譯文每年春天都傷懷自己獨在異鄉,杜曲的黃鶯最是了解我的心境。看到江岸上漸漸西沉的殘陽,肝腸寸斷好似煙柳一絲絲。
注釋題名:鄉,《絕句》作「歸」。岸上:席本作「上岸」。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
綠槐陰里黃鶯語,深院無人春晝午。
畫簾垂,金鳳舞,寂寞繡屏香一炷¤碧天雲,無定處,空有夢魂來去。
夜夜綠窗風雨,斷腸君信否。
別來半歲音書絕,一寸離腸千萬結。
難相見,易相別,又是玉樓花似雪¤暗相思,無處說,惆悵夜來煙月。
想得此時情切,淚沾紅袖黦.。
暖律變寒光,東君景漸長。
我悲游海嶠,君說住柴桑。
雪色隨高岳,冰聲陷古塘。
草根微吐翠,梅朵半含霜。
酒市多逋客,漁家足夜航。
匡廬雲傍屋,彭蠡浪沖床。
綠擺楊枝嫩,紅挑菜甲香。
鳳凰城已盡,鸚鵡賦應狂。
佇見龍辭沼,寧憂雁失行。
不應雙劍氣,長在鬥牛傍。