夫天地者萬物之逆旅也;光陰者百代之過客也。
而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜遊,良有以也。
況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。
會桃花之芳園,序天倫之樂事。
群季俊秀,皆為惠連;吾人詠歌,獨慚康樂。
幽賞未已,高談轉清。
開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。
不有佳詠,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數。
譯文
天地是萬物的客舍,時間是古往今來的過客。死生的差異,就好像夢與醒的不同,紛紜變換,不可究詰,得到的歡樂,又能有多少呢?古人夜間執着火炬遊玩,實在是有道理啊。況且溫和的春天以秀美的景色來招引我們,大自然又給我們展現錦繡風光。相聚在桃花飄香的花園中,暢敘兄弟間快樂的往事。弟弟們英俊優秀,個個都有謝惠連那樣的才情,而我作詩吟詠,卻慚愧不如謝靈運。清雅的賞玩不曾停止,高談闊論又轉向清言雅語。擺開筵席來坐賞名花,快速地傳遞着酒杯醉倒在月光中。沒有好詩,怎能抒發高雅的情懷?倘若有人作詩不成,就要按照當年石崇在金谷園宴客賦詩的先例,誰詠不出詩來,罰酒三杯。
注釋
桃花園,疑在安陸兆山桃花岩。
從:cóng(舊讀zòng),堂房親屬。
從弟:堂弟。
逆旅:客舍。 逆:迎接。 旅:客。迎 客止歇,所以客舍稱逆旅。
過客:過往的客人。李白《擬古十二首》其九:「生者為過客。」
浮生若夢:意思是,死生之差異,就好像夢與醒之不同,紛紜變化,不可究詰。
秉燭夜遊:謂及時行樂。秉:執。《古詩十九首》其十五:"晝短苦夜長,何不秉燭游。"曹丕《與吳質書》:"少壯真當努力,年一過往,何可攀援!古人思秉燭夜遊,良有以也。
有以:有原因。這裡是說人生有限,應夜以繼日的遊樂。秉,執。以,因由,道理。
陽春:和煦的春光。召:召喚,引申為吸引。
煙景:春天氣候溫潤,景色似含煙霧。
大塊:大地。大自然。假:借,這裡是提供、賜予的意思。
文章:這裡指絢麗的文采。古代以青與赤相配合為文,赤與白相配合為章。
序:通「敘」,敘說。
天倫:指父子、兄弟等親屬關係。這裡專指兄弟。
群季:諸弟。兄弟長幼之序,曰伯(孟)、仲、叔、季,故以季代稱弟。季:年少者的稱呼。古以伯(孟)、仲、叔、季排行,季指同輩排行中最小的。這裡泛指弟弟。
惠連:謝惠連,南朝詩人,早慧。這裡以惠連來稱讚諸弟的文才。
詠歌:吟詩。
康樂:南朝劉宋時山水詩人謝靈運,襲封康樂公,世稱謝康樂。
「幽賞」二句:謂一邊欣賞着幽靜的美景,一邊談論着清雅的話題。
瓊筵(yán):華美的宴席。
坐花:坐在花叢中。
羽觴(shāng):古代一種酒器,作鳥雀狀,有頭尾羽翼。
醉月:醉倒在月光下。
金谷酒數:金谷,園名,晉石崇於金谷澗(在今河南洛陽西北)中所築,他常在這裡宴請賓客。後泛指宴會上罰酒三杯的常例。
參考資料:
全文生動地記述了作者和眾兄弟在春夜聚會、飲酒賦詩的情景。作者感嘆天地廣大,光陰易逝,人生短暫,歡樂甚少,而且還以古人「秉燭夜遊」加以佐證,抒發了作者熱愛生活、熱愛自然的歡快心情,也顯示了作者俯仰古今的廣闊胸襟。文章寫得瀟灑自然,音調鏗鏘,精彩的駢偶句式使文章更加生色。
本文開筆氣勢奪人:「夫天地者,萬物之逆旅。光陰者,百代之過客。而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜遊,良有以也。」
作者感嘆天地廣大,無窮無盡,光陰易逝,人生短暫,歡樂甚少。而且還以古人「秉燭夜遊」加以佐證。文章開頭從對天地、光陰的思考起筆,發出對天地、萬物、人生的感喟,思緒像脫韁的野馬馳騁與浩瀚廣袤的時間和空間之中,表達出他瀟灑出塵,超凡脫俗的風度。李白是在用自己對自然、生命的感悟激發讀者的認同,並要大家享受自然、享受生命,及時行樂。
