首頁 / 宋代 / 李清照 / 曉夢
拼 译 译

《曉夢》

李清照 〔宋代〕

曉夢隨疏鍾,飄然躡雲霞。

因緣安期生,邂逅萼綠華。

秋風正無賴,吹盡玉井花。

共看藕如船,同食棗如瓜。

翩翩坐上客,意妙語亦佳。

嘲辭斗詭辯,活火分新茶。

雖非助帝功,其樂莫可涯。

人生能如此,何必歸故家。

起來斂衣坐,掩耳厭喧譁。

心知不可見,念念猶咨嗟。

曉夢 - 譯文及註釋

譯文早晨稀疏的鐘聲催我入夢鄉,飄飄身輕登雲霞。太緣碰上安期生,又意外遇到仙女萼綠華。哪知秋風太無理,吹盡了太華峰頭玉井翩。一起看大如船的蓮藕,一起品嘗大如瓜的棗。座上賓客無不風度瀟灑,意氣高妙詞語更佳。釋笑爭辯談怪論,旺盛的火焰上用新茶作分茶之戲。不是輔佐天帝建功業,卻是自太歡樂無邊涯。人生如果能夠這樣過,何必一定要回家!夢醒後斂掩衣襟,捂住雙耳驅走讓人厭煩的喧譁聲。明知夢境難親見,想想還是惋惜它。

注釋⑴疏鍾:稀疏的鐘聲。⑵躡:踩,踏。一作「躋」。⑶因緣:依仗,憑藉。安期生:秦時仙人。《列仙傳》:「安期先生者,琅琊阜鄉人也。賣藥於東海邊,時人皆言千歲翁。秦始皇東遊,請見,與語三日三夜,賜金璧,度數千萬。出於阜鄉亭,皆置去,留山,以赤玉鳥一雙為報,曰:後數年,求我於蓬萊山。始皇即遣徐市、盧生等數百人入海。未至蓬萊山,輒逢風浪而還。立祠阜鄉亭海邊十數處雲。」⑷邂逅:不期而遇。萼綠華:古代傳說中的得道仙女。《真誥》卷一:「萼綠華者,自雲是南山人,不知何山也。女子,年可二十上下,青衣,顏色絕整。以昇平三年十一月十日夜降羊權家。自此往來,一月之中,輒六來過耳。雲本姓羅。贈權詩一篇,並致火浣布手巾一方,金石條脫各一枚。」⑸無賴:沒太道理,不湊趣,惡作劇。⑹玉井翩:傳說中神奇的蓮翩。韓愈詩《古意》:「太華峰頭玉井蓮,開翩十丈藕如船。」⑺食棗如瓜:《史記·封禪山》:「李少君曰:君嘗游海上,見安期生。安期生食巨棗,大如瓜。安期生仙者,居蓬萊,合則見人,不合則隱。」⑻翩翩:風度瀟灑。⑼意妙:一作「貌妍」。⑽釋辭:釋謔的話語。斗:競爭,競賽。詭辯:言語奇特機智。⑾活火:旺盛的火焰。《因話錄》卷二:「茶須緩火炙,活火煎。」分新茶:用新茶作分茶之戲。一作「烹新茶」。⑿帝:天帝。一說皇帝,亦通。⒀莫可涯:無涯,無窮盡。一作「何莫涯」。涯,邊際,極限。⒁歸故家:回到舊家。一作「故歸家」。⒂斂衣:斂掩衣襟,即整裝以示肅敬。⒃咨嗟:嘆息。▲

王仲聞.李清照集校注.北京:人民文學出版社,1979:129-130

柯寶成.李清照全集匯校匯編匯評.武漢:崇文書局,2015:164-166

陳祖美.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992:171-176

平慧善.李清照詩文詞選譯.成都:巴蜀書社,2017:98-100

曉夢 - 賞析

此詩通過對神仙境界中仙人們逍遙自在生活的描寫,表現了詩人對無拘無束的自由生活的嚮往,同時也反映了詩人尋求精神解脫而不得的苦悶心態,蘊含着作者對現實社會的厭惡之情。全詩想象豐富,富有浪漫色彩,詩境開闊,灑脫飄逸,有仙骨神韻,在李清照詩作中,可謂獨具一格。

五言古體詩以不換韻為正格,此詩便是一韻到底的。但它在內容安排上,卻有點像那種四句一換韻的詩:每四句各成一小段落。詩題即首句起頭二字,這是風謠樂府傳統中之通例,詩中亦常有。此詩寫作者某天早晨睡起前夢幻中的一番遊仙經歷以及醒來後的感慨。詩境開闊,風格飄逸。

「曉夢隨疏鍾,飄然躡雲霞。因緣安期生,邂逅萼綠華。」先敘入夢遇仙。拂曉前作者一度醒來,又隨着鐘聲進入夢境,「疏」字形容鐘聲緩而輕,這恰好能起催眠作用。飄忽身輕,躋入雲霞。從飄飄欲仙,到夢見仙人,就十分自然。在仙人中,作者舉了人們熟知的安期生和萼綠華。可能同是女性的緣故,作者似乎對遇到萼綠華顯得特別高興。

「秋風正無賴,吹盡玉井花。共看藕如船,同食棗如瓜。」據韓愈描寫,玉井蓮開花高達十丈,它的根藕當然也會大得像條船了;由藕說到棗,按比例擴大,天衣無縫地將李少君說安期生「食巨棗大如瓜」的話用上了。與仙人們在一起,其興奮愉悅之情洋溢紙上。

