首頁 / 宋代 / 歐陽修 / 送楊寘序
拼 译 译

《送楊寘序》

歐陽修 〔宋代〕

予嘗有幽憂之疾,退而閒居,不能治也。

既而學琴於友人孫道滋,受宮聲數引,久而樂之,不知其疾之在體也。

夫疾,生乎憂者也。

藥之毒者,能攻其疾之聚,不若聲之至者,能和其心之所不平。

心而平,不和者和,則疾之忘也宜哉。

夫琴之為技小矣,及其至也,大者為宮,細者為羽,操弦驟作,忽然變之,急者悽然以促,緩者舒然以和,如崩崖裂石、高山出泉,而風雨夜至也。

如怨夫寡婦之嘆息,雌雄雍雍之相鳴也。

其憂深思遠,則舜與文王、孔子之遺音也;悲愁感憤,則伯奇孤子、屈原忠臣之所嘆也。

喜怒哀樂,動人必深。

而純古淡泊,與夫堯舜三代之言語、孔子之文章、《易》之憂患、《詩》之怨刺無以異。

其能聽之以耳,應之以手,取其和者,道其湮鬱,寫其幽思,則感人之際,亦有至者焉。

予友楊君,好學有文,累以進士舉,不得志。

及從蔭調,為尉於劍浦,區區在東南數千里外.是其心固有不平者。

且少又多疾,而南方少醫藥。

風俗飲食異宜。

以多疾之體,有不平之心,居異宜之俗,其能鬱郁以久乎?然欲平其心以養其疾,於琴亦將有得焉。

故予作《琴說》以贈其行,且邀道滋酌酒,進琴以為別。

送楊寘序 - 譯文及註釋

譯文我曾經得了憂勞的病症,退下來閒居,沒有醫治好。後來在朋友孫道滋那裡學習彈琴。學習了五聲和幾支樂曲,時間一長覺得很快樂,不知道那疾病還在自己身上呢。彈琴作為一種技藝,是很小的了。等這技藝到了極點,大的是最低的聲音,小的是最高的聲音,按着琴弦迅急彈奏,聲調便隨着情感的變化而變化;聲音急促的,顯得很悽慘;聲音和緩的,顯得很舒暢。有時好像山崩石裂,泉水從高山上湧出來,又好像夜晚發生了大風大雨;有時像曠夫、寡婦的嘆息聲,又好像和睦的雌鳥、雄鳥互相唱和。它的深沉的憂慮稻悠遠的思緒,就是虞舜、周文王和孔子的遺音;它的悲慘、愁悶、感慨、憤激,就是孤兒伯奇、忠臣屈原所發出的嘆息。喜、怒、哀、樂的情緒,一定深深地打動人家的心弦;純厚、古雅、淡泊的音色,卻跟堯舜三代的語言、孔子的文章、《易經》所表現的憂患、《詩經》所包含的怨恨諷刺,沒有什麼區別。它能夠憑耳朵聽出來,能夠隨手彈出來。如果選取那和諧的音調,排遣憂鬱,散發幽思,那麼,往往感動人心,極為深切。我的朋友楊君,喜歡研究學問,很會寫文章,屢次參加進士考試,都不得意。等到依靠祖上的官勛,才調到劍浦去做了縣尉。小小的劍浦在東南面幾千里路以外,在這種情況下,他心裡確實有不平的地方。並且從小又多疾病,可是南方缺少名醫良藥,風俗飲食與中原兩樣。以他多病的身體,抱着不平的心思,卻生活在風俗不同的地方,哪裡能夠長久地沉悶下去呢?然而要平靜他的心思,療養他的疾病,那麼彈琴也能夠收到一點好處吧!因此我寫了這篇談琴的文章來給他送行,並且邀請孫道滋參加,喝一杯酒,彈一回琴,當做臨別的紀念。

注釋①楊寘;歐陽修的朋友。字審賢,少睥時有文才,宋仁宗慶曆二年進士。寘,「置」的異體字。②幽憂:過度的憂傷和勞累。語出《莊子·讓王》:「我適有幽憂之病。」③孫道滋:作者的朋友。④宮:五聲音階的第一音級,依次是商、角、徵zhǐ、羽。引:樂曲體裁之一。本句意即學習宮、商的聲音和幾支曲子。⑤技:技藝。⑥悽然:悲傷的樣子;舒然:舒暢的樣子。⑦怨夫:即曠夫,也就是沒有妻室的男子。⑧雍雍:和諧,和睦。⑨遺音:《禮記·樂記》:「昔者舜作五弦之琴,以歌南風。」《聖證論》引《尸子》及《孔子家語》說南風辭為:「南風之薰兮,可以解吾民之慍兮;南風之時兮,可以阜吾民之財兮。」《琴操》:「拘幽操,文王於羑yǒu里而作也.」《史記·孔子世家》:「孔子學鼓琴於師襄。」一些古書記他作過《臨河操》、《將歸操》、《猗蘭操》、《龜山操》等琴曲。⑩伯奇:《琴操》記周宣王時,大臣尹吉甫有個兒子,名伯奇,本來很孝順,由於後娘讒害,被尹吉甫驅逐出去。伯奇很傷心,彈琴作《履霜操》,曲終,投河而死⑾文章:《論語·公冶長》:「夫子之文章可得而聞也。」劉寶楠正義:文章,謂詩、書、禮、樂、《易》之憂患。憂患:《易·繫辭下》:「作易者,其有憂患乎!」⑿怨刺:《詩譜序》:「眾國紛然,刺怨相尋。」正義:「怨亦刺之類,故連言之」。意謂諷刺政治⒀道:同「導」,開導。湮:讀音yīn,湮鬱:阻塞。⒁寫:通「瀉」。⒂蔭調:憑藉上代官爵而得官。⒃尉:官名。劍浦:縣名,今福建南平縣內。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