「況陽春召我以煙景,大塊假我以文章」,作者用一個表示進層關係的連詞「況」承接前面,進一步回答了「為何」。「浮生若夢,為歡幾何」,因而應該「夜」宴;更何況這是春季的「夜」,「陽春」用她的「煙景召喚我」,「大塊」把她的「文章」獻給我,豈容辜負。因而更應該「夜」宴。這兩句確實佳妙:第一,作者只用幾個字就體現了春景的特色。春天的陽光,暖烘烘,紅艷艷,惹人喜愛。「春」前着一「陽」字,就把春天形象化,使讀者身上感到一陣溫暖,眼前呈現一片紅艷。春天地氣上升,花、柳、山、水,以及其他所有自然景物,都披綃戴骰,分外迷人。那當然不是綃彀,而是瀰漫於空氣之中的裊裊輕煙。「景」前着一「煙」字,就展現了這獨特的畫面。此後,「陽春煙景」,就和作者在《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》一詩中所創造的「煙花三月」一樣,立刻喚起對春天美景的無限聯想。至於把天地間的森羅萬象叫做「文章」,也能給讀者以文采斐然、賞心悅目的感受。第二,這兩個句子還把審美客體擬人化。那「陽春」是有情的,她用美麗的「煙景」召喚我;那「大塊」也是有情的,她把編爛的「文章」獻給我。既然如此,作為審美主體的」我」自然主客擁抱,融合無間了。
「會桃李之芳園」以下是全文的主體,兼包六個要素,而着重寫「如何」。「會桃李之芳園」,不是為了餞別,而是為了「敘天倫之樂事」。這一句,既與「為歡幾何」里的「歡」字相照應,又賦予它以特定的具體內容。這是「敘天倫之樂事」的「歡」。作者與從弟們分別已久,作為封建社會裡的「浮生」,難得享天倫之樂。如今,不但相會了,而且相會於流芳溢彩的桃李園中,陽春既召我以煙景,大塊又假我以文章,此時此地,「敘天倫之樂事」,真是百倍的歡樂。
南朝詩人謝靈運的族弟謝惠連工詩文,撞書畫,作者便說「群季諸弟俊秀,皆為惠連」。以謝惠連比他的幾位從弟,不用說就以謝靈運自比了。「吾人詠歌,獨慚康樂」,不過是自謙罷了。人物如此俊秀,談吐自然不凡。接下去的「密賞未已,高談轉清」,雖似雙線並行,實則前賓後主。「賞」的對象,就是前面所寫的「陽春煙景」「大塊文章」和「桃李芳園」;「談」的內容,主要是「天倫樂事」,但也可以包括「賞」的對象。「賞」的對象那麼優美,所以貧」是「密賞」;「談」的內容那麼歡樂,所以「談」是「高談」。在這裡,美景烘托樂事,幽賞助長高談,從而把歡樂的激情推向高潮。
「開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月」兩句,集中寫「春夜宴桃李園」,這是那歡樂的浪潮激起的洪峰。「月」乃「春夜」之月,「花」乃「桃李」之花。兄弟相會,花月交輝,幽賞高談,其樂無窮,於是繼之以開筵飲宴。「飛羽觴」一句,李白從「羽」字着想,生動地用了個「飛」字,就把兄弟們痛飲狂歡的場景表現得淋漓盡致。痛飲固然可以表現狂歡,但光痛飲,就不夠「雅」。他們都是詩人,痛飲不足以盡興,就要作詩。於是以「不有佳作,何伸雅懷」等句結束了全篇。
《春夜宴桃李園序》全文百餘字,緊扣題目,字字珠璣,句句溢彩。文章雖短,然跌宕有致,風格清俊瀟灑,語言流暢自然。表達了李白熱愛生活和自然景物的情懷。序文極具強烈的抒情性,文中不管是記時、記地、記人、記事,都充滿着進取精神和生活激情,詩人把這種精神和激情,融合到手足親情中來,抒發顯得真摯而親切,充實而歡暢,神采飛揚而又充滿生活氣息。
參考資料:
唐玄宗開元十五年(公元727年),二十七歲的作者「仗劍去國,辭親遠遊」來到安陸。《春夜宴從弟桃花園序》約於公元733年(開元二十一年)前後作於安陸,作者與堂弟們在春夜宴飲賦詩,並為之作此序文。
自笑客行久,我行定幾時。
綠楊已可折,攀取最長枝。
翩翩弄春色,延佇寄相思。
誰言貴此物,意願重瓊蕤。
昨夢見惠連,朝吟謝公詩。
東風引碧草,不覺生華池。
臨玩忽雲夕,杜鵑夜鳴悲。
懷君芳歲歇,庭樹落紅滋。
翛然金園賞,遠近含晴光。
樓台成海氣,草木皆天香。
忽逢青雲士,共解丹霞裳。
水退池上熱,風生松下涼。
吞討破萬象,搴窺臨眾芳。
而我遺有漏,與君用無方。
心垢都已滅,永言題禪房。
怨情美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。但見淚痕濕,不知心恨誰。怨情新人如花雖可寵,故人似玉由來重。花性飄揚不自持,玉心皎潔終不移。故人昔新今尚故,還見新人有故時。請看陳後黃金屋,寂寂珠簾生網絲。
我生好奇難比論,流水古木期終身。卜居城隅易得趣,窗戶日與青山親。
出門陂湖舊煙涸,連歲乃爾成奫淪。結亭據要雖屢賞,物景尚厭非清真。
商飆入序才兩夕,猛雨盡洗炎歊塵。今晨已復暑不奈,揮汗幾欲捐衣巾。
晚風引履到雲鏡,蕭爽意象生無垠。須臾從地出偉觀,光潔萬丈推冰輪。
波明上下互發越,彌望但怪鎔黃銀。煙蘆窣颯雜蟲響,漁艇隱約收絲緡。
人生何用計俗眼,強起口笑勝眉顰。急傾巨盞叫李白,今古不問交精神。
相隨擬造廣寒闕,共醉更住三千春。