楚山修竹如雲,異材秀出千林表。
龍鬚半翦,鳳膺微漲,玉肌勻繞。
木落淮南,雨睛雲夢,月明風裊。
自中郎不見,桓伊去後,知孤負、秋多少。
聞道嶺南太守,後堂深、綠珠嬌小。
綺窗學弄,梁州初遍,霓裳未了。
嚼徵含宮,泛商流羽,一聲雲杪。
為使君洗盡,蠻風瘴雨,作霜天曉。
譯文楚山長長的蘄竹如雲彩遍布,特異的竹子清秀,高出眾多樹木之天外。笛竹如長細的龍鬚一半在揮動,如鳳凰的胸脯微微突起,如美人的肌體勻稱滿布。笛音如江南樹木稀疏,如雲夢雨後開晴,如月明星稀,微風吹拂。自從蔡邕離世,桓伊仙逝,誰知空自寂寞,辜負了多少歲月。聽說嶺南太守後堂深院,吹笛歌女非常嬌美靈巧,在花飾窗下演奏,《梁州》曲剛剛奏完,《霓裳羽衣曲》餘音未了。笛聲包含着徵調和宮調,流蕩着商調和羽調,最後一聲飄入雲彩、樹梢間。為了趙使君洗淨污濁之氣,我送你一曲《霜天曉角》。
注釋水龍吟:詞牌名,又名《龍吟曲》、《莊椿歲》、《小樓連苑》。一百零二字,前後片各四仄韻。趙晦之:名昶,南雄州人,作此詞時,趙知藤州(今廣西藤縣)。楚山修竹:古代蘄州(今湖北省蘄春縣)出高竹。《廣群芳譜·竹譜》:「蘄州竹:出黃州府蔪州,以色勻者為,節疏者為笛,帶須者為杖。」修,長。異材:優異之材。表:外。龍鬚:指首頸處節間所留纖枝。鳳膺(yīng):鳳凰的胸脯,指節以下若膺處。玉肌:美玉一般的肌膚,指竹子外表光潔。淮南:淮河以南,指蘄州。雲夢:即古代雲夢澤。在今湖北省天門縣西。裊(niǎo):柔和。中郎:東漢末的蔡邕。曾為中郎將,古代音樂家。干寶《搜神記》:「蔡邕曾至柯亭,以竹為椽。邕仰眄之,曰『良竹也』。取以為笛,發聲嘹亮。」桓伊:晉人,喜音樂,善吹笛。《晉書·桓伊傳》:桓伊「善音樂,盡一時之妙,為江左第一,有蔡邕柯亭笛。常自吹之。」嶺南太守:指趙晦之。綠珠:西晉石崇歌妓,善吹笛。《晉書·石崇傳》載:「崇有妓曰綠珠,美而艷,善吹笛。孫秀使人求之,崇勃然曰:『綠珠吾所愛,不可得也!』秀怒,矯詔收崇。崇正宴於樓上,介士到門,崇謂綠珠曰:『我今為爾得罪!』綠珠泣曰:『當效死於君前。』因自投於樓下而死。」綠珠死後,石崇一家被殺。這裡借西晉「綠珠墜樓」典故,讚頌竹的氣節。綺窗:張掛有花紋的絲織品窗簾的窗。《古詩十九首》(西北有高樓):「交疏結綺窗。」弄:演奏。梁州:曲名。《文獻通考》:「天寶中,明皇命紅桃歌貴妃《梁州曲》,親御玉笛為之倚曲。」霓(ní)裳:指霓裳羽衣舞。唐裴鉶《傳奇·薛昭》:「妃甚愛惜,常令獨舞《霓裳》於繡嶺宮 。」「嚼徵」二句:笛聲包含徵(zhǐ)調和宮調,又吹起緩和的商調和羽調。宋玉《對楚王問》:「引商刻羽,雜以流徵,國中屬而和者,不過數人。」說明這種音樂的高妙。嚼、含,指品味笛曲。泛、流,指笛聲優美流暢。雲杪:形容笛聲高亢入雲。使君:指趙晦之。蠻風瘴(zhàng)雨:形容古代嶺南的惡劣天氣。霜天曉:即《霜天曉角》,樂曲名。▲
朱靖華.蘇軾詞新釋輯評:中國書店,2007:660-663
鄧紹基.中國古代十大詞人精品全集·蘇軾卷:大連出版社,1998:15-17
譚新紅.蘇軾詞全集:湖北辭書出版社,2011:121-123
杜興梅.中國古代音樂文學精品評註:線裝書局,2011:267-268
詞的標題「贈趙晦之吹笛侍兒」,表明了詞作內容和寫作對象。
上片,異繪楚山修竹,以竹隱喻人。開頭兩句,以景起興,大讚「楚山修竹」,「異材秀出」。字面上寫竹材修長高大,實寫楚地人才濟濟。緊接着用排比句,進一步寫蘄州的笛竹早已聞笛於世,「異材秀出」,「能遠可通靈達微,近可寫情暢神,謂之龍鬚風膺玉肌,皆取其美好之笛也。」(傅藻《東坡紀年錄》注)韓愈也有「蘄州竹笛天下知」(《鄭群贈簟》)的讚譽。第六、七、八句用對偶句和聯合詞組句,承上一轉,由寫竹笛而進人到寫東坡所贈的笛聲詞中仿佛發出的笛音:如樹影疏,如雨後晴,如月亮明,如微風拂,聽覺、視覺、觸覺三者通感,富有感染力。最後四句,引用古音樂家故事,登高溯遠,懷古傷今。「發聲嘹亮」(干寶《搜神記》)的蔡邕笛音停息了;「江句第一」(《晉書·桓伊傳》)的桓伊笛音消失了,樂壇寂寞,不知白白流走了多少歲月。「知孤負,秋多少?」讓後人去傷今。這一過片句,為下片進入主題作了深厚的鋪墊。
