胡地苜蓿美,輪台征馬肥。
大夫討匈奴,前月西出師。
甲兵未得戰,降虜來如歸。
橐駝何連連,穹帳亦累累。
陰山烽火滅,劍水羽書稀。
卻笑霍嫖姚,區區徒爾為。
西郊候中軍,平沙懸落暉。
驛馬從西來,雙節夾路馳。
喜鵲捧金印,蛟龍盤畫旗。
如公未四十,富貴能及時。
直上排青雲,傍看疾若飛。
前年斬樓蘭,去歲平月支。
天子日殊寵,朝廷方見推。
何幸一書生,忽蒙國士知。
側身佐戎幕,斂衽事邊陲。
自逐定遠侯,亦著短後衣。
近來能走馬,不弱并州兒。
譯文邊塞地區苜蓿十分豐盛鮮美,輪台一帶徵戰的馬兒十分肥壯。封將軍討伐胡人,上個月才向西出征。兩軍還未交戰,敵軍就像回家一樣投降了。駱駝隊連綿無盡,穹廬也是一個挨着一個。陰山一帶,警戒的烽火自此消滅,劍水地區告急的文書更是罕見。只是可笑那霍去病,一些小功勞,不過如此而已。我佇立西郊等待主帥的歸來,沙漠平鋪遠去,天際掛着落日的餘光。送信的驛馬從西馳來,封將軍的儀仗已沿路兩邊擺開,奔赴前來。喜鵲捧出金印,旗幟上繪有蛟龍圖案。像您這樣年紀還未滿四十,就已名顯當世,可算是富貴及時了。您升遷迅速,很快擢居高位,在旁人看來,那速度簡介像飛一樣快。前年攻破樓蘭國,去年又夷平月支國。天子對封將軍特別恩寵,日甚一日,朝廷對他非常倚重。我這個一介書生何其幸運,忽然受到封將軍的知遇。我如今供事幕府中,兢兢業業,謹慎恭敬,奉事於邊疆。自從我步班超的事跡投筆從戎後,也常穿着便於騎射的服裝,練習騎術。我近日以來,也可以乘馬疾馳,不輸於并州一帶的健兒。
注釋北庭:指庭州,在今新疆烏魯木齊東北。封大夫:即封常清。苜蓿:二年生草本植物,莖高尺余,葉長圓形,花紫,多用作馬飼料。前月:上月。穹帳:即穹廬,一種毛氈做的尖頂圓帳篷。劍水:即劍河,在北庭的北面,俄羅斯境內葉尼賽河上游。爾:如此。中軍:指代主帥,即封常清。雙節:唐節度使賜雙節。喜鵲捧金印:典出《後漢書·靈帝紀》。傍看:局外人看來。樓蘭、月支:都是西域國名。見推:受到推舉。國士:指受國推重的人,指封常清。斂衽:整理衣裳,以示肅敬。短後衣:一種前長後短,便於騎馬的衣服。并州:今山西太原一帶。▲
於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第196-198頁
此詩以一派從容、熙和的景象開篇,給人以無限遐想;隨即陳述封常清降服胡人,功蓋古人;然後又用凱旋的鮮明儀仗,進一步襯托封常清的風采,凸顯其功勳;隨之又用朝廷的殊寵來進一步讚揚他功業非凡,才能堪為國之棟樑;最後自述勤於練武,以期跟隨封將軍立功封侯。全詩一韻到底,整齊有致,從多個角度塑造了封常清這一能征善戰的邊塞統帥的豐滿形象。
於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第196-198頁
這首詩與《輪台歌奉送封大夫出師西征》《走馬川行奉送封大夫出師西征》吟詠的是同一次出征之事,時間當在公元754年(天寶十三載),當時岑參在封常清幕中任職。這一首《北庭西郊候封大夫受降回軍獻上》是封常清凱旋時的稱賀之語。
於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第196-198頁
歸去不得意,北京關路賒。
卻投晉山老,愁見汾陽花。
翻作灞陵客,憐君丞相家。
夜眠旅舍雨,曉辭春城鴉。
送君系馬青門口,胡姬壚頭勸君酒。
為問太原賢主人,春來更有新詩否。
相識應十載,見君只一官。
家貧祿尚薄,霜降衣仍單。
惆悵秋草死,蕭條芳歲闌。
且尋滄洲路,遙指吳雲端。
匹馬關塞遠,孤舟江海寬。
夜眠楚煙濕,曉飯湖山寒。
砧淨紅鱠落,袖香朱橘團。
帆前見禹廟,枕底聞嚴灘。
便獲賞心趣,豈歌行路難。
青門須醉別,少為解征鞍。