譯文人生在世,應知進退,用則行,不用則藏。不妨權且做一回「小人」,效法樊須學稼,躬耕田園。安貧樂道,清心寡欲,便可怡然自樂。多年來就像孔子那樣,輾轉多地,南北驅馳,一意從政,而四處遭受挫折。還是學隱士長沮桀溺,隱居躬耕,不要學孔子四處奔波。
注釋踏莎行:詞牌名,又名「喜朝天」「柳長春」「踏雪行」「平陽興」「踏雲行」「瀟瀟雨」等。雙調小令,《張子野詞》入「中呂宮」。五十八字,上下片各三仄韻。四言雙起,例用對偶。行藏用舍:語出《論語·述而》。小人請學樊須稼:語出《論語·子路》。長沮桀溺耦而耕:語出《論語·微子》。丘何為是棲棲者:語出《論語·憲問》。 ▲
劉乃昌 編選.辛棄疾集.南京:鳳凰出版社,2014:38-40
辛棄疾.辛棄疾詞集.上海:上海古籍出版社,2014:65-66
謝永芳.辛棄疾詩詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2016:445-446
謝俊華.辛棄疾全詞詳註(上冊).瀋陽:遼寧人民出版社,2016:176-178
在古人心目中,「經」是至高無上的聖賢之教,而詩詞則是不登大雅之堂的「小道」「末藝」,兩者不可相提並論。然而,性格豪放不羈、富於創新精神的辛棄疾,卻偏要突破這些清規戒律,將二者融於一體。辛棄疾的這首《踏莎行》,便是集經句而成的一首佳詞。
此詞上片開篇「進退存亡」,語出《易·乾·文言》,是說只有聖人才能懂得並做到該進則進,該退則退,該存則存,該亡則亡,無論是進是退、是存是亡,都合於正道。「行藏用舍」,則是對《論語·述而》載孔子語「用之則行,舍之則藏」云云的概括。即是說,倘若受到統治者的信用,就出仕;倘若為統治者所捨棄,就隱居。「小人請學樊須稼」,亦用《論語》。該書《子路》篇載孔門弟子樊須請學稼,孔子曰:「吾不如老農。」請學為圃(種菜),孔子曰:「吾不如老圃(菜農)。」樊須出,孔子曰:「小人哉,樊須也!」以上三句實際表達的是一個意思,即自己現在既不為朝廷所用,那麼不妨遵循聖人之道,退居田園,權且做他一回「小人」,效法樊須,學稼學圃。接下去「衡門」二句,着重寫自己歸耕生活的樂趣。上句出《詩經·陳風·衡門》。「衡門」,謂橫木為門,極其簡陋,喻貧者所居。「棲遲」,猶言棲息、安身。此系隱居者安貧樂道之辭,詞人不僅用其語,且襲其意。下句則出《王風·君子於役》,謂太陽落山,牛羊歸圈。詩的原文是思婦之辭,以日暮羊牛之歸反襯征夫之未歸,詞人卻藉此來表現田園生活情調。要而言之,上片主要講自己歸隱躬耕不僅合乎聖賢之道,而且恬靜可喜。為另一層次,緊承上文,進而抒寫歸耕後的自適其樂。
此詞下片筆鋒一轉,用反對「學稼」的孔夫子,來進一步說明耕稼之樂。「去衛靈公」一句,又用《論語》。據《衛靈公》篇載,靈公問陣(軍隊列陣之法)於孔子,孔子答曰:「俎豆(禮儀)之事,則嘗聞之矣;軍旅之事,未嘗學也。」明日遂離衛而去。按《史記·孔子世家》,靈公問陣、孔子去衛,事在「遭桓司馬」之後。作者這裡將「去衛靈公」句置於前,可能與《史記》不屬於「經」,用此與題例不合有關。「遭桓司馬」,見《孟子·萬章上》。「桓司馬」即桓魋,時為宋國的司馬,掌管軍事。孔子不悅於魯、衛,過宋時「遭宋桓司馬將要(攔截)而殺之」,不得不改換服裝,悄悄出境。「東西南北之人也」一句,為《禮記·檀弓上》所載孔子語,蓋謂己周遊列國,干謁諸侯,行蹤不定。這裡故意用孔子一意從政但卻四處碰壁的故事,以引出下文所要表達的意思。「長沮桀溺耦而耕,丘何為是棲棲者?」這兩句亦全用《論語》。上句出自《微子》篇,長沮、桀溺兩人各持一耜,並肩而耕,孔子路過其傍,命弟子子路向他們詢問渡口何在。桀溺對子路說:天下已亂,無人能夠改變這種狀況。你與其跟從「避人之士」(遠離壞人的人,指孔子),不如跟從「避世之士」(遠離社會的人,指自己和長沮)。下句則出自《憲問》篇,是微生畝對孔子說的話。這兩句意思很明顯,即孔子那樣忙忙碌碌地東奔西走,不如像長沮、桀溺那樣隱居來得逍遙自在,從而進一步突出詞人自己陶陶然、欣欣然的歸耕之樂。
從表面上看,這首詞充滿了對大聖人孔子的諷刺和挖苦,是對孔聖人的「大不敬」。而實際上,那執着於自己的政治信念、一生為之奔走呼號而其道不行的孔子,實是詞人歸耕前之自我形象的寫照。訕笑孔子,正所以自嘲也。其中蘊含着對於世路艱難的沉重嘆慨,對於自己懷才不遇、報國無門的無比惆悵與憤恨。所以詞中諷刺孔子,正突出了孔子的偉大形象。
從集句的角度來分析,這首詞也有許多獨到之處。此詞「東西」「長沮」二句天生七字,不勞斧削:「衡門」「日之」二句原為四言八字,各刪一字,拼為七言,「丘何」句原為八字,刪一語尾助辭即成七言,亦自然湊拍。通篇為陳述句式,雜用五經,既用經文原意,又推陳出新,音調抑揚,渾然一體,實是詞中不可多得的佳作。▲
唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社,1988:1573-1576
此詞題曰「賦稼軒」,「稼軒」乃辛棄疾鄉村別墅之名。辛棄疾於孝宗淳熙八年(1181)冬十一月自江西安撫使改官浙西提點刑獄公事,旋為諫官攻罷,其後隱居上饒帶湖達十年之久。這首詞很可能作於他首次罷官後閒居帶湖初期,具體創作時間大致是在宋孝宗淳熙九年(1182)。
劉乃昌 編選.辛棄疾集.南京:鳳凰出版社,2014:38-40
謝俊華.辛棄疾全詞詳註(上冊).瀋陽:遼寧人民出版社,2016:176-178
唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社,1988:1573-1576
倦客新豐,貂裘敝、征塵滿目。
彈短鋏、青蛇三尺,浩歌誰續。
不念英雄江左老,用之可以尊中國。
嘆詩書、萬卷致君人,翻沈陸。
休感嘆,年華促。
人易老,嘆難足。
有玉人憐我,為簪黃菊。
且置請纓封萬戶,竟須賣劍酬黃犢。
甚當年、寂寞賈長沙,傷時哭。
富貴不須論,公應自有。且把新詞祝公壽。當年仙桂,父子同攀希有。人言金殿上,他年又。冠冕在前,周公拜手。同日催班魯公後。此時人羨,綠鬢朱顏依舊。親朋來賀喜,休辭酒。