首頁 / 唐代 / 張繼 / 七言絕句 / 楓橋夜泊
拼 译 译

《楓橋夜泊》

張繼 〔唐代〕

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

楓橋夜泊 - 譯文及註釋

譯文
月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。
姑蘇城外那寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。

注釋
楓橋:在今蘇州市閶門外。
夜泊:夜間把船停靠在岸邊。
烏啼:一說為烏鴉啼鳴,一說為烏啼鎮。
霜滿天:霜,不可能滿天,這個「霜」字應當體會作嚴寒;霜滿天,是空氣極冷的形象語。
江楓:一般解釋作「江邊楓樹」,江指吳淞江,源自太湖,流經上海,匯入長江,俗稱蘇州河。另外有人認為指「江村橋」和「楓橋」。「楓橋」在吳縣南門(閶闔門)外西郊,本名「封橋」,因張繼此詩而改為「楓橋」。
漁火:通常解釋,「魚火」就是漁船上的燈火;也有說法指「漁火」實際上就是一同打漁的夥伴。
對愁眠:伴愁眠之意,此句把江楓和漁火二詞擬人化。就是後世有不解詩的人,懷疑江楓漁火怎麼能對愁眠,於是附會出一種講法,說愁眠是寒山寺對面的山名。
姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。
寒山寺:在楓橋附近,始建於南朝梁代。相傳因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。在今蘇州市西楓橋鎮。本名「妙利普明塔院」,又名楓橋寺;另一種說法,「寒山」乃泛指肅寒之山,非寺名。寺曾經數次重建,現在的寺宇,為太平天國以後新建。寺鐘在第二次世界大戰時,被日本人運走,下落不明。
夜半鐘聲:當今的佛寺(春節)半夜敲鐘,但當時有半夜敲鐘的習慣,也叫「無常鍾」或「分夜鍾」。宋朝大文豪歐陽修曾提出疑問表示:「詩人為了貪求好句,以至於道理說不通,這是作文章的毛病,如張繼詩句「夜半鐘聲到客船」,句子雖好,但那有三更半夜打鐘的道理?」可是經過許多人的實地查訪,才知蘇州和鄰近地區的佛寺,有打半夜鐘的風俗。

參考資料:

1、 張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:367

楓橋夜泊 - 賞析

唐朝安史之亂後,張繼途經寒山寺時寫下這首羈旅詩。此詩精確而細膩地描述了一個客船夜泊者對江南深秋夜景的觀察和感受,勾畫了月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,有景有情有聲有色。此外,這首詩也將作者羈旅之思,家國之憂,以及身處亂世尚無歸宿的顧慮充分地表現出來,是寫愁的代表作。全詩句句形象鮮明,可感可畫,句與句之間邏輯關係又非常清晰合理,內容曉暢易解。

這首七絕以一「愁」字統起。前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境。後兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,是一種空靈曠遠的意境。江畔秋夜漁火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。所有景物的挑選都獨具慧眼:一靜一動、一明一暗、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融,共同形成了這個成為後世典範的藝術境界。

全詩抓住一個「愁」字展開。如果說「月落烏啼霜滿天」多少透示着淒清悲涼,那麼「江楓漁火」難道不給詩人一點光明與溫暖嗎?然而,「對愁眠」卻凸現在人們面前。旅途的孤獨、寂寞,牽起詩人的滿懷愁緒,更遇上殘月銜山、烏鴉悲啼,滿目寒霜灑遍江天,一個迷茫、淒清、寂寥的背景已經形成,奠定了全詩以「愁」為中心的基調。人在逆境中(從詩的字裡行間可以品味出來),最忌的是景物傷懷,詩人泊船于楓橋之下,本來心情就已悽惻,卻偏逢殘月。外出旅遊者(也許作者不是旅遊家)往往會對家人無限牽掛,可謂歸心似箭,盼望與家人團圓,然而,他卻客舟孤苦、愁懷難遣。殘月也許已給詩人一絲莫名的預示,更兼烏鴉悲鳴的不祥之兆!(聽到烏鴉啼叫,人們都會將其與不詳聯繫)滿天的飛霜又怎能不令詩人一陣陣心寒?

「江楓漁火對愁眠」。經霜後鮮紅似火的楓葉與漁船上星星點點的燈火,在霜天夜晚呈現出一種朦朧美,給這幅秋江月夜圖平添幾分悅目賞心的風姿,繪景已達到美得無瑕的境界!然而,作者着力渲染秋江月夜的美景時,筆束一頓便繪出一個「愁」字來。作者為什麼愁?有幾多愁?景愈美則情(愁)愈烈。詩人面對美景,卻沒有半點的歡樂,愁得輾轉反側,這是為什麼?我們回顧前文「月落」、「烏啼」、「霜滿天」,俗話說天黑怕鬼,詩人心中的「鬼」是什麼?是他的仕途得失、宦海沉浮?還是家事索懷、親朋離散?詩中沒說,不得而知。但詩人無心欣賞夜景、孤獨難眠,我們不難想象他心中之愁。鬱結難抒,確實不是言語說得清的。從他害怕烏啼,我們可以覺察他心中一定有什麼事(或人)令他擔心,以至烏鴉的啼叫聲也令他心煩意亂。霜,是詩人描繪的這幅秋江月夜圖的組成部分。玉屑般的飛霜給人一種素雅高潔的美感,然而和「烏啼」「愁眠」聯繫起來理解,這霜就有點「不妙」了。既然詩人聽到烏啼已感意亂,那麼飛霜豈不是令他心寒嗎?意亂心煩自是他「愁眠」之因了。「姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。」夜,靜得可怕,靜得令人難以入睡。

