首頁 / 宋代 / 辛棄疾 / 踏莎行·賦稼軒集經句
拼 译 译

《踏莎行·賦稼軒集經句》

辛棄疾 〔宋代〕

進退存亡,行藏用舍。

小人請學樊須稼。

衡門之下可棲遲,日之夕矣牛羊下。

去衛靈公,遭桓司馬。

東西南北之人也。

長沮桀溺耦而耕,丘何為是棲棲者。

踏莎行·賦稼軒集經句 - 譯文及註釋

譯文人生在世,應知進退,用則行,不用則藏。不妨權且做一回「小人」,效法樊須學稼,躬耕田園。安貧樂道,清心寡欲,便可怡然自樂。多年來就像孔子那樣,輾轉多地,南北驅馳,一意從政,而四處遭受挫折。還是學隱士長沮桀溺,隱居躬耕,不要學孔子四處奔波。

注釋踏莎行:詞牌名,又名「喜朝天」「柳長春」「踏雪行」「平陽興」「踏雲行」「瀟瀟雨」等。雙調小令,《張子野詞》入「中呂宮」。五十八字,上下片各三仄韻。四言雙起,例用對偶。行藏用舍:語出《論語·述而》。小人請學樊須稼:語出《論語·子路》。長沮桀溺耦而耕:語出《論語·微子》。丘何為是棲棲者:語出《論語·憲問》。 ▲

劉乃昌 編選.辛棄疾集.南京:鳳凰出版社,2014:38-40

辛棄疾.辛棄疾詞集.上海:上海古籍出版社,2014:65-66

謝永芳.辛棄疾詩詞全集匯校匯注匯評.武漢:崇文書局,2016:445-446

謝俊華.辛棄疾全詞詳註(上冊).瀋陽:遼寧人民出版社,2016:176-178

踏莎行·賦稼軒集經句 - 賞析

在古人心目中,「經」是至高無上的聖賢之教,而詩詞則是不登大雅之堂的「小道」「末藝」,兩者不可相提並論。然而,性格豪放不羈、富於創新精神的辛棄疾,卻偏要突破這些清規戒律,將二者融於一體。辛棄疾的這首《踏莎行》,便是集經句而成的一首佳詞。

此詞上片開篇「進退存亡」,語出《易·乾·文言》,是說只有聖人才能懂得並做到該進則進,該退則退,該存則存,該亡則亡,無論是進是退、是存是亡,都合於正道。「行藏用舍」,則是對《論語·述而》載孔子語「用之則行,舍之則藏」云云的概括。即是說,倘若受到統治者的信用,就出仕;倘若為統治者所捨棄,就隱居。「小人請學樊須稼」,亦用《論語》。該書《子路》篇載孔門弟子樊須請學稼,孔子曰:「吾不如老農。」請學為圃(種菜),孔子曰:「吾不如老圃(菜農)。」樊須出,孔子曰:「小人哉,樊須也!」以上三句實際表達的是一個意思,即自己現在既不為朝廷所用,那麼不妨遵循聖人之道,退居田園,權且做他一回「小人」,效法樊須,學稼學圃。接下去「衡門」二句,着重寫自己歸耕生活的樂趣。上句出《詩經·陳風·衡門》。「衡門」,謂橫木為門,極其簡陋,喻貧者所居。「棲遲」,猶言棲息、安身。此系隱居者安貧樂道之辭,詞人不僅用其語,且襲其意。下句則出《王風·君子於役》,謂太陽落山,牛羊歸圈。詩的原文是思婦之辭,以日暮羊牛之歸反襯征夫之未歸,詞人卻藉此來表現田園生活情調。要而言之,上片主要講自己歸隱躬耕不僅合乎聖賢之道,而且恬靜可喜。為另一層次,緊承上文,進而抒寫歸耕後的自適其樂。

此詞下片筆鋒一轉,用反對「學稼」的孔夫子,來進一步說明耕稼之樂。「去衛靈公」一句,又用《論語》。據《衛靈公》篇載,靈公問陣(軍隊列陣之法)於孔子,孔子答曰:「俎豆(禮儀)之事,則嘗聞之矣;軍旅之事,未嘗學也。」明日遂離衛而去。按《史記·孔子世家》,靈公問陣、孔子去衛,事在「遭桓司馬」之後。作者這裡將「去衛靈公」句置於前,可能與《史記》不屬於「經」,用此與題例不合有關。「遭桓司馬」,見《孟子·萬章上》。「桓司馬」即桓魋,時為宋國的司馬,掌管軍事。孔子不悅於魯、衛,過宋時「遭宋桓司馬將要(攔截)而殺之」,不得不改換服裝,悄悄出境。「東西南北之人也」一句,為《禮記·檀弓上》所載孔子語,蓋謂己周遊列國,干謁諸侯,行蹤不定。這裡故意用孔子一意從政但卻四處碰壁的故事,以引出下文所要表達的意思。「長沮桀溺耦而耕,丘何為是棲棲者?」這兩句亦全用《論語》。上句出自《微子》篇,長沮、桀溺兩人各持一耜,並肩而耕,孔子路過其傍,命弟子子路向他們詢問渡口何在。桀溺對子路說:天下已亂,無人能夠改變這種狀況。你與其跟從「避人之士」(遠離壞人的人,指孔子),不如跟從「避世之士」(遠離社會的人,指自己和長沮)。下句則出自《憲問》篇,是微生畝對孔子說的話。這兩句意思很明顯,即孔子那樣忙忙碌碌地東奔西走,不如像長沮、桀溺那樣隱居來得逍遙自在,從而進一步突出詞人自己陶陶然、欣欣然的歸耕之樂。

