譯文一艘小小的漁船上有兩個小孩,他們把撐船的長竹篙收起來,坐在船里。怪不得沒下雨他們就張開了傘,不是為了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊。
注釋安仁:縣名,1914年因與湖南安仁縣同名而改名餘江縣。篙:撐船用的竹竿或木杆。棹:船槳。怪生:怪不得。使風:詩中指兩個小孩用傘當帆,讓風來幫忙,促使漁船向前行駛。
毋永利編著.古詩觀止:中國民主法制出版社,2012.09 :371-372頁
此詩寫詩人乘舟路過安仁時,所見到的情景。
「一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。」這裡有作者的所見:一葉小漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹篙,停下了船槳。
「怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。」這裡省略了詩人看到的兩個孩子撐傘的事,省略了作者心中由此產生的疑問,而直接把疑竇頓解的愉悅寫了出來。怎麼解開的呢?可能是詩人看到孩童異常的行為,就開始更認真地觀察、思考,結果當然是恍然大悟:哦,怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是舞動傘柄使風吹動小船使船前進啊!也可能是直接就問兩個孩子,孩子把原因講給他聽的。不管怎樣,知道了原因,作者一定是啞然失笑,為小童子的聰明,也為他們的童真和稚氣,於是欣然提筆,記錄下這充滿童趣的一幕。
楊萬里寫田園詩,非常善於利用兒童稚態,起到點化詩境的效果。他的《宿新市徐公店》(籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。)《閒居初夏午睡起二絕句》(①梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。日長睡起無情思,閒看兒童捉柳花。②松陰一架半弓苔,偶欲看書又懶開。戲掬清泉灑蕉葉,兒童誤認雨聲來。)可以參閱。不同的是,《舟過安仁》是直接把目光聚焦到兒童身上,全詩都是寫兒童的稚氣行為。楊萬里對兒童的喜愛之情溢於言表,對兩個小童子玩耍中透出的聰明伶俐讚賞有加。當然,從中也可以看出詩人的童心不泯。表達了作者對天真、可愛的孩子的喜愛之情。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
這首詩作於公元1192年,作者乘舟路過安仁縣(現在的江西省餘江縣)時,看到兩個孩童以傘當帆來使船前進。詩人被孩童的稚氣和可愛行為感染,從而創作了此詩。
焦培民.《舟過安仁》地名注釋質疑及寫作背景分析[J].教學月刊(小學版) ,2010,(5):27頁
勝日從公蒲澗游,萬壑聲滿千崖秋。一徑如蛇三百曲,繞盡山腹到山頭。
穹岩千仞欹欲裂,仰看飛泉瀉雲窟。鏘成環佩奏成琴,濺作珠璣霏作雪。
步穿危磴攀蒼藤,忽上穹岩頂上行。人在半天泉在井,不敢下瞰惟聞聲。
只怪前驅深不見,須臾卻向前山轉。海風吹袖萬丈長,海水去人一弓遠。
老僧雲臥晏未興,先遣長松夾道迎。小參古殿黃面老,不見舊日安期生。
景泰上方半堵壁,城中望之雪山白。卻從景泰望城中,曉日樓台煥金碧。
君不見中流千金博一壺,不如游山飢時粥一盂。
金印系肘大如斗,不如游山倦時一杯酒。安期飛升今幾年,祖龍不是不求仙。
至今年年七月二十五,傾城遊人來訪古。