譯文看着那花兒像你,看着那柳枝也像你;正是花柳最美的春天,人卻要別離。傷心的人兒不禁垂首默默流淚。一個長江的東邊,一個住在長江的西邊,好似兩岸的鴛鴦在兩處飛,不知道什麼時候才能再次相逢呢?
注釋長相思:詞牌名。唐教坊曲。《古詩十九首》有「客從遠方來 遺我一書札。上言長相思,下言久離別。」(作者未知)得名。又名《雙紅豆》、《憶多嬌》。花柳:花和柳。《楚辭·九歌·少司命》:「悲奠悲兮生別離,樂莫樂兮新相知。」唐,杜甫《遭田父泥飲美嚴中丞》:「步展隨春風,村村白花柳。唐,聶夷中《勸酒》詩之二:「人間榮樂少,四海別離多。」鴛鴦(yuān yāng):本鳥名,此比喻恩愛夫妻。漢·司馬相如《琴歌》之一:「室邇人遐獨我腸,何緣交頸為鴛鴦。」唐,溫庭筠《南歌子》:「不如從嫁與,作鴛鴦。」幾時:什麼時候。唐·杜甫《天末懷李白》:「鴻雁幾時到,江湖秋水多。」宋·蘇軾《儋州》詩之二:「荔枝幾時熟,花頭今已繁。」▲
譚新紅編著.《歐陽修詞全集》:崇文書局,2014:24
這是一首抒寫離別之情的作品。描寫一對青春別離的夫婦,別後妻子會產生無窮無盡的思念,並亟盼早日與丈夫相逢團聚。短短几句,把歸人行程和愁怨的焦點都簡括而又深沉地傳達了出來。儘管佳人已去,妝樓空空,可作者還是一片痴情,終難忘懷。
詞的上闋從眼前所見流水寫起,並且目送遠波,想象這流水將流到瓜洲渡和長江匯合,再想到吳中(江南)的山也面帶愁容,正是花繁柳茂的時節,花如人,柳如人,正在花柳最美的春天,人卻要別離了。實則深切懷念遠在江南的情人,希望情人能從吳地歸來,過瓜洲古渡,溯流北上與自己相會,但同樣汴水、泗水是一去不復回的,隨之南下的愛人大概也和河水一樣,永遠離開了他。伊人面若桃花眉似柳,正楚楚可憐地低頭泣下,原來是因心上人即將離別而黯然神傷。
於是就在下闋抒發了自己的相思之痛,戀人被大江分隔,一個住長江頭,一個在長江尾,仿佛是兩岸的鴛鴦兩處飛,相逢機會知道等到什麼時候?這位「花柳青春」的妻子就只好「低頭雙淚垂」了。綿綿相思之情,盡在結句的設問之中。
全詞以月下脈脈的流水映襯,象徵悠悠的離情別緒,深深的思念和由此產生的綿綿的怨恨,又頻用疊字疊韻,再配上那柔和的民歌風味,更加抒發悠悠不盡的「思」和「恨」。▲
(宋) 歐陽修.《歐陽修詩文集校箋》:上海古籍出版社, 2008 :235-237
費振剛,陶爾夫,楊慶辰.《中國歷代名家流派詞傳-晏歐詞傳》:吉林人民出版社,196
林兆祥編撰.《唐宋花間廿四家詞賞析》:中州古籍出版社,2011:601
公元1036年(宋仁宗景祐三年),詞人任夷陵縣令。時年歐陽修30歲,在長江邊送走心愛的人,兩地分離,不知何時相見,看着江邊的花兒和兩岸鴛鴦成雙地飛舞,被貶失意加上離別相思之情,於是寫下了這首詞。
歐陽修.《歐陽修全集》:中華書局,2001:435-436
劉德清.《歐陽修紀年錄》:上海古籍出版社, 2006 :232
沈夫子,胡為醉翁吟,醉翁豈能知爾琴。
滁山高絕滁水深,空岩悲風夜吹林。
山溜白玉懸青岑,一瀉萬仞源莫尋。
