譯文長久的相思啊,長久的相思。若問這相思何時是盡頭,除非是在相見之時。長久的相思啊,長久的相思。這相思之情說給誰聽呢,薄情寡義的人是不能體會的。
注釋長相思:詞牌名,唐教坊曲名。甚(shèn)了期:何時才是了結的時候。似(sì):給與。淺情人:薄情人。
沈文嘉.《宋詞300首》:江蘇少年兒童出版社,2002.08:第57頁
吳熊和.《唐宋詞精華 上》:太白文藝出版社,2001.01:第490頁
此詞純用民歌形式,上下片均以「長相思」迭起,上片言只有相見才得終了相思之情;下片言由於不得相見,相思之情無處訴說,以淺情人不能理解自己的心情反襯自己一往而情深。詞的上片,一氣流出,情溢乎辭,不加修飾。「若問」兩句,自問自答,痴人痴語。要說「相見」是解決「相思」的唯一辦法,這純是痴語,痴心,可是,小晏卻認認真真地把它說了出來,正是如黃庭堅《小山詞序》所云「其痴亦自絕人」。
結句非同凡響,抒寫了比相思不相見更大的悲哀。「說似誰」,猶言說與誰、向誰說。縱使把相思之情說了出來,那淺情的人兒終是不能體會。淺情是深情的對面,多情的小晏卻總是碰到那樣的人,可是,當那人交暫情淺,別後又杳無音信,辜負了自己的刻骨相思時,詞人依然是一往情深,不疑不恨,只是獨自傷心而已。下片四句,以「淺情人」反襯小晏相思苦戀之情,無奈和遺憾。
此詞為作者詞中別調,語極淺近,情極深摯,在樸直中自饒婉曲之致,纏綿往復,姿態多變,迴腸盪氣,音節尤美。用對比的手法突出詞人用情之深。 ▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
宋徽宗大觀年間(1107年-1110年),詞人已經趨於老年,寫作風格也趨於回憶以及悲情。這首《長相思》就是詞人為懷念舊情人且為了抒發自己的多情而寫下的一首詞。
上官紫微.《宋詞三百首導讀》:中國紡織出版社,2014.01:第84頁
南苑吹花,西樓題葉,故園歡事重重。
憑闌秋思,閒記舊相逢。
幾處歌雲夢雨,可憐便、漢水西東。
別來久,淺情未有,錦字系征鴻。
年光還少味,開殘檻菊,落盡溪桐。
漫留得,尊前淡月西風。
此恨誰堪共說,清愁付、綠酒杯中。
佳期在,歸時待把,香袖看啼紅。
街南綠樹春饒絮,雪滿遊春路。
樹頭花艷雜嬌雲,樹底人家朱戶。
北樓閒上,疏簾高卷,直見街南樹。
闌干倚盡猶慵去,幾度黃昏雨。
晚春盤馬踏青苔,曾傍綠蔭深駐。
落花猶在,香屏空掩,人面知何處?。