譯文重陽之日,大家一起喝菊花酒、登高山,這與讓統的習俗是一樣的。封將軍治軍威嚴峻厲,常讓人感到一股肅殺之氣。橫笛淒涼的聲音令南飛的大雁悚然驚動,嬌美的歌聲令邊塞的雲彩陶醉而降落。邊廷上,幸喜沒有戰軍,承蒙您的恩惠,戍守的人們得以放懷歡樂、醉舞軍中。
注釋封大夫:即封常清。九日:指農曆九月初九,為重陽節。黃花酒:菊花酒。會:契合,相一致。昔聞:以前聽說的。霜威:威嚴如霜。亞相:此處指封常清。殺氣:秋日肅殺之氣。傍:依附。中軍:此處以中軍指代主帥。征雁:南飛的大雁。荷:承受恩惠。吾君:對封常清的尊稱。▲
於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第200-201頁
這首詩作於公元755年(天寶十四年)。「九日黃花酒,登高會昔聞。」首聯二句概言邊塞無事,重陽佳節,眾人按照傳統的慶祝方式,喝酒登高,一派和熙歡樂之景。「霜威逐亞相,殺氣傍中軍。」頷聯二句意指封常清治軍雷厲風行,又能在和平時期時刻保持謹慎。「橫笛驚征雁,嬌歌落塞雲。」頸聯二句是詩人信手描寫節日裡戰士們的歡愉活動,所謂「獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親」,這些笛聲、歌聲里都蘊含着深深的思鄉之情。「邊頭幸無事,醉舞荷吾君。」尾聯二句是稱頌在封常清的英明領導下,邊境安寧,因而將士們能在重陽佳節高歌豪飲。
封常清是唐朝名將,在安史之亂初期因讒被殺,歷史上對唐王朝統治者自毀長城的舉動貶斥頗多,而這首詩中則生動反映了這位將領能征善戰,治軍嚴謹,同時又放達不拘與下屬同樂的可貴品質。▲
於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第200-201頁
春與人相乖,柳青頭轉白。
生平未得意,覽鏡私自惜。
四海猶未安,一身無所適。
自從兵戈動,遂覺天地窄。
功業悲後時,光陰嘆虛擲。
卻為文章累,幸有開濟策。
何負當途人,無心矜窘厄。
回瞻後來者,皆欲肆轥轢。
起草思南宮,寄言憶西掖。
時危任舒捲,身退知損益。
窮巷草轉深,閒門日將夕。
橋西暮雨黑,籬外春江碧。
昨者初識君,相看俱是客。
聲華同道術,世業通往昔。
早須歸天階,不得安孔席。
吾先稅歸鞅,舊國如咫尺。
一驛過一驛,驛騎如星流。
平明發咸陽,暮及隴山頭。
隴水不可聽,嗚咽令人愁。
沙塵撲馬汗,霧露凝貂裘。
西來誰家子,自道新封侯。
前月發安西,路上無停留。
都護猶未到,來時在西州。
十日過沙磧,終朝風不休。
馬走碎石中,四蹄皆血流。
萬里奉王事,一身無所求。
也知塞垣苦,豈為妻子謀。
山口月欲出,先照關城樓。
溪流與松風,靜夜相颼飀。
別家賴歸夢,山塞多離憂。
與子且攜手,不愁前路修。
微才棄散地,拙宦慚清時。白髮徒自負,青雲難可期。
胡塵暗東洛,亞相方出師。分陝振鼓鼙,二崤滿旌旗。
夫子廊廟器,迥然青冥姿。閫外佐戎律,幕中吐兵奇。
前者驛使來,忽枉行軍詩。晝吟庭花落,夜諷山月移。
昔君隱蘇門,浪跡不可羈。詔書自徵用,令譽天下知。
別來春草長,東望轉相思。寂寞山城暮,空聞畫角悲。