譯文暮春時節,東風吹拂,眼前儘是飛舞的柳絮,好像在催人啟程。遠望開去,落花流水,芳草連天。看着看着,仿佛是腸斷南浦。檀板一曲,歌聲縈耳踏上行程。轉眼間一葉扁舟已駛向綠楊深處。送行之人手把酒杯,送別之情難以訴說;也更不忍心聽那黃鶯亂啼,疏雨滴瀝。
注釋夜行船:詞牌名,《太平樂府》、《中原音韻》、元高拭詞,俱注雙調。黃公紹詞,名《明月棹孤舟》。雙調五十五字,前後段各四句,三仄韻。行色:行旅。南浦:送別之處。檀板:檀木製成的拍板,此處代指樂曲。人去去:謂友人即將離去。那聽:哪裡還有心思去聽。▲
(宋)歐陽修著;李之亮注析.歐陽修詞選:中州古籍出版社,2015.05:第207頁-第208頁
林兆祥.唐宋花間廿四家詞賞析:中州古籍出版社,2011.06:第872頁
上片首先展現的是一派晚春景象,「滿眼東風飛絮」六字,讓人感受到了作者內心的煩亂,這就把惜別的主基調定了下來。隨後直言在日暮的短亭中,友人的離去已近在眼前。「短亭春暮」一語而三義。既點明離別,又交代了離別的時間、地點。然後宕開一筆,寫更為廣闊的暮春景色;遠遠看去,落英片片,被無情的流水卷到遠方,青草連雲,一片淒迷之象。再遙望南浦,更加令人腸斷。整個上片,柳絮、落花、芳草、流水、短亭、南浦等意象都充滿了傷別傷懷的意味,離愁濃厚。
下片寫告別的場景,就在渡口前,主人公為友人設下宴席,請來歌伎,可惜此時情緒煩亂,歌還沒唱完,友人便頻頻道別,走向綠楊深處的舟船。天上下起了小雨,更增重了主人公內心的陰鬱:若在尋常時日,細雨黃鶯,或許是最美的景致,可今天不是,因為與友人分別的惆悵,已使主人公沒有了絲毫的閒情逸緻。結二句以遞進手法加倍寫離情。而「亂鶯疏雨」與開篇「東風飛絮」相圓合,始終是惱人的景色,煩亂的心緒。
以景托情,是該詞最明顯的特點。詞中描繪的景色,如果不是在送別的背景下,或許很令人賞心悅目,一旦加入了離情別緒,這些景致便都變得興味索然,甚至起到了相反的作用。比如連雲的碧草,青綠的楊柳,還有疏雨中鳴囀的鶯聲等。然而與滿眼飛絮、落花流水的場景結合起來,讓人感受到的,便都是離別時的愁腸了。全詞刻畫細緻入微,情景交融,亦為送別佳作。▲
(宋)歐陽修著;李之亮注析.歐陽修詞選:中州古籍出版社,2015.05:第207頁-第208頁
郁玉瑩編著.歐陽修詞評註:江西人民出版社,2012.03:第57頁
這是一首贈別詞,可能是作者擔任地方官時所作,時間在暮春。
(宋)歐陽修著;李之亮注析.歐陽修詞選:中州古籍出版社,2015.05:第207頁-第208頁
月從海底來,行上天東南。
正當天中時,下照千丈潭。
潭心無風不動,倒影射入紫石岩。
月光水潔石瑩淨,感此陰魄來中潛。
自從月入此石中,天有兩曜分為三。
清光萬古不磨滅,天地至寶難藏緘。
天公呼雷公,夜持巨斧隳嶄岩。
墮此一片落千仞,皎然寒鏡在玉◇。
蝦◇白兔走天上,空留桂影猶杉杉。
景山得之惜不得,贈我意與千金兼。
自雲每到月滿時,石在暗室光出檐。
大哉天地間,萬怪難悉談。
嗟予不度量,每事思窮探。
欲將兩耳目所及,而與造化爭毫纖。
煌煌三辰行,日月尤尊嚴。
若令下與物為比,擾擾萬類將誰瞻。
不然此石竟何物,有口欲說嗟如鉗。
吾奇蘇子胸,羅列萬象中包含。
不惟胸寬膽亦大,屢出言語驚愚凡。
自吾得此石,未見蘇子心懷慚。
不經老匠先指決,有手誰敢施鐫鑱。
呼工畫石持寄似,幸子留其無謙。
洛人皆種花,花發有時闌。君家獨種玉,種玉產琅玕。
子弟守家法,名聲聳朝端。歲時歸拜慶,閭里亦相歡。
西台有道氣,自少服靈丸。春酒養眉壽,童顏如渥丹。
清談不倦客,妙思喜揮翰。壯也已吏隱,興餘方掛冠。
臨風想高誼,懷祿愧盤桓。