譯文異鄉客子在黃沙磧里把路迷,四下張望只覺得雲天向下低。只說是地到此盡天也到此盡,我已走到安西卻還要再向西。
注釋磧(qì):沙石地,沙漠。這裡指銀山磧,又名銀山,在今新疆庫米什附近。黃沙:指沙漠地區。唐劉長卿《送南特進赴歸行營》詩:「虜雲連白草, 漢 月到黃沙。」雲天:高空。《莊子·大宗師》:「黃帝得之,以登雲天。」直下低:往下低落。言:說。
謝楚發.高適岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:171-172
這首詩顯示的是作者在大漠上行旅時所望見的景色和所產生的感覺。首句「黃沙磧里客行迷」,是寫置身於荒漠中,不僅前路迷茫,不知何往,如韋應物《調嘯詞》所寫的「東望西望路迷」;而且感到心情迷惘,無所歸依,如韋莊《菩薩蠻·洛陽城裡春光好》詞所寫的「此時心轉迷」。句中的這個「迷」字,與作者的另一首《宿鐵關西館》詩「鄉遙夢亦迷」句中的「迷」字一起來看,可能還含有回首萬里、歸路亦迷的意思在內。
第二句「四望雲天直下低」,回應第一句,描寫在廣闊無限的沙漠中,四面遠望,天地相接,雲天低迷,而這一印象正引出和加重了行客的迷失心情。這個「低」,雖屬視官的錯覺,卻是望中的實感。陸游《游修覺寺》詩中的「天向平蕪盡處低」句,寫的也是這樣一個錯覺和實感;而岑參所寫的,是在西北高原上、浩翰沙漠中的特別鮮明、強烈的感受。
第三句「為言地盡天還盡」,又直承這第二句。正因遠望中雲天四垂,低與地連,所以進而覺得地到了盡頭,天也到了盡頭。詩人到達安西後,在《磧西頭送李判官入京》詩中還寫有「尋河愁地盡,過磧覺天低」兩句。「尋河」是虛寫,用漢使通西域典故(見《漢書·張騫傳》;「過磧」是實寫,記自身的歷程。「地盡」、「天低」則重述了這一過磧時由直覺產生的印象。
末句「行到安西更向西」,宕開詩筆,另拓詩境,表現天地本自無邊無涯,地外仍有地,天外仍有天,過了大漠還在向西方延伸,以見天地之末「盡」。這一收尾也許另有一層意思,如李益的《征人歌》所說:「塞外征行無盡日」,雖然已經抵達安西,征行還不會結束。
詩寫詩人在一望無際的大沙漠上日夜西行時,眼前看到的景色、直覺中構成的印象、內心處觸發的感受。岑參的邊塞詩,常採用誇張的表現手法。這首絕句中所寫的「雲天直下低」、「地盡天還盡」,也帶有誇張色彩。但這種誇張,不是對真實的歪曲,而是對真實的強化,更形象、更逼真可感地表現了詩人在那樣一個獨特環境中所看到的獨特景色、所產生的獨特感受。
有些邊塞詩,往往經過高度概括,甚或出於憑空想象,所寫的景物情事常常共性多,個性少,縱有典型意義,不免陳陳相因。岑參所寫,則大都是實地見聞、親身感受,以不同於一般邊塞詩的面目出現,奇葩獨放,異境別開,使人眼目為之一新。從這首絕句,也可嘗鼎一臠,窺豹一斑。▲
周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:330-331
唐玄宗天寶八載(749年),岑參抱着建功立業的志向,離開京師長安赴任安西四鎮節度使高仙芝幕府掌書記之職。此詩當作於他這次出塞赴安西途經沙漠之時,時間大約在天寶九載(750年)。
周嘯天 等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:330-331
君不聞胡笳聲最悲?紫髯綠眼胡人吹。
吹之一曲猶未了,愁殺樓蘭征戍兒。
涼秋八月蕭關道,北風吹斷天山草。
崑崙山南月欲斜,胡人向月吹胡笳。
胡笳怨兮將送君,秦山遙望隴山雲。
邊城夜夜多愁夢,向月胡笳誰喜聞?。
盛德資邦傑,嘉謨作世程。
門瞻駟馬貴,時仰八龍名。
罷市秦人送,還鄉絳老迎。
莫埋丞相印,留著付玄成。
五府瞻高位,三台喪大賢。
禮容還故絳,寵贈冠新田。
氣歇汾陰鼎,魂飛京兆阡。
先時劍已沒,隴樹久蒼然。
富貴徒言久,鄉閭歿後歸。
錦衣都未著,丹旐忽先飛。
哀輓辭秦塞,悲笳出帝畿。
遙知九原上,漸覺吊人稀。
美人舞如蓮花旋,世人有眼應未見。
高堂滿地紅氍毹,試舞一曲天下無。
此曲胡人傳入漢,諸客見之驚且嘆。
慢臉嬌娥纖復穠,輕羅金縷花蔥蘢。
回裾轉袖若飛雪,左鋋右鋋生旋風。
琵琶橫笛和未匝,花門山頭黃雲合。
忽作出塞入塞聲,白草胡沙寒颯颯。
翻身入破如有神,前見後見回回新。
始知諸曲不可比,採蓮落梅徒聒耳。
世人學舞只是舞,恣態豈能得如此。