譯文兩岸原野落花繽紛,將船隻都映紅,沿着長滿榆樹的大堤,半日工夫就到了百里以外的地方。躺臥在船上望着滿天白雲 ,它們好像都紋絲不動,卻不知道雲和我都在向東行前進。
注釋襄邑:今河南省睢(suī)縣,在開封(北宋京城)東南150里,惠濟河從境內通過。榆堤:栽滿榆樹的河堤。不知:不知道。俱東: 俱: 一起 指一起向東。
傅德岷 .《唐宋詩鑑賞辭典》 :崇文書局 ,2005 .
春末夏初時節,詩人從京城開封出發到襄邑去,乘船惠濟河東行。這天天氣晴朗,兩岸原野落花繽紛,隨風飛舞,將滿河春水照得紅紅的,連船帆也仿佛染上淡淡的紅色了。趁順風,客船船帆一路輕揚,沿着長滿榆樹的大堤,半日工夫就到了離京城百里以外。
兩岸飛花,滿堤榆樹,一片輕帆,順風百里,詩人這次遠行,何等輕鬆暢快,心曠神怡呀!
詩人靜臥船艙,仰看藍天白雲。咦,滿天雲朵怎麼定在那裡一動也不動呢?轉瞬之間詩人就恍然大悟了:原來白雲正默默隨我同行,和我一道向東飛去呢!
天上的雲和小船上的帆,本來是一道乘風前進的。船艙的詩人,行是看到白雲在空中處於靜止狀態,但仔細一想:船行百里,白雲一直在頭頂上,足見它並沒有靜止不動,而是和自己所乘的帆船一樣,正在向前行駛。「臥看滿天雲琺勸,天知雲與我俱東」,動中見靜,似靜實動。詩人的觀察和感受,不但很有情趣,而且含有智慧和哲理,給人以有益的啟示。譬如,有人只顧欣賞自己的成績,卻往往忽略旁人的進步,如果讀到這首詩,他大概會有一些感觸吧?
王夫之在《姜齋詩話》中指出,寫景要做到「景生情,情生景」,情景「互藏其宅」。也就是說情要藏在景中,要寫含有情的景。陳與義的這首抒情詩就是採用這種手法。
進京待選的青年陳與義,此時頗有「春風得意馬蹄疾」般的瀟灑俊逸,平步青雲的美好願望,足以使詩人詩興勃發,詩中的所有景物的描寫,就圍繞着這而展開。
前兩句「飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風」化用崔護「人面桃花相映紅」和李白「千里江陵一日還」,以表達愉悅的心情。首句在點化中有創新,崔護用桃花映襯少女,寫的是靜景,顯得婀娜多姿;陳與義用飛花映襯自己,寫的是動景,顯得風流飄逸。次句雖無李白的豪邁氣勢,卻也不乏瀟灑風度。兩岸飛花,滿堤榆樹,一片輕帆,順風百里,詩人這次遠行,非常輕鬆暢快,心曠神怡。
後兩句「臥看滿天雲不動,不知雲與我俱東」是此詩名句,主要是寫雲。這也是詩人在河南行舟襄邑道中的真實感受。船順水而下,趁着順風,百里路程只走了半天,水速是驚人的。榆堤兩岸的景物,應似飛掠而過,此詩雖未寫出,可由想象而得。然而,詩人注意的卻是船上看雲的感受:躺在船上看那滿天雲彩,一動不動,船行百里,竟沒有覺察到雲彩和乘船人都在向東。船上觀景,看天上雲彩是一種感受,看兩岸花木又是另一番感受。感受的不同,反映了主體與客體的距離的不同:花木在近處,看去似飛動;白雲太離遠,觀者未覺動。可是,同一個陳與義在另一種場合下看那天上的雲,卻又像跟着歸去的詩人在一起行走。李白曾用「臥松雲」來寫孟浩然「風流天下聞」。白雲和松風往往被用來襯托高士飄逸閒適的神情,陳與義以雲不動的錯覺來寫自己與雲俱東的動態,只取其飄逸。而「俱東」則有干青雲而直上九霄的氣概,這樣寫雲就和所要抒發的情景交融,寓情於景,達到「互藏其宅」的藝術效果。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
這首詩作於公元1117年(政和七年),作者任滿經襄邑入京,詩人此行是任開德府教授期滿,入京待選,因此志得意滿,心情舒暢。於是便寫下了這首即景抒懷詩。
傅德岷 .《唐宋詩鑑賞辭典》 :崇文書局 ,2005 .
傅璇琮 .《中國詩學大辭典》 :浙江教育出版社 ,1999 .
余冠英 .《中國古代山水詩鑑賞辭典》 :江蘇古籍出版社 ,1989 .
古鎮易為客,了身一籃輿。
貪游八關寺,忘卻子公書。
青青天氣肅,澹澹春意初。
東風經古池,滿面生紆餘。
卯申縛壯士,人世信少娛。
時來照茲水,點檢鬢與須。
日暮登古原,微白見遠墟。
念我遂初賦,徘徊月生裾。
悠悠不同抱,悄悄就歸途。
石城高嵽嵲,城下是江波。
莫愁織綺地,年來戰馬過。
秀眉使君醫國手,卻把江頭無事酒。
山川勃鬱不平處,澆以三杯一搔首。
半江樓影白逶迤,想見春流二月時。
待予去掃仲宣賦,走馬還朝亦未遲。