譯文暮春時節楊柳蒼翠掩映畫樓,早晨的黃鶯婉轉啼叫更添愁緒。宮花年年自開自落無人欣賞,白白地飄入御溝隨流水逝去。
注釋宮怨:宮女的哀怨。參差(cēn cī):長短不齊的樣子。這裡形容柳色濃淡不一、明暗不齊。掩:遮蔽。畫樓:指裝飾華麗的樓宇,這裡特指宮苑中雕樑畫棟的樓閣建築。曉鶯(yīng):早晨的黃鶯。空:徒然地、白白地。逐:隨。御溝:流經宮苑的溝水,即皇城外的護城河。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
這首詩題為「宮怨」,卻沒有出現宮女的形象,而是運用象徵手法,通過宮苑景物和環境氣氛的描寫,烘托、暗示出宮女的愁怨之情。
「柳色參差掩畫樓,曉鶯啼送滿宮愁。」抓住深宮寂寥、令人厭倦的特點,着眼於「柳色」和「鶯啼」,描繪柳掩畫樓、鶯啼曉日,表現出「深鎖春光一院愁」(劉禹錫《春詞》)的情境。「柳色參差」,用語精煉,不僅寫出宮柳的柔條長短參差,而且表現出它在晨曦中的顏色明暗、深淺不一。「掩畫樓」,則寫出宮柳枝葉繁茂、樹蔭濃密。宮苑中綠蔭畫樓,鶯聲宛囀,本是一派明媚春光。但失去自由、失去愛情的宮女,對此卻別有一種感受。清晨,柳蔭中傳來一聲聲鶯啼,反引起宮女們心中無窮愁緒,整個宮苑充滿了淒涼悲愁的氣氛。暮春柳色掩映畫樓,透露出春愁鎖閉、美人遲暮之感。
「年年花落無人見,空逐春泉出御溝。」寫落花,以宮花零落、隨水流逝的景象,宮花非不美,但年年自開自落,無人觀賞,無聲無息地凋零,飄入御溝隨流水逝去。在宮女看來,自己的命運與這落花又何其相似!「無人見」,寫出宮女被幽禁之苦:「逐春泉」,喻韶光的流逝。前面着一「空」字,表達了宮女的幽禁生活中白白消磨青春的哀怨之情。正如明代唐汝詢《唐詩解》所說:「因想已容色凋謝而人莫知,正如花之湮滅溝中耳!」▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
五陵射鵰客,走馬占春光。
下馬青樓前,華裾獨煌煌。
自言家咸京,世族如金張。
擊鐘傳鼎食,爾來八十強。
朱門爭先開,車輪滿路傍。
娥娥燕趙人,珠箔閉高堂。
清歌雜妙舞,臨歡度曲長。
朝遊園花新,夜宴池月涼。
更以馳驟多,意氣事強梁。
君王正年少,終日在長楊。
常愛魯仲連,退身得其趣。
不知鴟夷子,更入五湖去。
雲霞恣搖曳,鴻鵠無低翥。
萬里天地空,清飆在平楚。
藏名向寵節,辭疾去公務。
夜盡醉弦歌,日高臥煙樹。
豈嗤生前樂,千載自垂裕。
論道復論功,皆可黃金鑄。