醉翁每來喜登臨,醉倒石上遺其簪,雲荒石老歲月侵。
子有三尺徽黃金,寫我幽思窮崎嶔。
自言愛此萬仞水,謂是太古之遺音。
泉淙石亂到不平,指下嗚咽悲人心。
時時弄餘聲,言語軟滑如春禽。
嗟呼沈夫子,爾琴誠工彈且止。
我昔被謫居滌山,名雖為翁實少年。
坐中醉客誰最賢,杜彬琵琶皮作弦。
自從彬死世莫傳,玉練鎖聲入黃泉。
死生聚散日零落,耳冷心衰翁索莫。
國恩未報◇祿厚,世事多虞嗟力薄。
顏摧鬢改其一翁,心以憂醉安知樂。
沈夫子謂我,翁言何苦悲,人生百年間,飲酒能幾時。
攬衣推琴起視夜,仰見河漢西南移。
有自岳陽至者,以滕侯之書、洞庭之圖來告曰:「願有所記。
」予發書按圖,自岳陽門西距金雞之右,其外隱然隆高以長者,曰偃虹堤。
問其作而名者,曰:「吾滕侯之所為也。
」問其所以作之利害,曰:「洞庭天下之至險,而岳陽,荊、潭、黔、蜀四會之沖也。
昔舟之往來湖中者,至無所寓,則皆泊南津,其有事於州者遠且勞,而又常有風波之恐,覆溺之虞。
今舟之至者皆泊堤下,有事於州者,近而且無患。
」問其大小之制,用人之力,曰:「長一千尺,高三十尺,厚加二尺,而殺其上得厚三分之二,用民力萬有五千五百工,而不逾時以成。
」問其始作之謀,曰:「州以事上轉運使,轉運使擇其吏之能者行視可否,凡三反覆,而又上於朝廷,決之三司,然後曰可,而皆不能易吾侯之議也。
」曰:「此君子之作也,可以書矣。
」蓋慮於民也深,則其謀始也精,故能用力少而為功多。
夫以百步之堤,御天下至險不測之虞,惠其民而及於荊、潭、黔、蜀,凡往來湖中,無遠邇之人皆蒙其利焉。
且岳陽四會之沖,舟之來而止者,日凡有幾!使堤土石幸久不朽,則滕侯之惠利於人物,可以數計哉?夫事不患於不成,而患於易壞。
蓋作者未始不欲其久存,而繼者常至於殆廢。
自古賢智之士,為其民捍患興利,其遺蹟往往而在。
使其繼者皆如始作之心,則民到於今受其賜,天下豈有遺利乎?此滕侯之所以慮,而欲有紀於後也。
滕侯志大材高,名聞當世。
方朝廷用兵急人之時,嘗顯用之。
而功未及就,退守一州,無所用心,略施其餘,以利及物。
夫慮熟謀審,力不勞而功倍,作事可以為後法,一宜書。
不苟一時之譽,思為利於無窮,而告來者不以廢,二宜書。
岳之民人與湖中之往來者,皆欲為滕侯紀,三宜書。
以三宜書不可以不書,乃為之書。
慶曆六年某月某日記。
西湖春色歸, 春水綠於染。
群芳爛不收, 東風落如糝。
參軍春思亂如雲, 白髮題詩愁送春。
遙知湖上一樽酒, 能憶天涯萬里人。
萬里思春尚有情, 忽逢春至客心驚。
雪消門外千山綠, 花發江邊二月晴。
少年把酒逢春色, 今日逢春頭已白。
異鄉物態與人殊, 惟有東風舊相識。
嗟我久不見韓子,如讀古書思古人。
忽然相逢又數日,笑語反不共一樽。
諫垣屍居職業廢,朝事汲汲勞精神。
子華筆力天馬足,駑駘千百誰可群。
嗟予老鈍不自笑,尚欲疾走追其塵。
子華有時高談駭我聽,榮枯萬物移秋春。
所以不見令我思,見之如飲玉醴醇。
叩門下馬忽來別,高帆得風披飛雲。
離懷有酒不及寫,別後慰我寓於文。