譯文君主追求淫逸,將國計民生的大事看得很輕。結果,兵變作亂。帝後升天,惟有千年長生樹仍直直地長在那裡。
注釋霓裳:指霓裳羽衣曲。玉輦:天子所乘之車,以玉為飾,又稱玉輅。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
華清宮,中國古代離宮,以溫泉湯池著稱,在今陝西省西安市臨潼區驪山北麓。據文獻記載,秦始皇曾在此「砌石起宇」,西漢、北魏、北周、隋代亦建湯池。華清宮在後世名聲大噪,唐玄宗、楊貴妃二人功不可沒。而歷來以「華清宮」為題材的詠史詩,也基本都是唐玄宗、楊貴妃二人密切相聯。李約的《過華清宮》就是其中的一首,此詩通過詠史抒懷,諷刺統治者荒淫誤國,感嘆王朝興衰,抒發黍離之悲。
首句就直斥玄宗皇帝:作為一國之君,玄宗皇帝耽於享樂,追求淫逸,反把國計民生的大事看得很輕。第二句用「一曲霓裳」一筆帶過唐玄宗、楊貴妃二人沉醉於歌舞的享受生活。「四海兵」三字,是唐玄宗、楊貴妃二人耽於享樂、追求淫逸所釀成的苦果:導致安史之亂的爆發,使盛唐走向了衰微。這與杜牧的「霓裳一曲千峰上,舞破中原始下來」有異曲同工之妙。君王以「萬機」為輕,卻以享樂為重,釀成亡國之大禍必在情理之中,正所謂「憂勞可以興國,逸豫可以亡身」。三、四兩句是詩人目睹華清宮的景象:帝妃早已升天作古,只有四季「長生」的樹木,見證了華清宮的興衰。
這首詩主要採用對比的手法:昔日霓裳羽衣,歌舞昇平;今朝雜樹叢生,宮殿荒涼。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
種桃種得春一原,逃死逃得秦外天。
殺雞為黍替草具,不識晉語猶秦言。
昨日相逢今日別,流水落花行路絕。
雞黍更從仙隱設,疑是齊東野人說。
典午亂多仍治少,此事明明不分曉。
一秦才滅一秦生,避世避人還避秦。
憶昔怒驅丞相去,猶思上蔡東門兔。
縱有封君祿萬鍾,爭如食邑桃千樹。
空山惜日見日長,秦民怨日偕日亡。
恨身不為治時草,不恨祖龍長不老。
寒雞號荒林,山壁月倒掛。
披衣起視夜,攬轡念行邁。
我來夏雲初,素節今已屆。
高河瀉長空,勢落九州外。
微風動涼襟,曉氣清余睡。
緬懷京師友,文酒邈高會。
其間蘇與梅,二子可畏愛。
篇章富縱橫,聲價相磨蓋。
子美氣尤雄,萬竅號一噫。
有時肆顛狂,醉墨灑滂沛。
譬如千里馬,已發不可殺。
盈前盡珠璣,一一難柬汰。
梅翁事清切,石齒漱寒瀨。
作詩三十年,視我猶後輩。
文詞愈清新,心意雖老大。
譬如妖韶女,老自有餘態。
近詩尤古硬,咀嚼苦難嘬。
初如食橄欖,真味久愈在。
蘇豪以氣轢,舉世徒驚駭。
梅窮獨我知,古貨今難賣。
二子雙鳳凰,百鳥之嘉瑞。
雲煙一翱翔,羽翮一摧鎩。
安得相從游,終日鳴噦噦。
問胡苦思之,對酒把新蟹。
余嘗寓居惠州嘉祐寺,縱步松風亭下。
足力疲乏,思欲就亭止息。
望亭宇尚在木末,意謂是如何得到?良久,忽曰:「此間有甚麼歇不得處?」由是如掛鈎之魚,忽得解脫。
若人悟此,雖兵陣相接,鼓聲如雷霆,進則死敵,退則死法,當恁麼時也不妨熟歇。
謾整巾袍,妄名清淨,放*劣馬顛猿。
利名叢里,徒炫有因緣。
逐浪隨波日日,不曾澄,湛靈源。
堪嗟訝,閒模閒樣,辜負慕玄玄。
爾心還自忖,怕空遷日月,鬢雪垂肩。
好撿情攝念,慧種心田。
認取元初靈覺,常耕道、獵德綿綿。
功三考,形神俱妙,灑灑證飛仙。