的心情平靜下來,反而是鬱積了滿腔的憤怒。流露出的對官場混濁,世運衰頹的憎惡並不是衰婉之調,而是一種激昂之聲。不可以視之為「流連光景,志業之終」。儘管詞的上片闋似乎構成了不和諧的畫面。(上去闋多激憤,下闋多歡樂),但貫通一氣的還是憤懣,不同流合污,自守貞潔的浩然之氣。這就是劉辰翁所說的「英雄感愴,有在常情之外,其難言者未必區區婦人孺子間也」。寓悲憤於歡樂之中,益感其悲憤的沉重。「含淚的微笑」大概是最悲憤不過的了。

這首詞是詞體中的一種特殊形式,它不同於一般的以句子的最後一個字作韻腳的慣例,而是用《楚辭》語尾字「些」作後綴的尾字,又另用平聲「蕭、餚、豪」韻部的字作實際的韻腳,這就是所謂的長尾韻。這種格律聲韻具有和諧回應的美,猶如是有兩個韻腳在起作用。▲

《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書出版社,1988年版,第1540-1541頁

水龍吟·聽兮清佩瓊瑤些 - 創作背影

南宋孝宗淳熙十二年(公元1186年),辛棄疾卜居鉛山,在期思村發現一眼泉水,因其形狀如瓢,辛棄疾取孔子「一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂,賢哉回也」的含意,取名為瓢泉。光宗紹熙五年(公元1194年)七月作者被解除知福州兼福建路安撫使的職務後,便來這裡「新葺茅檐」。寧宗慶元二年(公元1196年)又移居退隱。這首詞大致是閒居瓢泉時期寫的。

(宋)王禹偁等著,宋詞三百首鑑賞大全集 超值金版,新世界出版社,2011.03,第312頁

辛棄疾

作者:辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。 

辛棄疾其它诗文

《新荷葉(徐思上巳乃子似生朝,因為改定)》

辛棄疾 〔宋代〕

曲水流觴,賞心樂事良辰。

今幾千年,風流禊事如新。

明眸皓齒,看江頭、有風流禊事如新。

明眸皓齒,看江頭、有女如雲。

折花歸去,綺羅陌上芳塵。

絲竹紛紛。

楊花飛鳥銜巾。

爭似群賢,茂林修竹蘭亭。

一觴一詠,亦足以暢敘幽情。

清歡未了,不如留住青春。

复制

《滿江紅(病中俞山甫教授訪別,病起寄之)》

辛棄疾 〔宋代〕

曲幾蒲團,方丈里、君來問疾。

更夜雨、匆匆別去,一杯南北。

萬事莫侵閒鬢髮,百年正要佳眠食。

最難忘、此語重殷勤,千金直。

西崦路,東岩石。

攜手處,今陳跡。

望重來猶有,舊盟如日。

莫信蓬萊風浪隔,垂天自有扶搖力。

對梅花、一夜苦相思,無消息。

复制

《鷓鴣天·和張子志提舉》

辛棄疾 〔宋代〕

別恨妝成白髮新。空教兒女笑陳人。醉尋夜雨旗亭酒,夢斷東風輦路塵。騎騄耳,_青雲。看公冠佩玉階春。忠言句句唐虞際,便是人間要路津。

复制

《鷓鴣天·吳子似過秋水》

辛棄疾 〔宋代〕

秋水長廊水石間。有誰來共聽潺_。羨君人物東西晉,分我詩名大小山。窮自樂,懶方閒。人間路窄酒杯寬。看君不了痴兒事,又似風流靖長官。

复制

《水龍吟》

辛棄疾 〔宋代〕

老來曾識淵明,夢中一見參差是。覺來幽恨,停觴不御,欲歌還止。白髮西風,折要五斗,不應堪此。問北窗高臥,東籬自醉,應別有、歸來意。須信此翁未死。到如今、凜然生氣。吾儕心事,古今長在,高山流水。富貴他年,直饒未免,也應無味。甚東山何事,當時也道,為蒼生起。

复制

《南鄉子·好個主人家》

辛棄疾 〔宋代〕

好個主人家。不問因由便去嗏。病得那人妝晃了,巴巴。系上裙兒穩也哪。

別淚沒些些。海誓山盟總是賒。今日新歡須記取,孩兒,更過十年也似他。

复制

《好事近·元夕立春》

辛棄疾 〔宋代〕

彩勝斗華燈,平地東風吹卻。喚取雪中明月,伴使君行樂。紅旗鐵馬響春冰,老去此情薄。惟有前村梅在,倩一枝隨著。

复制

《水龍吟·用些語再題瓢泉,歌以飲客,聲韻甚諧,客為之酹》

辛棄疾 〔宋代〕

聽兮清佩瓊瑤些。明兮鏡秋毫些。君無去此,流昏漲膩,生蓬蒿些。虎豹甘人,渴而飲汝,寧猿猱些。大而流江海,覆舟如芥,君無助、狂濤些。路險兮、山高些。愧余獨處無聊些。冬槽春盎,歸來為我,制松醪些。其外芳芬,團龍片鳳,煮雲膏些。古人兮既往,嗟余之樂,樂簞瓢些。

复制

《鷓鴣天·石門道中》

辛棄疾 〔宋代〕

山上飛泉萬斛珠。懸崖千丈落鼪鼯。已通樵逕行還礙,似有人聲聽卻無。閒略彴,遠浮屠。溪南修竹有茅廬。莫嫌杖屨頻來往,此地偏宜著老夫。

复制

《醜奴兒·博山道中效李易安體》

辛棄疾 〔宋代〕

千峰雲起,驟雨一霎時價。更遠樹斜陽,風景怎生圖畫。青旗賣酒,山那畔、別有人間,只消山水光中,無事過這一夏。午醉醒時,松窗竹戶,萬千瀟灑。野鳥飛來,又是一般閒暇。卻怪白鷗,覷着人、欲下未下。舊盟都在,新來莫是,別有說話。

复制

《水調歌頭·再用韻答李子永》

辛棄疾 〔宋代〕

君莫賦幽憤,一語試相開。長安車馬道上,平地起崔嵬。我愧淵明久矣,獨藉此翁湔洗,素壁寫歸來。斜日透虛隙,一線萬飛埃。斷吾生,左持蟹,右持杯。買山自種雲樹,山下劚煙萊。百鍊都成繞指,萬事直須稱好,人世幾輿台。劉郎更堪笑,剛賦看花回。

复制

《浣溪沙(黃沙嶺)》

辛棄疾 〔宋代〕

寸步人間百尺樓。孤城春水一沙鷗。天風吹樹幾時休。

突兀趁人山石狠,朦朧避路野花羞。人家平水廟東頭。

复制