譯文雜亂叢生的草木埋沒了通往墳墓的道路,滿室的詩書上堆積着灰塵。漫長的黑夜可以讓黃泉下的人甦醒,悲傷的風兒卻不許白楊逢春。過着清貧生活的顏回;布被不能裹屍的黔婁,死時更加貧寒。渺遠的上蒼的心意難以理解,上天把富貴和長壽都賜給了誰呢?
注釋荒榛:雜亂叢生的草木。暗塵:積累的塵埃。簞瓢:典故名,典出《論語註疏·雍也》。「一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。」簞瓢,盛飯食的簞和盛飲料的瓢。顏子:指顏回。布被:布制的被子。多以狀生活清苦。黔婁:戰國時期齊稷下先生,齊國有名的隱士和著名的道家學。他儘管家徒四壁,然而卻勵志苦節,安貧樂道,潔身一世的端正品行為世人稱頌。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
酒酣後,歌歇時。
請君添一酌,聽我吟四雖。
年雖老,猶少於韋長史。
命雖薄,猶勝於鄭長水。
眼雖病,猶明於徐郎中。
家雖貧,猶富於郭庶子。
省躬審分何僥倖,值酒逢歌且歡喜。
忘榮知足委天和,亦應得盡生生理。
[分司同官中,韋長史績年七十餘,郭庶子求貧苦最甚,徐郎中晦因疾喪明,予為河南尹時,見同年鄭俞始受長水縣令,因嘆四子而成此篇也。
]。
禍患如棼絲,其來無端緒。
馬遷下蠶室,嵇康就囹圄。
抱冤志氣屈,忍恥形神沮。
當彼戮辱時,奮飛無翅羽。
商山有黃綺,潁川有巢許。
何不從之游?超然離網罟。
山林少羈鞅,世路多艱阻。
寄謝伐檀人,慎勿嗟窮處。
商山陽城驛,中有嘆者誰。
雲是元監察,江陵謫去時。
忽見此驛名,良久涕欲垂。
何故陽道州,名姓同於斯。
憐君一寸心,寵辱誓不移。
疾惡若巷伯,好賢如緇衣。
沉吟不能去,意者欲改為。
改為避賢驛,大署於門楣。
荊人愛羊祜,戶曹改為辭。
一字不忍道,況兼姓呼之。
因題八百言,言直文甚奇。
詩成寄與我,鏘若金和絲。
上言陽公行,友悌無等夷。
骨肉同衾裯,至死不相離。
次言陽公跡,夏邑始棲遲。
鄉人化其風,少長皆孝慈。
次言陽公道,終日對酒卮。
兄弟笑相顧,醉貌紅怡怡。
次言陽公節,謇謇居諫司。
誓心除國蠹,決死犯天威。
終言陽公命,左遷天一涯。
道州炎瘴地,身不得生歸。
一一皆實錄,事事無孑遺。
凡是為善者,聞之惻然悲。
道州既已矣,往者不可追。
何世無其人,來者亦可思。
願以君子文,告彼大樂師。
附於雅歌末,奏之白玉墀。
天子聞此章,教化如法施。
直諫從如流,佞臣惡如疵。
宰相聞此章,政柄端正持。
進賢不知倦,去邪勿復疑。
憲臣聞此章,不敢懷依違。
諫官聞此章,不忍縱詭隨。
然後告史氏,舊史有前規。
若作陽公傳,欲令後世知。
不勞敘世家,不用費文辭。
但於國史上,全錄元稹詩。