歐陽修

作者:歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號「六一居士」。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以「廬陵歐陽修」自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱「唐宋八大家」。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱「千古文章四大家」。 

歐陽修其它诗文

《梁州令》

歐陽修 〔宋代〕

紅杏牆頭樹。紫萼香心初吐。新年花發舊時枝,徘徊千繞,獨共東風語。陽台一夢如雲雨。為問今何處。離情別恨多少,條條結向垂楊縷。此事難分付。初心本誰先許。竊香解佩兩沈沈,知他而今,記得當初否。誰教薄倖輕相誤。不信道、相思苦。如今卻恁空追悔,元來也會憶人去。

复制

《漁家傲·與趙康靖公》

歐陽修 〔宋代〕

四紀才名天下重。三朝構廈為梁棟。定冊功成身退勇。辭榮寵。歸來白首笙歌擁。顧我薄才無可用。君恩近許歸田壠。今日一觴難得共。聊對捧。官奴為我高歌送。

复制

《句 其七》

歐陽修 〔宋代〕

奏邸獄冤誰與辨,高橋客死世通悲。

复制

《自岐》

歐陽修 〔宋代〕

岐江望平陸,百里千餘嶺。蕭條斷煙火,莽蒼無人境。

峰巒互前後,南北失壬丙。天秋雲愈高,木落歲方冷。

水涉愁蜮射,林行憂虎猛。萬仞懸岩崖,一彴履枯梗。

緣危類猿猱,陷淖若蛙黽。腰輿懼傾撲,煩馬倦鞭警。

攀躋誠畏塗,習俗羨蠻獷。度隘足雖踠,因高目還騁。

九野畫荊衡,群山亂巫郢。煙嵐互明滅,點綴成圖屏。

時時度深谷,往往得佳景。翠樹郁如蓋,飛泉溜垂綆。

幽花亂黃紫,茜粲弄光影。山鳥囀成歌,寒蜩嘒如哽。

登臨雖雲勞,巨細得周省。晨裝趁徒旅,夕宿訪閭井。

村暗水茫茫,雞鳴星耿耿。登高近佳節,歸思時引領。

溪菊薦山樽,田鴽佐烹鼎。家近夢先歸,夜寒衾屢整。

崎嶇念行役,昔宿已為永。豈如江上舟,棹歌方酩酊。

复制

《永昭陵輓詞三首 其三》

歐陽修 〔宋代〕

行殿沉沉畫翣重,淒涼挽鐸出深宮。攀號不悟龍胡遠,侍從猶穿豹尾中。

日薄山川長起霧,天寒松柏自生風。斯民四十年涵煦,耕鑿安知荷帝功。

复制

《伊川獨游》

歐陽修 〔宋代〕

綠樹遶伊川,人行亂石間,

寒雲依晚日,白鳥向青山。

路轉香林出,僧歸野渡閒。

岩阿誰可訪,興盡復空還。

复制

《學書二首》

歐陽修 〔宋代〕

蘇子歸黃泉,筆法遂中絕。

賴有蔡君謨,名聲馳晚節。

醉翁不量力,每欲追其轍。

人生浪自苦,以取兒女悅。

豈止學書然,自悔從今決。

复制

《西征道中送陳舅秀才北歸》

歐陽修 〔宋代〕

棋墅風流謝舅賢,發光如葆惜窮年。

人隨黃鵠飛千里,酒滿棲烏送一弦。

望驛早梅迎遠使,拂鞍衰柳拗歸鞭。

越禽胡馬相逢地,南北思歸各黯然。

复制

《送姜秀才游蘇州》

歐陽修 〔宋代〕

憶從太學諸生列,我尚弱齡君秀髮。

同時並薦幾存亡,一夢十年如倏忽。

壯心君未減青春,多難我今先白髮。

山花撩亂鳥綿蠻,更盡一樽明日別。

复制

《馬上默誦聖俞詩有感》

歐陽修 〔宋代〕

興來筆力千鈞勁,酒醒人間萬事空。

蘇梅二子今亡矣,索寞滁山一醉翁。

复制

《和原父揚州六題·時會堂二首之一}》

歐陽修 〔宋代〕

積雪猶封蒙頂樹,驚雷未發建溪春。

中州地暖萌芽早,入貢宜先百物新。

复制

《懷嵩樓晚飲示徐無黨無逸》

歐陽修 〔宋代〕

滁山不通車,滁水不載舟。

舟車路所窮,嗟誰肯來游。

念非吾在此,二子來何求。

不見忽三年,見之忘百憂。

問其別後學,初苦繭緒抽。

縱橫漸組織,文章爛然浮。

引伸無窮極,卒斂以軻丘。

少進日如此,老退誠可羞。

弊邑亦何有,青山遶城樓。

泠泠谷中泉,吐溜彼山幽。

石丑駭溪怪,天奇瞰龍湫。

子初如可樂,久乃嘆以愀。

雲此譬圖畫,暫看已宜收。

荒涼草樹間,暮館城南陬。

破屋仰見屋,窗風冷如鎪。

歸心中夜起,輾轉臥不周。

我為辦酒肴,羅列蛤與蛑。

酒酣微探之,仰笑不頷頭。

曰予非此儂,又不負譴尤。

自非世不容,安事此為囚。

幸以主人故,崎嶇幾摧舟。

一來勤已多,而況欲久留。

我語頓遭屈,顏慚汗交流。

川塗冰已壯,霰雪行將稠。

羨子兄弟秀,雙鴻翔高秋。

◇◇飛且鳴,歲暮憶南州。

飲子今日歡,重我明日愁。

來貺辱已厚,贈言愧非酬。

复制