詩的前幅布景密度很大,十四個字寫了六種景象,後幅卻特別疏朗,兩句詩只寫了一件事:臥聞山寺夜鍾。這是因為,詩人在楓橋夜泊中所得到的最鮮明深刻、最具詩意美的感覺印象,就是這寒山寺的夜半鐘聲。月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,固然已從各方面顯示出楓橋夜泊的特徵,但還不足以盡傳它的神韻。在暗夜中,人的聽覺升居為對外界事物景象感受的首位。而靜夜鐘聲,給予人的印象又特別強烈。這樣,「夜半鐘聲」就不但襯托出了夜的靜謐,而且揭示了夜的深永和清寥,而詩人臥聽疏鍾時的種種難以言傳的感受也就盡在不言中了。

《楓橋夜泊》是一首情與景交織在一起的古詩,全詩除了「對愁眠」外,其餘都是刻意繪景。它不是直抒胸臆,而是通過描繪秋江月夜的美景,間接而自然地把詩人旅途寂寞的鬱結愁思寄託於景物而抒發出來。欲抒情,先繪景,情隨景發,是這首古詩顯著的藝術特點。由此可見,在借景抒情的古詩中,作者的情感是通過所描繪的景物來抒發的。在教學這類古詩時,我們既要欣賞作者描繪的景物,更重要的是理解他憑藉景物巧妙抒情的技巧,這樣才能真正地讀懂了古詩。

參考資料:

1、 蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:634-635

楓橋夜泊 - 創作背影

天寶十四年一月爆發了安史之亂。因為當時江南政局比較安定,所以不少文士紛紛逃到今江蘇、浙江一帶避亂,其中也包括張繼。一個秋天的夜晚,詩人泊舟蘇州城外的楓橋。江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引着這位懷着旅愁的客子,使寫下了這首意境清遠的小詩。

 
張籍

作者:張籍

張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱「張水部」、「張司業」。張籍的樂府詩與王建齊名,並稱「張王樂府」。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《採蓮曲》《江南曲》。《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的「吳郡張籍」乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。 

張繼其它诗文

《華州夜宴庾侍御宅(一作韓翃詩)》

張繼 〔唐代〕

世故他年別,心期此夜同。

千峰孤燭外,片雨一更中。

酒客逢山簡,詩人得謝公。

自憐驅匹馬,拂曙向關東。

复制

《春申君祠》

張繼 〔唐代〕

春申祠宇空山里,古柏陰陰石泉水。

日暮江南無主人,彌令過客思公子。

蕭條寒景傍山村,寂寞誰知楚相尊。

當時珠履三千客,趙使懷慚不敢言。

复制

《華清宮》

張繼 〔唐代〕

天寶承平奈樂何,華清宮殿郁嵯峨。

朝元閣峻臨秦嶺,羯鼓樓高俯渭河。

玉樹長飄雲外曲,霓裳閒舞月中歌。

只今惟有溫泉水,嗚咽聲中感慨多。

复制

《重經巴丘》

張繼 〔唐代〕

昔年高接李膺歡,日泛仙舟醉碧瀾。

詩句亂隨青草落,酒腸俱逐洞庭寬。

浮生聚散雲相似,往事冥微夢一般。

今日片帆城下去,秋風回首淚闌干。

复制

《上清詞》

張繼 〔唐代〕

紫陽宮女捧丹砂,王母令過漢帝家。

春風不肯停仙馭,卻向蓬萊看杏花。

复制

《登丹陽樓(一作郎士元詩)》

張繼 〔唐代〕

寒皋那可望,旅客又初還。

迢遞高樓上,蕭疏涼野間。

暮晴依遠水,秋興屬連山。

浮客時相見,霜凋朱翠顏。

复制

《蓮花》

張繼 〔唐代〕

淡淡紅生細細香,半開人折寄山房。

只緣清淨超塵垢,頗似風流壓眾芳。

复制

《錢塘》

張繼 〔唐代〕

幾萬人家水繞城,白雲開處見丹青。

地連金色三千界,山映瑤峰六尺屏。

曉憑闌干披宿露,夜收簾幕透寒星。

浙江風物端無賽,增拎蓬萊半洞庭。

复制

《和元規拂雲軒韻》

張繼 〔唐代〕

疏翠擁高軒,虛徐欲出雲。

兩楹清蔭共,一陣好風分。

偏映琴書席,難棲燕雀群。

主人憐直節,孰敢巧操斤。

复制

《風入松·深耕易耨寸田中》

張繼 〔唐代〕

深耕易耨寸田中。看真箇英雄。夜來猶上星台望,全不厭、水綠雲紅。便是清交素友,頻相視、笑晴空。玉階瑤甃翠重重。帶萱草蔥蔥。流霞盡飲何辭醉,更休數、塵里千鍾。曉夜朝元去也,怎忍舍、大夫松。

复制

《答太守虞察院遊仙岩詩》

張繼 〔唐代〕

累年林下意何長,岩谷風霜亦備嘗。

俗客不曾交得到,達人應未以為狂。

江亭昔造懷寧海,石屋今居似瀨鄉。

誰拎上饒新太守,卻因朝謁到山陽。

复制

《寄元規》

張繼 〔唐代〕

白日未中氣色明,玉壺興入西源行。

草堂羨我不共往,竹風為汝致幽清。

复制