譯文只能在恍惚的夢中重溫昔日的繁華,鶯鶯燕燕都已經散走天涯。鄭人藏於廟中的芭蕉葉下原本就沒有鹿,周人在漢上也沒有見過仙女散花。古爭朝代興衰變遷,只能哀嘆世事無常。西湖流水依舊潺潺,如彈奏的琵琶曲。西晉索靖手指洛陽宮門前的銅駝,感嘆天下將要動亂。不要面對江南詢問家鄉故園的情況。
注釋思佳客:詞牌名,又名《思越人》、《鷓鴣天》、《醉梅花》等。雙調,五十五字,前片四句三平韻,後片五句三平韻。瞢(méng)騰:糊裡糊塗。夢華:夢中的繁華,此指已經逝去的繁華。間接用《列子》黃帝夢遊華胥國的典故,直接用《東京夢華錄》記北宋汴都舊聞一事,以借指「武林舊事」。鶯鶯燕燕:借用蘇軾《張子野年八十五,尚聞買妾,述古令作詩》中「詩人老去鶯鶯在,公子歸來燕燕忙」句,代指歌姬舞妓。嗟:慨嘆、嘆息。銅駝:此代指皇宮和南宋王朝。魏晉時國都洛陽皇宮門外立有二銅駝。▲
杜茂功選注;王文超總編;王德俊副總編.九都洛陽歷史文化叢書 九都詩韻:中國科學文化出版社,2001年:第347頁
張傲飛.唐詩宋詞名家鑑賞大全集:高等教育出版社,2010年:第377頁
該詞圍繞臨安(今杭州)、西湖來寫。上片說臨安盛日都成夢影。起着「夢裡瞢騰」二句,引用二典。「夢華」引用《烈子》黃帝夢遊華胥國的典故,「夢裡夢瞢騰漫夢華」,昔目的盛景在《武林舊事》中歷歷在目,然而盛景不再,只能在夢中暢遊昔日年華。一個「夢」字表現感慨之深,回思之痛。
「鶯燕」用蘇軾「詩人老去鶯鶯在,公子歸來燕燕忙」(《述古令作詩》),這裡代指歌姬舞妓,說往日的歌姬舞妓都已散表走天涯。次二句「蕉中覆處」,也引用二典。「蕉無鹿」。出自《列子·周穆王》,「鄭人有薪於野者,遇駭鹿,御而擊之,斃之。恐人之見之也,遽而藏諸隍中,覆之以蕉,不勝其喜;俄而遺其所藏之處,遂以為夢焉。」「直中覆處應無鹿」言舊歡難再,舊況難現,如同蕉中尋鹿。「漢上花」用《韓詩外傳》典,據載周人鄭交甫在漢上遇二神女與之交談,其言甚歡後神女解佩贈珠而去。鄭喜不自禁,不料剛走數步,珠不見了,二女也不見蹤影。」漢上從來不見花」與上句意同,指漢上本來無花。此二句對偶工整、意理深含,不管「蕉下無鹿」,還是漢上無花」,都說明書中所記臨安的「夢華」,實質上就如同「痴夢」, 「空華」。淡淡兩句,情意無窮,感傷至深。
下片以興亡盛衰無常的感慨,又表達出作者對國讎家恨的痛楚。「今古事」三句,承接上片言古今興衰,古今都難以擺脫,只能哀嘆世事的無常,如西湖流水演奏的琵琶曲。又有人言「西湖流水雨琵琶」借用杜牧《泊秦淮》詩中「商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花」,(後庭花是琵琶曲)指對古今興衰,仍有人置若罔聞,如亡國之商女猶無恨,仍在演奏《後庭花》這樣的艷詞琵琶曲。此解亦有道理。「銅駝煙雨棲芳草,休向江南問故家。」 此句表明人世難料,不要問家鄉變遷,人生巨變。
全詞情深意切,真情實感露諸筆端,是一首佳作。▲
林力、肖劍.宋詞鑑賞大典 (上、中、下卷):長征出版社,1999年:第1756-1757頁
周草窗即周密,張炎當年好友。《武林舊事》是周密在宋亡之後所寫的一本筆記。而在第九卷中,記述了紹興二十一年(1151)十月,宋高宗駕臨張炎六世祖張俊府邸一事,寫當時張府為迎聖駕,大擺御筵,場面甚是奢華隆重。張炎在顛沛流離時讀此文,觸動了心中愁思,於是寫下該詞。
韋立軍.宋詞鑑賞辭典:北京出版社,2009年:第311-312頁
竹外橫枝,並闌干、試數風才一信。麼禽對語,仿佛醉眠初醒。遙知是雪,甚都把、暮寒消盡。清更潤。明月飛來,瘦卻舊時疏影。東閣謾撩詩興。料西湖樹老,難認和靖。晴窗自好,勝事每來獨領。融融向暖,笑塵世、萬花猶冷。須釀成、一點春腴,暗香在鼎。
《壺中天·月涌大江·西有大江,遠隔淮甸,月白潮生,神爽為之飛越•》
長流萬里。與沈沈滄海,平分一水。孤白爭流蟾不沒,影落潛蛟驚起。瑩玉懸秋,綠房迎曉,樓觀光疑洗。紫簫聲裊,四檐吹下清氣。遙睇浪擊空明,古愁休問,消長盈虛理。風入蘆花歌忽斷,知有漁舟閒艤。露已沾衣,鷗猶棲草,一片瀟湘意。人方酣夢,長翁元自如此。
老來學圃樂年華。茅屋短籬遮。兒孫戲逐田翁去,小橋橫、路轉三叉。細雨一犁春意,西風萬寶生涯。攜筇猶記度晴沙。流水帶寒鴉。門前少得寬閒地,繞平疇、儘是桑麻。卻笑牧童遙指,杏花深處人家。
揚舲萬里,笑當年底事,中分南北。須信平生無夢到,卻向而今遊歷。老柳官河,斜陽古道,風定波猶直。野人驚問,泛槎何處狂客。迎面落葉蕭蕭,水流沙共遠,都無行跡。衰草淒迷秋更綠,惟有閒鷗獨立。浪挾天浮,山邀雲去,銀浦橫空碧。扣舷歌斷,海蟾飛上孤白。
好遊人老,秋鬢蘆花共色。征衣猶戀去年客。古道依然黃葉。誰家蕭瑟。自笑我、如何是得。
酒樓仍在,流落天涯醉白。孤城寒樹美人隔。煙水此程應遠,須尋梅驛。又漸數、花風第一。