從表面上看,這首詞充滿了對大聖人孔子的諷刺和挖苦,是對孔聖人的「大不敬」。而實際上,那執着於自己的政治信念、一生為之奔走呼號而其道不行的孔子,實是詞人歸耕前之自我形象的寫照。訕笑孔子,正所以自嘲也。其中蘊含着對於世路艱難的沉重嘆慨,對於自己懷才不遇、報國無門的無比惆悵與憤恨。所以詞中諷刺孔子,正突出了孔子的偉大形象。

從集句的角度來分析,這首詞也有許多獨到之處。此詞「東西」「長沮」二句天生七字,不勞斧削:「衡門」「日之」二句原為四言八字,各刪一字,拼為七言,「丘何」句原為八字,刪一語尾助辭即成七言,亦自然湊拍。通篇為陳述句式,雜用五經,既用經文原意,又推陳出新,音調抑揚,渾然一體,實是詞中不可多得的佳作。▲

唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社,1988:1573-1576

踏莎行·賦稼軒集經句 - 創作背影

此詞題曰「賦稼軒」,「稼軒」乃辛棄疾鄉村別墅之名。辛棄疾於孝宗淳熙八年(1181)冬十一月自江西安撫使改官浙西提點刑獄公事,旋為諫官攻罷,其後隱居上饒帶湖達十年之久。這首詞很可能作於他首次罷官後閒居帶湖初期,具體創作時間大致是在宋孝宗淳熙九年(1182)。

劉乃昌 編選.辛棄疾集.南京:鳳凰出版社,2014:38-40

謝俊華.辛棄疾全詞詳註(上冊).瀋陽:遼寧人民出版社,2016:176-178

唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社,1988:1573-1576

辛棄疾

作者:辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。 

辛棄疾其它诗文

《點絳唇(留博山寺,聞光風主人微恙而歸,時春漲斷橋)》

辛棄疾 〔宋代〕

隱隱輕雷,雨聲不受春回護。

落梅如許。

吹盡牆邊去。

春水無情,礙斷溪南路。

憑誰訴。

寄聲傳語。

沒個人知處。

复制

《滿江紅·倦客新豐》

辛棄疾 〔宋代〕

倦客新豐,貂裘敝、征塵滿目。

彈短鋏、青蛇三尺,浩歌誰續。

不念英雄江左老,用之可以尊中國。

嘆詩書、萬卷致君人,翻沈陸。

休感嘆,年華促。

人易老,嘆難足。

有玉人憐我,為簪黃菊。

且置請纓封萬戶,竟須賣劍酬黃犢。

甚當年、寂寞賈長沙,傷時哭。

《卜算子·千古李將軍》

辛棄疾 〔宋代〕

千古李將軍,奪得胡兒馬。

李蔡為人在下中,卻是封侯者。

芸草去陳根,筧竹添新瓦。

萬一朝家舉力田,捨我其誰也。

《虞美人·賦虞美人草》

辛棄疾 〔宋代〕

當年得意如芳草。

日日春風好。

拔山力盡忽悲歌。

飲罷虞兮從此、奈君何。

人間不識精誠苦。

貪看青青舞。

驀然斂袂卻亭亭。

怕是曲中猶帶、楚歌聲。

《太常引·壽趙晉臣敷文•彭溪,晉臣所居》

辛棄疾 〔宋代〕

論公耆德舊宗英。吳季子、百餘齡。奉使老於行。更看舞、聽歌最精。須同衛武,九十入相,_竹自青青。富貴出長生。記門外、清溪姓彭。

复制

《感皇恩·壽鉛山陳丞及之》

辛棄疾 〔宋代〕

富貴不須論,公應自有。且把新詞祝公壽。當年仙桂,父子同攀希有。人言金殿上,他年又。冠冕在前,周公拜手。同日催班魯公後。此時人羨,綠鬢朱顏依舊。親朋來賀喜,休辭酒。

复制

《臨江仙·再用前韻,送祐之弟歸浮梁》

辛棄疾 〔宋代〕

鐘鼎山林都是夢,人間寵辱休驚。只消閒處遇平生。酒杯秋吸露,詩句夜裁冰。記取小窗風雨夜,對床燈火多情。問誰千里伴君行。晚山眉樣翠,秋水鏡般明。

复制

《七八個星天外,兩三點雨山前。》

辛棄疾 〔宋代〕

明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。

复制

《偶作》

辛棄疾 〔宋代〕

老去都無寵辱驚,靜中時見古今情。

大凡物必有終始,豈有人能脫死生。

日月相催飛似箭,陰陽為寇慘於兵。

此身果欲參天地,且讀中庸盡至誠。

复制

《臨江仙·窄樣金杯教換了》

辛棄疾 〔宋代〕

窄樣金杯教換了,房櫳試聽珊珊。莫教秋扇雪團團。古今悲笑事,長付後人看。記取桔槔春雨後,短畦菊艾相連。拙於人處巧於天。君看流水地,難得正方園。

复制

《和趙茂嘉郎中賦梅》

辛棄疾 〔宋代〕

空谷春遲懶卻梅,年年不肯犯寒開。

怕看零落雁先去,欲伴孤高人未來。

解後平生惟酒可,風流抵死要詩催。

更憐雪屋君家樹,三十年來手自栽。

复制

《鷓鴣天(和趙晉臣敷文韻)》

辛棄疾 〔宋代〕

綠鬢都無白髮侵。醉時拈筆越精神。愛將蕪語追前事,更把梅花比那人。

回急雪,遏行雲。近時歌舞舊時情。君侯要識誰輕重,看取金杯幾許深。

复制