「翩翩坐上客,意妙語亦佳。嘲辭斗詭辯,活火分新茶。」這四句寫人物誌趣風貌,敘寫諸仙座中以嘲謔取樂、分茶為戲情狀。意妙、語佳、思捷、手巧,加之風度翩翩,真是無一不好。雖說只是夢中幻境,實際上卻完全是作者自己生活理想的反映。所以,敘來也充滿熱情。

「雖非助帝功,其樂莫可涯。人生能如此,何必歸故家。」寫自己對神仙生活的羨慕和感慨。這樣的意識通常總是在夢回清醒之後才會產生的。這裡作者正是以感想來代替敘述,略去如何從夢中驚醒過來的描寫,使詩意更為緊湊,過渡了無痕跡,又簡省了很多筆墨。

「起來斂衣坐,掩耳厭喧譁。心知不可見,念念猶咨嗟。」最後補明醒來以後,尚對夢境無限留戀。醒來後作者陷入了沉思。「喧譁」包含着現實生活中人們為名利得失紛爭不已的意思,對此夢中所見,更覺得可「厭」。這是從對夢境和現實的相反感受寫。明知是幻夢而猶念念不已,則是從理智和感情的矛盾狀態寫。這樣來寫內心的強烈感受,是深刻而真實的。

此詩借美好的夢境來寄託自己的志趣和理想,同時反襯出現實生活之可「厭」。在構思命意上,也許受到李白《夢遊天姥吟留別》的一些影響。不過,李白詩在卒章顯志時,能昂首揚眉,表現得傲骨嶙峋;而李清照這首詩,卻只是作者無可奈何的嘆息。▲

柯寶成.李清照全集匯校匯編匯評.武漢:崇文書局,2015:164-166

陳祖美.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992:171-176

曉夢 - 創作背影

此詩作年難以考證。研究者有定它為南宋滅亡作者南渡以後所作的。也有人認為不能完全排除作者在南渡之前,離家日久之時,也有可能說出這樣的話來。

陳祖美.李清照作品賞析集.成都:巴蜀書社,1992年9月版:第171-176頁

李清照

作者:李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有「千古第一才女」之稱。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞「別是一家」之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。 

李清照其它诗文

《漁家傲·天接雲濤連曉》

李清照 〔宋代〕

天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。

仿佛夢魂歸帝所。

聞天語,殷勤問我歸何處。

我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。

九萬里風鵬正舉。

風休住,蓬舟吹取三山去!。

《訴衷情·夜來沉醉卸妝遲》

李清照 〔宋代〕

夜來沉醉卸妝遲,梅萼插殘枝。

酒醒熏破春睡,夢遠不成歸。

人悄悄,月依依,翠簾垂。

更挼殘蕊,更捻余香,更得些時。

《蝶戀花·暖雨晴風初破》

李清照 〔宋代〕

暖雨晴風初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動。

酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。

乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。

獨抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。

《玉樓春·紅酥肯放瓊苞碎》

李清照 〔宋代〕

紅酥肯放瓊苞碎。

探著南枝開遍未。

不知醞藉幾多香,但見包藏無限意。

道人憔悴春窗底。

悶損闌干愁不倚。

要來小酌便來休,未必明朝風不起。

《添字醜奴兒·窗前誰種芭蕉樹》

李清照 〔宋代〕

窗前誰種芭蕉樹,陰滿中庭。

陰滿中庭。

葉葉心心,舒捲有餘清。

傷心枕上三更雨,點滴霖霪。

點滴霖霪。

愁損北人,不慣起來聽。

《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》

李清照 〔宋代〕

寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應恨夜來霜。

酒闌更喜團茶苦,夢斷偏宜瑞腦香。

秋已盡,日猶長,仲宣懷遠更淒涼。

不如隨分尊前醉,莫負東籬菊蕊黃。

《釣台》

李清照 〔宋代〕

巨艦隻緣因利往,扁舟亦是為名來。

往來有愧先生德,特地通宵過釣台。

复制

《寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應恨夜來霜。》

李清照 〔宋代〕

寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應恨夜來霜。酒闌更喜團茶苦,夢斷偏宜瑞腦香。秋已盡,日猶長,仲宣懷遠更淒涼。不如隨分尊前醉,莫負東籬菊蕊黃。

复制

《鷓鴣天·寒日蕭蕭上鎖窗》

李清照 〔宋代〕

寒日蕭蕭上鎖窗,梧桐應恨夜來霜。酒闌更喜團茶苦,夢斷偏宜瑞腦香。

秋已盡,日猶長,仲宣懷遠更淒涼。不如隨分尊前醉,莫負東籬菊蕊黃。

复制

《添字採桑子·窗前誰種芭蕉樹》

李清照 〔宋代〕

窗前誰種芭蕉樹?

陰滿中庭;

陰滿中庭,

葉葉心心、舒捲有餘情。

傷心枕上三更雨,

點滴霖霪;

點滴霖霪,

愁損北人、不慣起來聽!

复制

《慶清朝慢》

李清照 〔宋代〕

禁幄低張,雕欄巧護,就中獨占殘春。容華淡佇,綽約俱見天真。

待得群花過後,一番風露曉妝新。妖嬈艷態,妒風笑月,長殢東君。

東城邊,南陌上,正日烘池館,競走香輪。綺筵散日,誰人可繼芳塵?

更好明光宮殿,幾枝先近日邊勻,金尊倒,拚了盡燭,不管黃昏。

复制

《分得知字韻》

李清照 〔宋代〕

學詩三十年,緘口不求知。誰遣好奇士,相逢說項斯。

复制