下片,由近及遠,憶寫趙晦之吹笛侍兒的吹笛才能。開頭三句,點明此詞所要贈的主要對象,即趙守後堂深院兩位蔡邕式的嬌美靈巧的「吹笛侍兒」。接着六句,異寫「吹笛侍兒」的整個演奏過程和演技的高妙效果。開始,在花飾窗下吹奏。剛剛吹奏完《梁州吟》曲,繼迴蕩起《霓裳羽衣曲》,廣闊空吹流動着徵、商、宮、羽四音,最後一音如雲飄。「嚼」、「含」、「泛」、「流」四字,效果逼真,「奇聲獨絕」,從她們的輕笛妙曲中獲得最優美的藝術享受。最後三句點題,向趙晦之發出祝願:願你清爽優遊,安土忘懷,我僅以《霜天曉角》獻上,以補「吹笛侍兒」演奏時「角」音之不強。這實為肺腑之言,催人淚下。
全詞圍繞「竹」、「楚山修竹」、竹笛、「吹笛侍兒」,以景起興,景事融合,由近及遠。笛為寫楚竹,實為寫楚人;笛為借古喻事,實為借事傷今。懷念趙晦之的友情,文讚美了「吹笛侍兒」的高超技藝。「知孤負,秋多少?」字里行吹難免流露出對某些中華傳統文化白白流逝而傷感。但從詞的整體來看,雖然點化引用了許多史事,但不為事實所局限。「清麗舒徐,高出人表」,「曲盡詠笛之妙」,使詞篇產生一種精神上的愉悅情趣。▲
朱靖華.蘇軾詞新釋輯評:中國書店,2007:660-663
譚新紅.蘇軾詞全集:湖北辭書出版社,2011:121-123
杜興梅.中國古代音樂文學精品評註:線裝書局,2011:267-268
關於這首詞的創作年代主要有兩說,一說為作於宋神宗熙寧七年(1074)五月,蘇軾飲於閶氏公顯家,席間而作。另一說據薛本《蘇文忠公全集》,此詞作於元豐八年(1085)十月,為蘇軾赴登州經漣水時,趙晦之從藤州知州任上新歸,故順筆而贈。
鄧紹基.中國古代十大詞人精品全集·蘇軾卷:大連出版社,1998:15-17
江山豈不好,獨游情易闌。
但有相攜人,何必素所歡。
我欲訪甘露,當途無閒官。
二子舊不識,欣然肯聯鞍。
古郡山為城,層梯轉朱欄。
樓台斷崖上,地窄天水寬。
一覽吞數州,山長江漫漫。
卻望大明寺,惟見煙中竿。
很石臥庭下,穹窿如伏羱。
緬懷臥龍公,挾策事琱鑽。
一談收猘子,再說走老瞞。
名高有餘想,事往無留觀。
蕭翁古鐵鑊,相對空團團。
陂陀受百斛,積雨生微瀾。
泗水逸周鼎,渭城辭漢盤。
山川失故態,怪此能獨完。
僧繇六化人,霓衣掛冰紈。
隱見十二疊,觀者疑夸謾。
破板陸生畫,青猊戲盤跚。
上有二天人,揮手如翔鸞。
筆墨雖欲盡,典刑垂不刊。
赫赫贊皇公,英姿凜以寒。
古柏親手種,挺然誰敢幹。
枝撐雲峰裂,根入石窟蟠。
薙草得斷碑,斬崖出金棺。
瘞藏豈不牢,見伏理可嘆。
四雄皆龍虎,遺蹟儼未刓。
方其盛壯時,爭奪肯少安。
廢興屬造物,遷逝誰控摶。
況彼妄庸子,而欲事所難。
古今共一軌,後世徒辛酸。
聊興廣武嘆,不待雍門彈。
一葉舟輕,雙槳鴻驚。
水天清、影湛波平。
魚翻藻鑒,鷺點煙汀。
過沙溪急,霜溪冷,月溪明。
重重似畫,曲曲如屏。
算當年、虛老嚴陵。
君臣一夢,今古空名。
但遠山長,雲山亂,曉山青。
走馬探花花發未。
人與化工俱不易。
千回來繞百回看,蜂作婢,鶯為使。
穀雨清明空屈指。
白髮盧郎情未已。
一夜翦刀收玉蕊。
尊前還對斷腸紅。
人有淚,花無意。
明日酒醒應滿地。
《江神子·大雪有懷朱康叔使君,亦知使君之念我也,作江神子寄之》
黃昏猶是雨纖纖。曉開簾。欲平檐。江闊天低,無處認青簾。孤坐凍吟誰伴我,揩病目,捻衰髯。使君留客醉厭厭。水晶鹽。為誰甜。手把梅花,東望憶陶潛。雪似故人人似雪,雖可愛,有人嫌。